Английский - русский
Перевод слова Kherson

Перевод kherson с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Херсон (примеров 29)
There are eight ports open to foreign vessels - Zaporizhye, Dnipropetrovsk, Kyiv, Kremenchuk, Mykolaiv, Nova Kakhovka, Kherson and Cherkassy. Для иностранных судов открыты 8 портов - Запорожье, Днепропетровск, Киев, Кременчуг, Николаев, Новая Каховка, Херсон, Черкассы.
The 3rd Ukrainian Soviet Army fought against the UNR Army in the Odessa - Kherson -Mykolaiv area, and by the end of April had cleared the entire Left Bank from the enemy from Transnistria to Tiraspol. З-я Украинская советская армия вела боевые действия против петлюровских войск в районе Одесса - Херсон - Николаев и к концу апреля очистила от противника всё Левобережье Приднестровья до Тирасполя.
The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач).
I was working as a train conductor, between Moscow and Kherson, А я тогда проводницей работала "Москва - Херсон".
Working as a train conductor, between Moscow and Kherson, А я тогда проводницей "Москва - Херсон" работала.
Больше примеров...
Херсонской (примеров 22)
In the context of the project, 15 Roma rights centres operate in the various regions of Ukraine, including Vinnytsya, Volyn, Donetsk, Cherkasy and Kherson provinces and Kyiv. В рамках проекта работают 15 ромских правозащитных центров в различных регионах Украины, в частности Винницкой, Волынской, Донецкой, Черкасской, Херсонской, в городе Киев.
Poltava and Kherson regional children's hospitals were donated two sets of medical equipment for intensive care units under the Healthy Children in a Happy Country charity program. В рамках проведения благотворительной программы «Здоровые дети в счастливой стране» было передано еще два комплекта медицинского оборудования реанимационным отделениям Полтавской и Херсонской областных детских клинических больниц.
As part of their efforts to implement this resolution, the labour and social welfare departments of the local authorities in Dnipropetrovsk, Donetsk, Mykolayiv, Odessa, Rivno and Kherson provinces have built shelters and other special facilities for their homeless citizens. Во исполнение данного постановления местными органами власти системы труда и социальной защиты населения Днепропетровской, Донецкой, Николаевской, Одесской, Ровенской, Херсонской областей были созданы ночлежные дома и специально отведенные места для лиц, которые не имеют жилья.
There are also small ethnic Czech, Gothic, Korean and Swedish religious communities, Karaite and Krymchak communities (13) in the Autonomous Republic of Crimea and Mennonites in Kherson and Zaporizhzhya provinces. Действуют также малочисленные этноконфессиональные общества чехов, готов, корейцев, шведов, в Автономной Республике Крым - караимов и крымчаков (13), в Херсонской и Запорожской областях - менонитов.
However, the regional investigating authorities of Kherson, where the detainees were transferred, still have not given any legal assessment to the facts. Следственные органы Херсонской области Украины, куда были переданы задержанные, до сих пор не дали правовой оценки данным фактам.
Больше примеров...
Херсонский (примеров 16)
In 1919 the school was reorganized in Kherson Pedagogical Institute with a 4-year period of study. В 1919 году заведение реорганизовано в Херсонский педагогический институт с 4-летним сроком обучения.
Since then, Kherson branch began to grow extremely rapidly. С этого времени Херсонский филиал начал развиваться чрезвычайно стремительно.
In December 1980 on the basis of branch OTIHP opened Kherson Industrial Institute. В декабре 1980 года на базе филиала ОТИПП был открыт Херсонский индустриальный институт.
In the early 1920s, the institute was renamed to Kherson Institute of Education (Hino), and in November 1924 it was given the name of NK Krupskaya. В начале 20-х годов институт был переименован в Херсонский институт народного образования (ХИНО), а в ноябре 1924-го ему было присвоено имя Н. К. Крупской.
The Open Society «Kherson Cereal Integrated Plant» has been constructed on the right bank of the river Dnepr in 1932. ОАО «Херсонский комбинат хлебопродуктов» был построен на правом берегу р. Днепр в 1932 году.
Больше примеров...
