| 9 per cent reduction in the rate of accidents per kilometre | Сокращение на 9 процентов показателя аварийности на километр. |
| Provision is made for the supplies and services for the repair, upgrading and maintenance of an estimated 2,520 kilometres of roads at an average cost of $500 per kilometre. | Предусматриваются ассигнования на материалы и услуги, необходимые для ремонта, реконструкции и эксплуатации дорог протяженностью примерно 2520 км, из расчета в среднем 500 долл. США на километр. |
| Keep going towards Marciana Marina and after one kilometre turn right for Spartaia. | Затем по направлению к Марциана Марина (Marciana Marina), и через километр - поворот направо на Спартайа (Spartaia). |
| The airstrip will be a kilometre longer. | Взлётная полоса будет увеличена на километр. |
| Traffic scientists have discovered that a journey of one kilometre requires an average of 125 observations and 12 decisions. | Ученые, занимающие изучением проблем дорожного движения, установили, что в течение поездки протяженностью в один километр требуется произвести 125 наблюдений и принять 12 решений. |
| A twin-engine transport aircraft was reported flying over a point 1 kilometre north-east of Kiseljak. | Согласно сообщениям, двухмоторный транспортный самолет совершил пролет в 1 км к северо-востоку от Киселяка. |
| Résidence ExcelSuites offers luxurious, fully furnished apartments in a peaceful area, 1 kilometre from the famous Croisette Promenade and the beaches. | Апарт-отель Résidence ExcelSuites предлагает гостям роскошные, полностью оборудованные апартаменты в тихом районе, в 1 км от знаменитой набережной Круазетт и пляжей. |
| In an endeavour to provide accessible and affordable health-care, health service provision in Botswana is currently at a nominal fee for citizens and more than 80 per cent of the population is within a five kilometre radius from the nearest health facility. | В целях достижения физической и финансовой доступности услуг по охране здоровья медицинские услуги в настоящее время предоставляются в Ботсване ее гражданам за номинальную плату, причем более 80% населения проживают в радиусе 5 км от ближайшего медицинского учреждения. |
| Their arenas are within one kilometre of each other. | Их истоки находятся на расстоянии З км друг от друга. |
| Before testing begins, the pushed convoy shall travel a distance of one kilometre with the pusher's engines at full power; | до начала испытаний толкаемый состав должен пройти расстояние 1 км на полной мощности двигателей толкача; |
| Additional services make it possible to co-finance the system of kilometre charging. | Дополнительные услуги позволяют совместно финансировать систему взимания сборов за пройденное расстояние. |
| Kilometre charging calls for an entirely new technical system for collecting tax. | Для взимания платы за пройденное расстояние требуется совершенно новая техническая система сбора налогов. |
| The Netherlands are frontrunners in applying a charge per kilometre to private vehicles. | Нидерланды являются инициатором взимания сбора с индивидуального транспорта за пройденное расстояние. |
| In order to facilitate introduction of kilometre charges, it is necessary to collaborate with market parties regarding the development of the mobimeter. | Для облегчения внедрения системы взимания платы за пройденное расстояние необходимо сотрудничество с рыночными структурами в области разработки мобиметра. |
| In elaborating the kilometre charge system, there are a number of starting points. | При разработке системы взимание сборов за пройденное расстояние учитывался ряд исходных моментов. |