Half: longitudinally split almond kernel from which the two halves (cotyledons) are separated. | Половинка ядра: Продольно расколовшееся ядро, от которого отделились две половинки (семя-доли). |
Installed modules define the type of pages that you can create, are responsible for processing of this or that macro in the template and add additional functionality to the kernel. | Установленный модули определяют тип страницы, которые Вы можете создавать, отвечают за обработку тех или иных макросов в шаблоне, добавляются функционал в ядро. |
Twin or double: Kernel of characteristic shape as a consequence of the development of two kernels in the same shell. | Сдвоенное или двойное ядро: Ядро характерной формы, которая обусловлена формированием в одной скорлупе двух ядер. |
Maintaining a kernel is a big job. A maintainer needs to have interest and energy, which probably indicates a genuine requirement to run a 2.4-based kernel. | Поддержка ядра - серьёзная работа, требующая больших усилий и заинтересованности и, возможно, связана с внутренней необходимостью использовать ядро этой ветки. |
Check out the update to find out more about the changes in core system packages (kernel, GCC, glibc), general port overview and even the latest news on the new aboot revision and security improvements. | В обновлении вы найдёте информацию об изменениях в системных пакетах (ядро, GCC, glibc), общий обзор портирования и последние новости об исправлениях и усовершенствованиях безопасности. |
Most of the time this problem is due to kernel preemption being enabled. | Чаще всего эта проблема возникает при установленном включенном параметре kernel preemption. |
In Kernel Debugger extension improved logs and fixed some bugs. | В Kernel Debugger extension расширены логи и исправлен ряд ошибок. |
Note: If you use a different partitioning scheme and/or kernel image, adjust accordingly. | Примечание: Параметр udev, указанный в конце строки kernel, необходим для обхода ошибки в некоторых версиях genkernel, если вы вообще используете udev (по умолчанию - используется). |
At this time, full kernel preemption may still be unstable on PPC and may cause compilation failures and random segfaults. It is strongly suggested that you do not use this feature. | На данный момент возможность kernel preemption все еще нестабильна для PPC и может вызвать ошибки компиляции и различные ошибки сегментации. |
The CodeXL CPU profiler replaces AMD CodeAnalyst CodeXL's static kernel analyzer allows engineers to compile, analyze and disassemble the code of DirectX, OpenGL and Vulkan shaders and OpenCL kernels. | Static OpenCL Kernel Analyzer(Статический анализатор ядра OpenCL) Анализатор статического ядро AMD CodeXL позволяет инженерам собирать, анализировать и разбирать код OpenCL ядра. |
So if you dig somewhere deep down there, there's still a kernel of truth. | Так что, если ты копнёшь где-нибудь глубоко, останется зерно правды. |
We found a kernel of your special blend of horse feed. | Мы нашли зерно из вашей специальной смеси для кормления лошадей. |
I've learned that every good fiction contains a kernel of truth. | Я знаю, что в каждой искусной фантазии есть зерно истины. |
But isn't human anecdote also an evolution of sorts, the idea that there's a kernel of truth thought to be important, passed down from generation to generation, so that it actually ends up shaping human behavior? | Но не является ли человеческая практика также эволюцией, типа, идеи, что существует зерно истины, считающееся важным, передаваемое от поколения к поколению, так что в конечном счёте оно формирует наше поведение? |
Most assuredly, I say to you, unless a grain (or kernel) of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain. | Аминь аминь глаголю вам, аще зерно пшеничное пад на земли не умрет, то едино пребывает, аще ли умрет, мног плод сотворит. |
The construction of a kernel density estimate finds interpretations in fields outside of density estimation. | Построение ядерной оценки плотности находит интерпретацию в областях за пределами оценки плотности. |
In Nuklei, C++ kernel density methods focus on data from the Special Euclidean group S E (3) {\displaystyle SE(3)}. | В библиотеке Nuklei методы ядерной плотности на языке C++ фокусируются на дынных из специальной евклидовой группы S E (3) {\displaystyle SE(3)}. |