Херсоне (примеров 15)
People in the Ukrainian town of Kherson are more entrepreneurial than people from Kiev. В Херсоне народ более предприимчив, чем в Киеве.
On July 3, 1848 after the concordat between the Vatican and the Russian Empire was formed Diocese of Tiraspol (Russia), which Cathedra at first was in Kherson, then was moved to Tiraspol. З июля 1848 года после конкордата между Ватиканом и Российской империей была образована Тираспольская епархия, кафедра которой в первое время находилась в Херсоне, потом была перенесена в Тирасполь.
I was raised in a Kherson orphanage. Я сирота, я воспитывался в детском доме, в Херсоне.
The debut of the singer on the stage took place in 1985 in Kherson of the Ukrainian SSR a solo concert with a band led by Senya Son. Дебют певицы на эстраде состоялся в 1985 году в городе Херсоне Украинской ССР - сольный концерт с группой под управлением Сени Сона.
People in the Ukrainian town of Kherson are more entrepreneurial than people from Kiev. В Херсоне народ более предприимчив, чем в Киеве.
Больше примеров...
Херсона (примеров 9)
Goal 5: Improve maternal health: two mammography machines were purchased to service the areas of Lviv and Kherson, Ukraine, and educational material was published on early cancer detection. Цель 5: Охрана материнского здоровья: для медицинских центров Львова и Херсона, Украина, закуплены две маммографические установки и опубликованы учебные материалы по ранней диагностике рака.
Residents of the 9 largest cities of Ukraine - Kyiv, Vinnytsa, Khmelnytsky, Sumy, Odessa, Kremenchug, Poltava, Kherson, Ivano-Frankivsk - could ride all day in new "Bogdan" large buses and trolley buses free of charge. Жители 9 крупнейших городов Украины - Киева, Винницы, Хмельницкого, Сум, Одессы, Кременчуга, Полтавы, Херсона, Ивано-Франковска - могли целый день бесплатно ездить в новых больших автобусах и троллейбусах «Богдан».
Probably, Vladimir has agreed to divorce it, and Anna Macedonian began to communicate close with spiritual friend Joachim, bishop from Corsun (Kherson). Видимо, Владимир дал ей развод, после чего Анна Македонская стала близко общаться со своим духовным другом Иоакимом, епископом из Корсуни (Херсона).
Probably, it was in Yassy, that Potocki got acquainted with a beautiful Greek girl Sofia - a wife of Russian army general, a commandant of Kherson - count Josef Witt. Вероятно именно здесь, в Яссах, Потоцкий познакомился с прекрасной гречанкой Софией - женой генерала российской армии, коменданта Херсона графа Юзефа Витта.
It is envisaged that multidisciplinary teams consisting of infection disease doctor, narcologist and two social workers (from AIDS Center and from narcological dispensary) from Kherson, Vinnytsia and Poltava will participate in this training. Предполагается, что в этом курсе будут участвовать мультидисциплинарные команды в составе врача-инфекциониста, нарколога и двух социальных работников (из Центра СПИДа и из наркодиспансера) из Херсона, Полтавы и Винницы.
Больше примеров...
Херсонская (примеров 7)
On May 4, 2002 the Holy See announced the creation of Odessa-Simferopol diocese, which included Crimea, Odessa, Nikolaev, Kirovograd and Kherson region of Ukraine. 4 мая 2002 года Святой Престол объявил о создании епархии Одессы-Симферополя, в состав которой вошли Крым, Одесская, Николаевская, Кировоградская и Херсонская области Украины.
Oxana Oleksandrivna Malaya (Ukrainian: OkcaHa OлekcaHдpiBHa Maлaя, born 4 November 1983, in Kherson Oblast, Ukraine, (then Soviet Union) is a Ukrainian woman internationally known for her dog-imitating behaviour. Оксана Олександрівна Малая) (род. 4 ноября 1983 года, Херсонская область, УССР) - украинская девушка, ставшая известной благодаря собакоподобному поведению.
