Английский - русский
Перевод слова Knot

Перевод knot с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Узел (примеров 312)
He was probably trying to undo that knot with his teeth. Наверно он пытался развязать узел зубами.
No, but being left-handed, you're the only one at CryoNova who knots each suture on the left side as opposed to the right as well as using a surgical knot instead of a simple reef. Нет, но будучи левшой, вы единственный в КриоНова, кто завязывает каждый шов с левой стороны, а не с правой. А также, кто использует хирургический узел вместо простой подвязки.
How his abduction relates to the colony collapse hoax - whether it relates at all - is, at the moment, a Gordian knot of seemingly unrelated threads. Его похищение вместе с синромом распада пчелинных колоний, если они как-то связаны, дают нам Гордиев узел из пока непонятных цепочек.
The stevedore knot is listed as the 61 knot in the Alexander-Briggs notation, and it can also be described as a twist knot with four twists, or as the (5,-1,-1) pretzel knot. Стивидорный узел числится под номером 61 knot в списке Александера - Бриггса и может быть описан как скрученный узел с четырьмя полуоборотами или как (5,-1,-1) кружевной узел.
A satellite knot K {\displaystyle K} can be picturesquely described as follows: start by taking a nontrivial knot K' {\displaystyle K'} lying inside an unknotted solid torus V {\displaystyle V}. Сателлитный узел К {\displaystyle K} можно описать следующим образом: начните с нетривиальныого узла K' {\displaystyle K'} лежащего внутри незаузленного полнотория V {\displaystyle V}.
Больше примеров...
Узелок (примеров 21)
I had tied a knot on every finger for various items. Я завязала узелок на палец для каждой вещи, чтобы ничего не забыть.
Once I've drawn the Grendel out, you go inside, grab the knot, and run. Когда Грендель выйдет из дома, ты войдешь, возьмешь узелок и убежишь.
I tried to untie the bracelet, but it's one of those you have to shower with it on, and the knot got wet too many times, so I had to cut it off. Я пытался развязать браслет, но он из тех, с которым даже душ принимают, и узелок столько раз мочился, что пришлось его срезать.
Tie a knot in it. Завяжи его на узелок.
And at night he will take the threads from her hair, tie them into a knot and hang them on an alder tree. А ночью он снимет нитки с волос жены, завяжет в узелок... и повесит на ольху...
Больше примеров...
Себя узами брака (примеров 6)
I heard you tied the knot. Я слышала, вы связали себя узами брака.
We tied the knot last night. Вчера мы связали себя узами брака.
See, after these lovebirds tied the knot, that very night, Michael got shot. Видите ли, после того, как эти пташки связали себя узами брака, в ту самую ночь Майкл был ранен.
Why is he tying the knot with that woman? Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной?
Barney and Robin were just weeks away from tying the knot. Барни и Робин оставалось всего несколько недель до того, чтобы связать себя узами брака
Больше примеров...
Шишка (примеров 6)
The knot caused by your biggest stress in life... your burgers of the days. Шишка, которая вызывала большой стресс в твоей жизни.
I still got a knot where I fell and I hit my head on the stove. У меня шишка осталась от удара об плиту.
Next thing I know, I got a knot on my head, I'm wakin' up in this closet. Следующее, что я знаю, у меня шишка на голове и я очнулся в этой кладовке.
Now, where is that secret knot? Где же эта секретная шишка?
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю.
Больше примеров...
Сучок (примеров 5)
Take out before a log from your eye, and then you will see how to take out a knot from an eye of your brother. вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Probably a knot in the wood. Наверное, сучок в дереве.
Allow, I take out a knot from your eye when itself you do not see a log in your eye? дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе?
41 That you look at a knot in opinion of your brother, and a log in your eye do not feel? 41 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
I was gripping a piece of wood and I grabbed it here and it hit a knot... Я держал доску. я удерживал её тут и лезвие попало на сучок...
Больше примеров...
Сук (примеров 1)
Больше примеров...