I wish agonies on you, Mr Knightly, and in hell soon. | Желаю тебе гореть в аду, мистер Найтли, и как можно скорее. |
What that means for Emma Knightly, I can't say. | Что это значит для Эммы Найтли, судить не возьмусь. |
And what about Emma Knightly? | А что с Эммой Найтли? |
Charles Broadwick was once James Holland, he who sprung Aiden Galvin from his prison wagon and set him to kill Knightly. | Чарльз Бродвик когда то был Джеймсом Холландом, и именно он освободил Эйдана Гэлвина и отправил его убить Найтли. |
On 21 April 1921, Royal Irish Constabulary (RIC) Constable Denis O'Loughlin was shot dead in Knightly's public house in Tralee. | 21 апреля 1921 был застрелен констебль Королевской ирландской полиции Денис О'Лафлин в пабе «Найтли» в Трали. |
He outlawed the brotherhood of the Immaculate Conception but confirmed a knightly order with the same name. | Он запретил Братство Непорочного Зачатия, но утвердил рыцарский орден с таким же названием. |
And while it's true they are a military organization, the Brotherhood's values and command structure are actually more representative of a medieval knightly order. | И хотя это настоящая военная организация, ценности и структура командования Братства больше напоминают не армию, а средневековый рыцарский орден. |
Sergey Alexandrovich Korolev is at the restaurant three times a week. You'll have an easy time recognizing him with his knightly bearing. | Раза три в неделю там бывает Сергей Александрович Королев, вы его легко узнаете: вид у него вполне рыцарский. |