The average range of the units providing primary health care in rural areas is 7.2 kilometres (varying between 2.5 in the Crimean Autonomous Republic and 9.5 in Luhansk, Rivne and Kherson provinces) although the base level for this indicator is 12-17 kilometres. Среднеметрический радиус обслуживания на первичном уровне врачебной помощи на селе составляет 7,2 км и колеблется от 2,5 км (АР Крым) до 9,5 км (Луганская, Ровенская, Херсонская области), а на базовом уровне значение этого показателя достигает 12 - 17 км.
The Kherson Chamber of Commerce and Industry unites the exclusive experience of the highly qualified experts, accredited to carry out expert examination for legal proceedings. Херсонская Торгово-промышленная палата имеет в своем составе судебных экспертов, которые по определению суда проводят судебные товароведческие экспертизы по специальности «исследование качества товаров народного потребления и определения их стоимости».
The vice-President of the Kherson CCI S. Kocherzhenko, and the founder of Agricultural enterprise Ukrainian rice systems Ltd. V. Lyashenko participated in the Business Council of Chambers of Commerce & Industry of Belarus and Ukraine, which took place in Vitebsk. Херсонская ТПП принимала участие в деловом визите украинской делегации в г. Ригу (Латвия) в рамках заседания Межправительственной украинско-латвийской комиссии по вопросам экономического, промышленного и научно-технического сотрудничества.
Больше примеров...
Херсонского (примеров 8)
After the return of the Red Army he was appointed as the chief of staff of Kherson and Dnipro uyezd Army groups. После возвращения Красной Армии на Украину становится начальником штаба группы войск Херсонского и Днепровского уездных военкоматов.
Data on the economic situation of the villages... the Kherson district in 1906-1907. - Kherson, 1908. - pp. 6-7. Данные об экономическом положении селений Херсонского уезда... в 1906-1907 гг. - Херсон, 1908. - С. 6-7.
Anatoly Gritsenko, the Head of Kherson Regional State Administration, Vladimir Demekhin, the Chairman of Kherson Regioanl Council, Gustav Johan Nydal, Kleven Maritime representative took part in the naming ceremony. В торжественной церемонии передачи судна приняли участие глава Херсонской областной государственной администрации А.П. Гриценко, председатель Херсонского областного Совета В.А.Демёхин, представитель компании «Kleven Maritime г-н Густав Йохан Нидал.
On July 9, this year in the conference hall of Kherson CCI was held a meeting between representatives of business circles of Guria Region of Georgia and Kherson Chamber of Commerce & Industry. 31 августа в Херсоне началась вторая сессия 4-й норвежско-украинской Программы «Чистое производство», которая воплощается в жизнь при содействии Норвежской Ассоциации дипломированных инженеров и научных сотрудников TEKNA, Херсонской областной государственной администрации, Херсонского горисполкома и Херсонской ТПП.
If you want to be recognized by foreign investors as a reliable partner you are welcome to address the Kherson Chamber of Commerce and Industry for getting information about entering into the Register and acquiring the Certificate. Одним из направлений нашей деятельности есть выдача представителям херсонского бизнеса СВИДЕТЕЛЬСТВА надежного партнера. Такие СВИДЕТЕЛЬСТВА надежности признают все палаты мира, поскольку они оказывают содействие налаживанию и расширению внешних связей, созданию совместных предприятий на началах доверия и надежности.
Больше примеров...
Хсз (примеров 3)
During its long history Kherson Shipyard has won a reputation of a dependable partner. За свою историю ХСЗ завоевал репутацию надежного партнера.
In October a.c. Kherson Shipyard became 58 years old. В октябре ХСЗ исполнилось 58 лет.
Kherson Shipyard's Order Book has been formed till the beginning of 2010. Портфель заказов ХСЗ сформирован до начала 2010 года.
Больше примеров...
Херсонщине (примеров 2)
The team of the Agency for Citizen Journalism "MOST" is engaged in anti-corruption and monitoring research in the Kherson region. Команда Агентства гражданской журналистики «МОСТ» занимается антикоррупционными и мониторинговыми исследованиями на Херсонщине.
In 1924 Kulish wrote a play 97 where he described the famine of Kherson region in 1921-1922. В 1924 году написал пьесу «97», в которой рассказал о голоде 1921-22 на Херсонщине.
Больше примеров...