Moreover Konya is one of the biggest city of Middle Anatolian Region. |
Кроме того, Конья является крупнейшим городом Среднеанатолийского региона. |
The last time you almost caused a riot in the whole city of Konya. |
В прошлый раз ты чуть бунт не устроил в целом городе Конья. |
The town of Ulukışla lies in a valley between the Medetsiz and Bolkar ranges of the Taurus Mountains, throughout history an important crossing from the Mediterranean to the plains of Konya and other parts of central Anatolia. |
Город Улукышла лежит в долине между горами Медетсиз и Болкар, принадлежащими к системе гор Тавр, и в прошлом находился на важном перекрёстке между Средиземным морем, равниной Конья и центральной Анатолией. |
section Konya - Ulukisla replaced the section Konya - Aksaray |
участок Конья - Аксарай заменен участком Конья - Улукисла; |
This first unit entered service on 23 May 2015 between Ankara and Konya. |
Первый поезд должен начать эксплуатироваться с пассажирами 23 мая 2015 года на линии Анкара - Конья. |
A preliminary investigation had been initiated by the Office of the Chief Public Prosecutor of Mersin concerning the torture allegations and the case had been referred to the Office of the Chief Public Prosecutor of the Konya State Security Court on 3 October 1995. |
Главный государственный обвинитель Мерсина возбудил предварительное следствие по поводу утверждений о применении пыток, и З октября 1995 года дело было передано главному государственному обвинителю при суде государственной безопасности провинции Конья. |
He captured Konya, and although his father Beyazıt asked him to return to his sanjak, he insisted on ruling in Konya. |
Он захватил город Конья и, хотя Баязид потребовал от него вернуться в свой санджак, Ахмет настоял на управлении этим городом. |
He moved with his family to Konya, where he began boxing at age of 14. |
Впоследствии вместе с семьёй переехал на постоянное жительство в город Конья, где в возрасте четырнадцати лет начал заниматься боксом. |