| But one kilo of pure heroin can be cut into ten, as street trade. | Но один килограмм чистого героина могут стать десятью на уличной торговле. |
| Remember that kilo of hash that was stolen from your car? | Помнишь у тебя из машины пропал килограмм травы? |
| For example, where the price of a kilo of sugar is 50 Syrian pounds in Damascus, it is 250 pounds in eastern Ghouta. | Например, если цена на килограмм сахара в Дамаске составляет 50 сирийских фунтов, то в восточной Гуте она составляет 250 фунтов. |
| How much does the kilo of onions cost? | Сколько стоит килограмм лука? |
| In Arakan State rice prices increased to 60 kyats per kilo in June 1997, compared to 20 kyats in June 1996. | В Араканской национальной области цены на рис выросли в июне 1997 года до 60 кьятов за килограмм в отличие от июня 1996 года, когда его стоимость составляла 20 кьятов. |
| Messrs. Anwar al-Bunni; Michel Kilo and Mahmoud 'Issa. | Г-н Анвар аль-Бунни; г-н Мишель Кило и г-н Махмуд Исса |
| This is Kilo 11. Chalk Four. | Рэйнджеры, я Кило 11 |
| This is Alpha Kilo Two-four-niner! | Альфа Кило 2-4-9 вызывает Хэдли! |
| Selling it by the gram, that's $200,000 a kilo. | Продавая по грамму, выходит по 200000$ за кило. |
| I buy a kilo of apples for 60 francs per kilo. | Я купила килограмм яблок по шестьдесят франков за кило. |
| It isn't a kilo or 2. | Жан не бросил бы ее из-за 2 кг. |
| Inner packagings do not exceed 250 ml or 250 gr and the total quantity in one kit does not exceed 1 litre or 1 kilo. | Содержимое внутренней упаковки не превышает 250 мл или 250 г, и общее количество химикалий в одном комплекте составляет не более 1 л или 1 кг. |
| I mean, it's about 85,000 and 140,000 crocuses go to make a kilo. | Потребуется от 85000 до 140000 цветков, чтобы получить 1 кг шафрана. |
| The water required to grow various plant crops ranges from 400 to 2000 liters of water per kilo of crops. | При выращивании сельскохозяйственных культур требуется 400 - 2000 литров воды, для получения 1 кг урожая. |
| Soro admitted that for coffee and cocoa, the Forces nouvelles tax of 150 CFA per kilo is lower than Government rates in order to be competitive. | Соро признал, что на кофе и какао «Новые силы» установили налог в размере 150 франков КФА за 1 кг, который ниже ставок правительства и потому более привлекателен с точки зрения конкуренции. |
| I repeat, Kilo Hotel is secure. | Повторяю, отель Кайло в безопасности. |
| Kilo Hotel is secure. | Отель Кайло в безопасности. |