He also translated several works into Afrikaans, amongst these was the Rubaiyat of Omar Khayyam. |
Перевёл на африкаанс ряд известных произведений, в частности, Рубаи Омара Хайяма. |
The influence of Firdowsi, Khayyam and Molana Jalaleddin-e Balkhi is evident in Shir-Ali's works. |
Влияние Фирдоуси, Хайяма и Мавлана Джалал ад-Дина Балхи очевидны в работах поэта. |
His role in the controversy surrounding a new translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam, published by his friend Robert Graves and his older brother Omar Ali-Shah, came in for particular scrutiny. |
Роль Шаха в полемике, связанной с новым переводом рубаи Омара Хайяма, опубликованным его другом Робертом Грейвсом и старшим братом Омаром Али-Шахом, получила особенно пристальное внимание. |
In the late 1960s and early 1970s, Shah came under attack over a controversy surrounding the 1967 publication of a new translation of Omar Khayyam's Rubaiyat, by Robert Graves and Shah's older brother, Omar Ali-Shah. |
В конце 1960-х, начале 1970-х годов, Шах подвергся нападению в связи с полемикой, окружавшей в 1967 году публикацию нового перевода Рубайятов Омара Хайяма, выполненного Робертом Грейвзом и старшим братом Шаха, Омаром Али-Шахом. |
Kamran is a 12-year-old boy in the present day who discovers that his ancestor is the 11th-century mathematician, astronomer, and poet of Persia, Omar Khayyam. |
Надер - умирающий брат 12-летнего Камрана рассказывает историю том, что он является прямым потомком великого персидского математика, астронома и поэта 11 века Омара Хайяма. |