The Exchange is represented in major economically developed regions of Ukraine: Kiev, Dnepropetrovsk, Zaporizhzhia, Kremenchug, Odesa, Poltava, Sumy, Kharkiv, Kherson and has a large number of offices. | Учреждение представлено в основных экономически развитых регионах Украины: Киев, Днепропетровск, Запорожье, Кременчуг, Одесса, Полтава, Сумы, Харьков, Херсон и имеет большое количество представительств. |
E 97 Kherson - Djankoy - Novorossijsk - Sotchi - Sukhumi - Poti - - Trabzon - Gümüşhane - Aşkale | Е 97 Херсон - Джанкой - Новороссийск - Сочи - Сухуми - Поти - - Трабзон - Гюмюшане - Ашкале |
It takes place from April to November in different cities of Ukraine: Mariupol, Kamyenets-Podolsk, Kherson, Yalta, Donetsk. | Он проходит в период с апреля по ноябрь в таких городах Украины: Мариуполь, Каменец-Подольский, Херсон, Львов, Черновцы, Ялта, Донецк. |
Data on the economic situation of the villages... the Kherson district in 1906-1907. - Kherson, 1908. - pp. 6-7. | Данные об экономическом положении селений Херсонского уезда... в 1906-1907 гг. - Херсон, 1908. - С. 6-7. |
The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). | Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач). |
Russian drones violated Ukraine's airspace near the settlements of Chaplynka and Shevchenko, in the Kherson region. | Российские беспилотные летательные аппараты нарушили воздушное пространство Украины в районе населенных пунктов Чаплинка и Шевченко Херсонской области. |
Today the company's projects are located in Kyiv and Kyiv region, Kharkiv, Zhytomyr, Crimea and Kherson region. | Проекты компании ТММ расположены в Киеве и Киевской области, Харькове, Житомире, АР Крым и Херсонской области. |
Express laboratory testing for the diagnosis of infections is available in the maternity units of the Crimean Autonomous Republic and the provinces of Dnipropetrovsk, Zaporizhia, Odessa, Rovensk, Kharkiv, Kherson, Cherkasy and Chernihiv. | Экспресс-тестами для диагностики инфекций обеспечены акушерские стационары АР Крым, Днепропетровской, Запорожской, Одесской, Ровенской, Харьковской, Херсонской, Черкасской и Черниговской областей. |
The Kherson province tuberculosis hospital has established a unit specializing in treating tuberculosis patients serving life sentences. | в Херсонской областной туберкулезной больнице было создано специализированное отделение для лечения больных туберкулезом, осужденных к пожизненному заключению; |
Materials for land evaluation of Kherson gubernia, v. 6: Kherson district. - Kherson, 1890. | Материалы для оценки земель Херсонской губернии, т. 6: Херсонский уезд. - Херсон, 1890. |
Since then, Kherson branch began to grow extremely rapidly. | С этого времени Херсонский филиал начал развиваться чрезвычайно стремительно. |
You are welcome to a site of JSC Kherson Shipyard. | Приветствуем Вас на сайте ОАО «Херсонский судостроительный завод». |
In the early 1920s, the institute was renamed to Kherson Institute of Education (Hino), and in November 1924 it was given the name of NK Krupskaya. | В начале 20-х годов институт был переименован в Херсонский институт народного образования (ХИНО), а в ноябре 1924-го ему было присвоено имя Н. К. Крупской. |
In the season of 2013-2014, he first appeared for the Krystal Kherson and then for the FC Real Pharma Odesa. | В сезоне 2013-2014 выступал сначала за херсонский «Кристалл», а затем с овидиопольскую «Реал Фарму». |
Materials for land evaluation of Kherson gubernia, v. 6: Kherson district. - Kherson, 1890. | Материалы для оценки земель Херсонской губернии, т. 6: Херсонский уезд. - Херсон, 1890. |
Gender sensitivity training for three new regional gender centres in Kherson, Loans, Tran Carpathian regions. | Гендерное обучение для трех новых региональных гендерных центров в Херсоне, Луганске, Закарпатье. |
Sergei Garmash was born on September 1, 1958 in the city of Kherson of the Ukrainian SSR, in a family of workers. | Сергей Гармаш родился 1 сентября 1958 года в городе Херсоне Украинской ССР, в рабочей семье. |
However, the refusals of technology in Yalta and Kherson led to the fact that Valery not only gave the title to Alexander, but also dropped to the third line of the final protocol. | Однако отказы техники в Ялте и Херсоне привели к тому, что Валерий не только уступил Александру титул, но и опустился на третью строчку итогового протокола. |
During the 2002 season in the Ukrainian Rally Championship, team colors were defended by Alexander Salyuk, Sr. and Alexander Salyuk, Jr.; Gorban joined them only at the final stage of the championship in Kherson. | На протяжении сезона-2002 в чемпионате Украины по ралли цвета команды защищали Александр Салюк-старший и Александр Салюк-младший; Горбань же присоединился к ним только на финальном этапе чемпионата в Херсоне. |
The debut of the singer on the stage took place in 1985 in Kherson of the Ukrainian SSR a solo concert with a band led by Senya Son. | Дебют певицы на эстраде состоялся в 1985 году в городе Херсоне Украинской ССР - сольный концерт с группой под управлением Сени Сона. |
Goal 5: Improve maternal health: two mammography machines were purchased to service the areas of Lviv and Kherson, Ukraine, and educational material was published on early cancer detection. | Цель 5: Охрана материнского здоровья: для медицинских центров Львова и Херсона, Украина, закуплены две маммографические установки и опубликованы учебные материалы по ранней диагностике рака. |
