Английский - русский
Перевод слова Khayyam
Вариант перевода Хайяма

Примеры в контексте "Khayyam - Хайяма"

Все варианты переводов "Khayyam":
Примеры: Khayyam - Хайяма
He also translated several works into Afrikaans, amongst these was the Rubaiyat of Omar Khayyam. Перевёл на африкаанс ряд известных произведений, в частности, Рубаи Омара Хайяма.
The influence of Firdowsi, Khayyam and Molana Jalaleddin-e Balkhi is evident in Shir-Ali's works. Влияние Фирдоуси, Хайяма и Мавлана Джалал ад-Дина Балхи очевидны в работах поэта.
His role in the controversy surrounding a new translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam, published by his friend Robert Graves and his older brother Omar Ali-Shah, came in for particular scrutiny. Роль Шаха в полемике, связанной с новым переводом рубаи Омара Хайяма, опубликованным его другом Робертом Грейвсом и старшим братом Омаром Али-Шахом, получила особенно пристальное внимание.
In the late 1960s and early 1970s, Shah came under attack over a controversy surrounding the 1967 publication of a new translation of Omar Khayyam's Rubaiyat, by Robert Graves and Shah's older brother, Omar Ali-Shah. В конце 1960-х, начале 1970-х годов, Шах подвергся нападению в связи с полемикой, окружавшей в 1967 году публикацию нового перевода Рубайятов Омара Хайяма, выполненного Робертом Грейвзом и старшим братом Шаха, Омаром Али-Шахом.
Public library officials called in to translate the text identified it as a phrase meaning "ended" or "finished" found on the last page of the Rubaiyat of Omar Khayyam. Сотрудники библиотеки идентифицировали этот текст как слово «оконченный» или «завершенный» из последней страницы сборника «Рубайат» авторства Омара Хайяма.
Kamran is a 12-year-old boy in the present day who discovers that his ancestor is the 11th-century mathematician, astronomer, and poet of Persia, Omar Khayyam. Надер - умирающий брат 12-летнего Камрана рассказывает историю том, что он является прямым потомком великого персидского математика, астронома и поэта 11 века Омара Хайяма.
On 15 January 1859, a little anonymous pamphlet was published as The Rubaiyat of Omar Khayyam. 15 января 1859 года анонимно была опубликована небольшая брошюра «Рубайат Омара Хайяма».
The Keeper: The Legend of Omar Khayyam is an independently released drama film about the life of the famous Persian intellectual Omar Khayyám. «Хранитель: Легенда об Омаре Хайяме» (англ. The Keeper: The Legend of Omar Khayyam) - независимый фильм о жизни персидского писателя-интеллектуала Омара Хайяма.
The Rubaiyat of Omar Khayyam, Jr. by Wallace Irwin purports to be a translation from "Mango-Bornese"; it chronicles the adventures of Omar Khayyam's son "Omar Junior" - unmentioned in the original - who emigrated from Persia to Borneo. «Рубаи Омара Хайяма-младшего» Уоллеса Ирвина претендует на то, что является переводом с «манго-борнезского»; книга повествует о приключениях сына Омара Хайяма, Омара-младшего, неупомянутого в оригинале, который эмигрировал из Персии на Борнео.