Английский - русский
Перевод слова Kolkhoz

Перевод kolkhoz с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колхоз (примеров 9)
The kolkhoz existed from 1938 to 2007. Колхоз просуществовал с 1938 по 2007 г...
We must destroy them, don't take them to the kolkhoz, you must take away their property, their inventory. Надо их уничтожать, не принимайте их в колхоз, выносите постановление об их выселении, отбирайте у них имущество, инвентарь».
A kolkhoz named after Kalinin and located in Ivanovka village is famous for its achievements and has a broad fame beyond the borders of Azerbaijan. Колхоз им. Калинина в селе Ивановка знаменит своими достижениями, широко известен за пределами Азербайджана.
In April 1997, Mr. Khalilov visited his home town (Khosilot kolkhoz) in the Gulliston district, to attend the wedding of his sister. 2.2 В апреле 1997 года г-н Халилов появился в своем родном городе (колхоз Хосилот) в Гулистанском районе, чтобы присутствовать на свадьбе своей сестры.
In the 1990s the kolkhoz began functioning on a self-supporting basis, hence currently it only produces cabbage and potato. В 1990-х годах колхоз перешёл на хозрасчёт и на сегодняшний день здесь выращиваются лишь капуста и картофель.
Больше примеров...
Колхозница» (примеров 2)
The pride of the museum is a layout of the sculptural composition Worker and Kolkhoz Woman which was presented at the Paris Exhibition of 1937. Гордостью музея является макет скульптурной композиции «Рабочий и колхозница» представленных в Париже на Всемирной выставке 1937 года.
Sculptural group Worker and Kolkhoz Woman was created for the Soviet pavilion at the World Exhibition in Paris by sculptor Vera Mukhina and architect Boris Iofan. Скульптурная группа «Рабочий и колхозница» создана для советского павильона на Всемирной выставке в Париже скульптором Верой Мухиной и архитектором Борисом Иофаном.
Больше примеров...
Колхозную (примеров 2)
Hapless country boy Ivan Brovkin does not fit into the kolkhoz life. Непутёвый деревенский парень Иван Бровкин никак не вписывается в колхозную жизнь.
When assigned by the chairman of the collective farm into the care and rehabilitation of the head of the garage Zahar Silcha, he even manages to drown the new kolkhoz car GAZ-51. Определённый председателем колхоза на попечение и перевоспитание к заведующему гаражом Захару Силычу, он даже умудрился утопить новую колхозную автомашину ГАЗ-51.
Больше примеров...