Federal customs officers, acting on an anonymous tip from the homeland security hotline this morning at 7:14, searched the defendant's luggage and found a kilo of methamphetamine. | Офицеры федеральной таможни по анонимной наводке, полученной по горячей линии министерства внутренней безопасности этим утром в 7:14, обыскали багаж обвиняемого и нашли килограмм метамфетамина. |
Emphasis on quality is particularly important as the commonly available shea butter products sell for less than a dollar per kilo, while a refined product could fetch up to $400 per kilo when sold on the Internet. | Упор на качество неслучаен, поскольку общедоступные продукты масляного дерева реализуются по цене менее 1 долл. США за килограмм, в то время как реализация рафинированного продукта через Интернет могла бы приносить до 400 долл. США за килограмм. |
The Act sought to raise revenue from a tax on cement that was set at 0.50 dirhams per kilo. | Указанный закон имел целью повысить доход от налога на цемент, ставка которого была установлена в размере 0,50 дирхама за один килограмм. |
Right now, in your supermarket in Monaco... take advantage of a kilo of tomato promotion... for 19.90 Euros. | Прямо сейчас, в нашем супермаркете Монако... вы сможете приобрести килограмм помидор... за 19-ть 90-то. |
For example, for bolet mushrooms from Ukraine, the forest owner receives nothing, the collector receives 0.2 to 0.5 euros per kilo, the merchant receives 4 to 6 euros per kilo and the retailer in Italy sells them for 10 euros per kilo. | Например, за килограмм украинских белых грибов лесовладелец не получает ничего, заготовитель получает 0,2-0,5 евро, закупщик - 4-6 евро, а розничный торговец в Италии - 10 евро. |
Say, two kilo for my own private. | Скажем так, два кило для моих личных нужд. |
Now, as much as I want to make this happen, I don't think they'll switch suppliers to save just one grand a kilo. | И как бы мне этого не хотелось, не думаю, что они станут менять поставщика, чтобы сэкономить штуку с одного кило. |
The same United States Navy research vessel, RV Kilo Moana, was used by Japan and Germany in 2013. | То же исследовательское судно военно-морских сил Соединенных Штатов «Кило Моана» использовалось Японией и Германией в 2013 году. |
You sold yourselves for a kilo of flowers, a rotten one. | Продали себя за кило заплесневелой муки. |
From 1 to 3 April, the Border Mechanism conducted the aerial verification of four locations of withdrawal of the Sudan Armed Forces provided by the Sudan: Al-Falah, Al-Radoum, Al-Kwek and Kilo 4. | С 1 по 3 апреля Механизм по наблюдению и контролю за границей провел с использованием авиасредств проверку четырех точек из предоставленного Суданом перечня, из которых выводились Суданские вооруженные силы: Аль-Фала, Аль-Радум, Аль-Квек и Кило 4. |
It isn't a kilo or 2. | Жан не бросил бы ее из-за 2 кг. |
Inner packagings do not exceed 250 ml or 250 gr and the total quantity in one kit does not exceed 1 litre or 1 kilo. | Содержимое внутренней упаковки не превышает 250 мл или 250 г, и общее количество химикалий в одном комплекте составляет не более 1 л или 1 кг. |
Roughly how many crocuses does it take to make a kilo of saffron? | Сколько цветков шафрана нужно набрать на 1 кг? |
It requires about 100 times more water to produce 1 kilo of animal protein than to produce 1 kilo of grain protein. | Для производства 1 кг животного белка необходимо в 100 раз больше воды, чем для 1 кг белка злаковых культур. |
The water required to grow various plant crops ranges from 400 to 2000 liters of water per kilo of crops. | При выращивании сельскохозяйственных культур требуется 400 - 2000 литров воды, для получения 1 кг урожая. |
I repeat, Kilo Hotel is secure. | Повторяю, отель Кайло в безопасности. |
Kilo Hotel is secure. | Отель Кайло в безопасности. |