| United States and Afghan military forces in Khost and Paktya Provinces have come under rocket attack on several occasions. | Подразделения вооруженных сил Соединенных Штатов и Афганистана в провинциях Хост и Пактия несколько раз подвергались ракетному обстрелу. |
| Diverse arrangements were signed in Helmand and Khost Provinces. | Различные соглашения были подписаны в провинциях Хельманд и Хост. |
| Local solutions to improve security through outreach to local communities have proven successful in Paktya, Khost, Kandahar and Kunar provinces, often with UNAMA support. | Решения на местном уровне с целью повышения безопасности посредством установления связей с местными общинами принесли успех в провинциях Пактия, Хост, Кандагар и Кунар, часто при поддержке МООНСА. |
| During the reporting period, the United Nations agencies maintained a resident presence of international staff in Herat, Jalalabad and Mazar-i-Sharif, and regular missions were undertaken to Bamyan, Faizabad, Kandahar, Khost and other areas, as required. | В течение отчетного периода учреждения Организации Объединенных Наций поддерживали постоянное присутствие международного персонала в Герате, Джелалабаде и Мазари-Шарифе, причем, по мере необходимости, регулярно направлялись миссии в Бамиан, Фейзабад, Кандагар, Хост и другие районы. |
| In February 2007, a boy estimated to be between 12 and 15 years old killed himself and a guard and injured four civilians as he attempted to gain entry to a police station in Khost city, Khost Province. | В феврале 2007 года мальчик в возрасте 12 - 15 лет убил себя и охранника и ранил четырех мирных жителей, пытаясь проникнуть в полицейский участок в городе Хост, провинция Хост. |
| It is proposed to create nine additional subregional offices in Zabul, Nimroz, Helmand, Farah, Ghor, Badghis, Kunar, Daikundi and Khost. | Предлагается создать девять новых субрегиональных отделений - в Забуле, Нимрозе, Гильменде, Феарахе, Горе, Бадгисе, Кунаре, Дайкунди и Хосте. |
| In the first two years under the Afghanistan Compact, adopted in January 2006, seven provincial offices were added in Zabul, Nimroz, Ghor, Badghis, Kunar, Daikundi, and Khost. | В первые два года действия Соглашения по Афганистану, принятого в январе 2006 года, были созданы еще семь провинциальных отделений в Забуле, Нимрозе, Горе, Багдисе, Кунаре, Дайкунди и Хосте. |
| Construction of 4 male prisons (Helmand, Khost, Paktia and Laghman) and 3 female prisons (Herat, Jawzjan and Faryab) completed | Построено 4 мужских тюрьмы (в Гельменде, Хосте, Пактии и Лагмане) и 3 женские тюрьмы (в Герате, Джаузджане и Фарьябе) |
| It is also proposed to deploy to Kandahar, Kabul, Gardez and Khost four additional positions at the National Officer level to carry out duties as Human Rights/Protection of Civilians National Officer. | Предлагается также учредить в Кандагаре, Кабуле, Гардезе и Хосте четыре дополнительные должности национального персонала для выполнения обязанностей национальных сотрудников по правам человека/защите гражданского населения. |
| In some areas, the Taliban authorities have permitted girls' schools to operate, such as the CARE home school in Khost and SCA girls schools in Ghazni. | В некоторых районах руководители движения "Талибан" разрешили открыть женские школы, такие, как школа в Хосте и школы для девочек в Газни. |
| About 15,000 Pashtuns are reported to have fled from the district of Khost. | Согласно сообщениям, около 15000 пуштунов бежало из района Хоста. |
| As of 72 hours ago, Special Agent Blye disappeared into the mountains east of Khost, Afghanistan. | Около 72 часов назад специальный агент Блай исчезла в горах южнее Хоста, Афганистан. |
| So, I'm headed to the desert east of Khost to find out what the hell is going on. | Так что, я отправляюсь в пустыню к востоку от Хоста, чтобы разобраться, что, черт возьми, происходит. |
| These are my buddies from Khost. | Это мои друзья из Хоста. |
| Some 90 persons are alleged to have been apprehended during a clean-up operation in the area of Khost six months ago and have reportedly disappeared since then. | Шесть месяцев назад в районе Хоста в ходе проведенной облавы было задержано около 90 человек; об их дальнейшей судьбе ничего не известно. |