The Gordian knot couldn't be untied either. | Гордиев узел тоже не могли развязать. |
In the mathematical field of knot theory, a chiral knot is a knot that is not equivalent to its mirror image. | В теории узлов хиральный узел - это узел, который не эквивалентен своему зеркальному отражению. |
From this perspective, the figure-eight knot can be considered the simplest hyperbolic knot. | С этой точки зрения восьмёрку можно рассматривать как самый простой гиперболический узел. |
It is also expected that a satellite of a knot K should have larger crossing number than K, but this has not been proven. | Также ожидается, что сателлитный узел узла К будет иметь большее число пересечений, чем К, но это не доказано. |
Shortly after, I gave up my blade and top knot and became the bartender here at the place where we first met. | Вскоре после этого я сложил свой меч и узел на макушке и стал барменом здесь, в месте, где мы впервые встретились. |
I had tied a knot on every finger for various items. | Я завязала узелок на палец для каждой вещи, чтобы ничего не забыть. |
Maybe I can use the knot to get the answer. | Может, попробовать получить ответ через узелок? |
And at night he will take the threads from her hair, tie them into a knot and hang them on an alder tree. | А ночью он снимет нитки с волос жены, завяжет в узелок... и повесит на ольху... |
I've got this knot in my neck that's so annoying. | Я обнаружила узелок у себя на шее, это так напрягает. |
I'm tying a knot in the stem with my tongue. | Завязываю языком черенок в узелок. |
I heard you tied the knot. | Я слышала, вы связали себя узами брака. |
We tied the knot last night. | Вчера мы связали себя узами брака. |
Yes, but not before you tied the knot. | Да, но после того, как связала себя узами брака. |
Why is he tying the knot with that woman? | Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной? |
Barney and Robin were just weeks away from tying the knot. | Барни и Робин оставалось всего несколько недель до того, чтобы связать себя узами брака |
The knot caused by your biggest stress in life... your burgers of the days. | Шишка, которая вызывала большой стресс в твоей жизни. |
I still got a knot where I fell and I hit my head on the stove. | У меня шишка осталась от удара об плиту. |
Next thing I know, I got a knot on my head, I'm wakin' up in this closet. | Следующее, что я знаю, у меня шишка на голове и я очнулся в этой кладовке. |
There's this one knot I can't break up. | Здесь есть шишка которую я не размял. О! |
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. | Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю. |
Take out before a log from your eye, and then you will see how to take out a knot from an eye of your brother. | вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. |
Probably a knot in the wood. | Наверное, сучок в дереве. |
Allow, I take out a knot from your eye when itself you do not see a log in your eye? | дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? |
41 That you look at a knot in opinion of your brother, and a log in your eye do not feel? | 41 Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? |
I was gripping a piece of wood and I grabbed it here and it hit a knot... | Я держал доску. я удерживал её тут и лезвие попало на сучок... |