To see this, we compare the construction of histogram and kernel density estimators, using these 6 data points: For the histogram, first the horizontal axis is divided into sub-intervals or bins which cover the range of the data. | Чтобы это увидеть, сравним построение гистограммы и ядерной оценки плотности на этих 6 точках: Для гистограммы горизонтальная ось разделена на подинтервалы, которые покрывают область данных. |
If the bandwidth is not held fixed, but is varied depending upon the location of either the estimate (balloon estimator) or the samples (pointwise estimator), this produces a particularly powerful method termed adaptive or variable bandwidth kernel density estimation. | Если полоса пропускания не фиксирована и может меняться в зависимости от места либо величины оценки (balloon оценщик) или величины выборки (поточечный оценщик), получается мощный метод, называемый методом адаптивной ядерной оценки плотности. |
For the kernel density estimate, we place a normal kernel with variance 2.25 (indicated by the red dashed lines) on each of the data points xi. | Для ядерной оценки плотности мы помещаем нормальное ядро с дисперсией 2,25 (показаны красными пунктирными линиями) для каждой точки данных xi. |
In Haskell, kernel density is implemented in the statistics package. | В языке Haskell ядерная плотность реализована в пакете statistics. |
In IGOR Pro, kernel density estimation is implemented by the StatsKDE operation (added in Igor Pro 7.00). | В системе IGOR Pro ядерная оценка плотности реализована в виде операции StatsKDE (добавлена в версии Igor Pro 7.00). |
In the NAG Library, kernel density estimation is implemented via the g10ba routine (available in both the Fortran and the C versions of the Library). | В библиотеке NAG ядерная оценка плотности реализована процедурой g10ba (доступной на языке Fortran и языке C). |
If the kernel function k {\displaystyle k} is also a covariance function as used in Gaussian processes, then the Gram matrix K {\displaystyle \mathbf {K}} can also be called a covariance matrix. | Если ядерная функция к {\displaystyle k} является также ковариантной функцией, что используется в гауссовском процессе, тогда матрица Грама K {\displaystyle \mathbf {K}} может быть названа ковариационной матрицей. |
Kernel regression is a non-parametric technique in statistics to estimate the conditional expectation of a random variable. | Ядерная регрессия (англ. kernel regression) - непараметрический статистический метод, позволяющий оценить условное математическое ожидание случайной величины. |
For several relevant algorithms, data enters into the algorithm only in expressions involving an inner product of feature vectors, hence the name kernel methods. | Для некоторых важных алгоритмов данные получаются алгоритмом только в выражениях, использующих скалярное произведение от вектора признаков, вследствие чего они и получили название ядерные методы. |
A non-exhaustive list of software implementations of kernel density estimators includes: In Analytica release 4.4, the Smoothing option for PDF results uses KDE, and from expressions it is available via the built-in Pdf function. | Неполный список программного обеспечения, реализующих ядерные оценщики плотности: В пакете Analytica релиз 4.4 опция Smoothing для функции плотности вероятности использует KDE, и для выражений возможность доступна как встроенная Pdf функция. |
Kernel functions have been introduced for sequence data, graphs, text, images, as well as vectors. | Ядерные функции были введены для последовательных данных, графов, текстов, изображений, а также для векторов. |
The figure on the right below shows the true density and two kernel density estimates-one using the rule-of-thumb bandwidth, and the other using a solve-the-equation bandwidth. | Рисунок справа внизу показывает истинную плотность и две ядерные оценки плотности - одна использует эмпирическое правило выбора полосы, а другая использует выбор полосы, основанный на решении уравнения. |
Kernel classifiers were described as early as the 1960s, with the invention of the kernel perceptron. | Ядерные классификаторы были описаны в начале 1960-х годов с изобретением ядерного перцептрона. |