A study showed that in one year women in Africa carried over 80 tons of fuel, water and farm produce for a distance of one kilometre, while men carried only one eighth of that. | Одно из исследований показывает, что в течение одного года женщины в Африке переносят более 80 т топлива, воды и сельскохозяйственных продуктов на расстояние в один километр, в то время как мужчины за этот период переносят лишь одну восьмую этого груза. |
Finally in the last kilometre. | Теперь уже остался последний километр. |
Every kilometre of road represents better access to markets, schools or relatives in neighbouring districts. | Каждый километр восстановленных дорог дает людям лучший доступ к рынкам, школам и родственникам в соседних районах. |
1995 Estimation of the real cost per kilometre travelled in Tehran and an overview of industrial emission, Tehran. | Оценка реальной стоимости проезда за 1 километр в Тегеране и анализ газообразных промышленных отходов, Тегеран |
Based on the total air distance travelled (passengers and freight) of 270 billion kilometres in 1994 and a per unit tax of US$ 0.004 per kilometre, some US$ 1 billion per annum would be raised. | Если взять общую дистанцию полетов (по пассажирским и грузовым перевозкам), которая в 1994 году составила 270 млрд. км, то при налоге в 0,004 долл. США за километр можно было бы получить сумму в размере приблизительно 1 млрд. долл. США в год. |
Résidence ExcelSuites offers luxurious, fully furnished apartments in a peaceful area, 1 kilometre from the famous Croisette Promenade and the beaches. | Апарт-отель Résidence ExcelSuites предлагает гостям роскошные, полностью оборудованные апартаменты в тихом районе, в 1 км от знаменитой набережной Круазетт и пляжей. |
(Poland, river kilometre 690) | (Польша, 690-й км реки) |
The famous Promenade de la Croisette is only 1 kilometre from the Novotel Cannes Montfleury. | Другая достопримечательность Канн - знаменитый бульвар Де-ля-Круазет - находится на расстоянии 1 км от отеля Novotel Cannes Montfleury. |
For the country as a whole, more than eight households out of ten can obtain drinking water from a source located within a radius of one kilometre. | В целом по стране свыше 8 домохозяйств из 10 имеют доступ к источнику питьевой воды, расположенному на удалении не более 1 км. |
After the ninth kilometre from Vaik the route climbs to the Ugedzor mountain pass (2,344 m, 29 km from Vaik). | С 9-го километра от Вайка автодорога поднимается на Угедзорский перевал (2344 м), расположенный в 29 км от Вайка. |
Replacing existing vehicle tax by a kilometre charge is one instrument for achieving this goal. | Одним из способов для достижения этой цели является замена существующего автомобильного налога сбором за пройденное расстояние. |
They also suggest that by 2006, kilometre charging and the additional services could be operational throughout the Netherlands. | К 2006 году взимание сборов за пройденное расстояние и система дополнительных услуг могут быть введены на всей территории Нидерландов. |
The kilometre charge is intended as a tax which will apply to all Dutch motor vehicles, if they are used in the Netherlands. | Сбор за пройденное расстояние планируется ввести в виде налога, который будет распространяться в Нидерландах на все механические транспортные средства. |
In order to facilitate introduction of kilometre charges, it is necessary to collaborate with market parties regarding the development of the mobimeter. | Для облегчения внедрения системы взимания платы за пройденное расстояние необходимо сотрудничество с рыночными структурами в области разработки мобиметра. |
This memorandum primarily reflects current thinking and describes how a kilometre charge could be introduced. | В этом меморандуме в основном нашло отражение современное мышление и содержится описание методов взимания сборов за пройденное расстояние. |