Consequently, when extraditing persons in the position of Mr. Kindler, Canada is deliberately exposing them to the application of the death penalty in the requesting State. |
Таким образом, выдавая лиц, подобных г-ну Киндлеру, Канада сознательно подвергает их опасности применения к ним смертной казни в запрашивающем государстве. |
Anything new on Kindler? |
Есть что по Киндлеру? |
The fact that Mr. Kindler may (foreseeably) or must (necessarily) be sentenced to death depends on the judge's power to change the jury's "recommendation". |
Вопрос о предсказуемости и неизбежности вынесения г-ну Киндлеру смертного приговора зависит от конкретного права судьи не следовать "рекомендации" суда присяжных. |
Kindler should have a fair shake? |
Киндлеру не положен шанс на беспристрастное слушание? |
So you see, it's vital Mr. Kindler be held for treatment. |
Так что, как видите, мистеру Киндлеру необходимо продолжать лечение. |