Residents of the 9 largest cities of Ukraine - Kyiv, Vinnytsa, Khmelnytsky, Sumy, Odessa, Kremenchug, Poltava, Kherson, Ivano-Frankivsk - could ride all day in new "Bogdan" large buses and trolley buses free of charge. | Жители 9 крупнейших городов Украины - Киева, Винницы, Хмельницкого, Сум, Одессы, Кременчуга, Полтавы, Херсона, Ивано-Франковска - могли целый день бесплатно ездить в новых больших автобусах и троллейбусах «Богдан». |
Probably, Vladimir has agreed to divorce it, and Anna Macedonian began to communicate close with spiritual friend Joachim, bishop from Corsun (Kherson). | Видимо, Владимир дал ей развод, после чего Анна Македонская стала близко общаться со своим духовным другом Иоакимом, епископом из Корсуни (Херсона). |
It is envisaged that multidisciplinary teams consisting of infection disease doctor, narcologist and two social workers (from AIDS Center and from narcological dispensary) from Kherson, Vinnytsia and Poltava will participate in this training. | Предполагается, что в этом курсе будут участвовать мультидисциплинарные команды в составе врача-инфекциониста, нарколога и двух социальных работников (из Центра СПИДа и из наркодиспансера) из Херсона, Полтавы и Винницы. |
The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). | Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач). |
Copyright 2004-2010 Oles Honchar Kherson regional universal scientific library. | Copyright 2004-2010 Херсонская областная универсальная научная библиотека им. Олеся Гончара. |
On May 4, 2002 the Holy See announced the creation of Odessa-Simferopol diocese, which included Crimea, Odessa, Nikolaev, Kirovograd and Kherson region of Ukraine. | 4 мая 2002 года Святой Престол объявил о создании епархии Одессы-Симферополя, в состав которой вошли Крым, Одесская, Николаевская, Кировоградская и Херсонская области Украины. |
We intend to achieve it through purchasing all the necessary medical equipment to be used at 25 regional children hospitals' intensive care departments. Dnipropetrovsk, Kherson, Poltava, Lviv, Chernivtsy, Mykolaiv and Zhytomyr regional children's hospitals have already received our help. | уже получили Днепропетровская, Херсонская, Полтавская, Львовская, Черновицкая, Житомирская, Закарпатская, Хмельницкая, Сумская, Николаевская и Черниговская областные детские клинические больницы, а также Территориториальное медицинское объединение Nº1 им. |
The Kherson Chamber of Commerce and Industry unites the exclusive experience of the highly qualified experts, accredited to carry out expert examination for legal proceedings. | Херсонская Торгово-промышленная палата имеет в своем составе судебных экспертов, которые по определению суда проводят судебные товароведческие экспертизы по специальности «исследование качества товаров народного потребления и определения их стоимости». |
The vice-President of the Kherson CCI S. Kocherzhenko, and the founder of Agricultural enterprise Ukrainian rice systems Ltd. V. Lyashenko participated in the Business Council of Chambers of Commerce & Industry of Belarus and Ukraine, which took place in Vitebsk. | Херсонская ТПП принимала участие в деловом визите украинской делегации в г. Ригу (Латвия) в рамках заседания Межправительственной украинско-латвийской комиссии по вопросам экономического, промышленного и научно-технического сотрудничества. |
Our company represented by Director of Kherson Branch Bolsun Andrey Nikolaevich immediately... | Наша компания в лице директора Херсонского... |
Data on the economic situation of the villages... the Kherson district in 1906-1907. - Kherson, 1908. - pp. 6-7. | Данные об экономическом положении селений Херсонского уезда... в 1906-1907 гг. - Херсон, 1908. - С. 6-7. |
Anatoly Gritsenko, the Head of Kherson Regional State Administration, Vladimir Demekhin, the Chairman of Kherson Regioanl Council, Gustav Johan Nydal, Kleven Maritime representative took part in the naming ceremony. | В торжественной церемонии передачи судна приняли участие глава Херсонской областной государственной администрации А.П. Гриценко, председатель Херсонского областного Совета В.А.Демёхин, представитель компании «Kleven Maritime г-н Густав Йохан Нидал. |
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). | 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город. |
If you want to be recognized by foreign investors as a reliable partner you are welcome to address the Kherson Chamber of Commerce and Industry for getting information about entering into the Register and acquiring the Certificate. | Одним из направлений нашей деятельности есть выдача представителям херсонского бизнеса СВИДЕТЕЛЬСТВА надежного партнера. Такие СВИДЕТЕЛЬСТВА надежности признают все палаты мира, поскольку они оказывают содействие налаживанию и расширению внешних связей, созданию совместных предприятий на началах доверия и надежности. |
During its long history Kherson Shipyard has won a reputation of a dependable partner. | За свою историю ХСЗ завоевал репутацию надежного партнера. |
In October a.c. Kherson Shipyard became 58 years old. | В октябре ХСЗ исполнилось 58 лет. |
Kherson Shipyard's Order Book has been formed till the beginning of 2010. | Портфель заказов ХСЗ сформирован до начала 2010 года. |
The team of the Agency for Citizen Journalism "MOST" is engaged in anti-corruption and monitoring research in the Kherson region. | Команда Агентства гражданской журналистики «МОСТ» занимается антикоррупционными и мониторинговыми исследованиями на Херсонщине. |
In 1924 Kulish wrote a play 97 where he described the famine of Kherson region in 1921-1922. | В 1924 году написал пьесу «97», в которой рассказал о голоде 1921-22 на Херсонщине. |