Goal 1: "Eradicate extreme poverty and hunger:" nutritional care and food for 198,500 women and children in India (Bhopal, Nagpur, Visak and Kerala). | Ь) цель 1: искоренение крайней нищеты и голода: «Продовольственная помощь и распространение продуктов питания для 198500 женщин и детей в Индии (Бхопал, Нагпур, Висак и Керала); |
Thus, the state of Kerala was hit by the tsunami despite being on the western coast of India, and the western coast of Sri Lanka suffered substantial impacts. | Так, индийский штат Керала пострадал от цунами, хотя и расположен на западном побережье Индии; западное побережье Шри-Ланки также сильно пострадало от цунами. |
Now the only surviving ancient Sanskrit drama theatre is Koodiyattam, which is preserved in Kerala by the Chakyar community. | Сейчас единственным стародавним санскритским театром, который сохранился до наших дней, является Кутияттам, который был сохранён в штате Керала Чакьярским сообществом. |
Similarly, states where birth rates fell earlier, such as Kerala and Tamil Nadu, are already enjoying shrinking school-age populations, whereas school-age numbers in Bihar will still be rising until around 2025. | В штатах, где уровень рождаемости понизился раньше, таких как Керала и Тамил Наду, уже наблюдается сокращение доли детей школьного возраста в общей численности населения, в то время как в Бихаре число детей школьного возраста будет расти до приблизительно 2025 года. |
A new green deed: community action for forest regeneration and poverty reduction, Jyothi Krishnan, independent researcher, India (author) and Abey George, Government of Kerala, India (co-author) | З. Новый экологический договор: деятельность общин в области лесовозобновления и сокращения масштабов нищеты, Джьотхи Кришнан, независимый исследователь, Индия (автор) и Эйби Джордж, правительство штата Керала, Индия (соавтор) |
In 1971, the Government of Kerala officially recognised the active participants in the events as "freedom fighters". | В 1971 году правительство штата Керала официально признало активных участников событий «борцами за свободу». |
Morbidity prevalence was highest in the States of Kerala, Orissa, Himachal Pradesh, Punjab and Andhra Pradesh. | Самый высокий уровень распространенности заболеваний был отмечен в штатах Керала, Орисса, Химачал-Прадеш, Пенджаб и Андхра-Прадеш. |
My party is in office in the states of Kerala, West Bengal and Tripura - communists elected to power by the people. | Моя партия стоит у власти в штатах Керала, Западная Бенгалия и Трипура - коммунисты были избраны народом. |
But the majority of children in Kerala and Tamil Nadu are already in school, while in Bihar they are not. | Но большинство детей в Керала и Тамил Наду уже достигли школьного возраста, в то время как в Бихаре еще нет. |
In the 1990s, this ratio increased considerably in Rajasthan, Orissa and also in Bihar but declined significantly in Andhra Pradesh, Kerala and West Bengal. | В 1990-х годах эта доля существенно увеличилась в Радажстхане, Ориссе и Бихаре, но существенно уменьшилась в штатах Андхра-Прадеш, Керала и Западная Бенгалия. |
River Purna flowing in the town Kaladi of Kerala state, South India | Река Пурна, протекающая в городе Калади в Керале, Южная Индия |
In its magnitude and extent, it was an unprecedented popular upheaval, the likes of which has not been seen in Kerala before or since. | По своему масштабу и силе это было беспрецедентное народное волнение, подобного которому в Керале не было ни до, ни после. |
The UNIDO Regional Centre for Small Hydro Power in Kerala had launched training and joint research activities to build capacities for the transfer of small hydropower technologies. | Региональный центр ЮНИДО по малым гидро-электростанциям в Керале приступил к подготовке кадров и проведению совместных исследований в це-лях создания потенциала, необходимого для передачи технологий строительства малых гидроэлектро-станций. |
The worship of snakes, a Dravidian custom, is so prevalent in the area that one anthropologist notes: "In no part of the world is snake worship more general than in Kerala." | Поклонение змеям, дравидский обычай, настолько распространён в регионе, что один антрополог отмечал: «ни в одной другой части мира поклонение змеям не является более серьёзным, нежели в Керале». |
Amrita Niketan Orphanage, Kerala for over 600 girls and boys at any one time. | В приюте для сирот «Амрита Никетан» в Керале находятся одновременно более 600 девочек и мальчиков. |
On reaching Kerala to invite her, Shankar is shattered to see his lover as a widow. | Добравшись до Кералы, чтобы пригласить её, Шанкар расстроен, увидев свою возлюбленную овдовевшей. |
Like elsewhere in Kerala, tourism is one of the major contributors of the local economy. | Как и в других городах Кералы, важным драйвером роста местной экономики является туризм. |
An ongoing national reforestation campaign, in association with the Forest Department of Kerala, planted 400,000 native trees in India. | В сотрудничестве с лесным департаментом Кералы в рамках проводимой национальной кампании восстановления лесного покрова были посажены 400000 местных видов деревьев в Индии. |
One example cited concerns the "Kerala model" drawn from the Indian State of the same name. | Одним таким примером является «модель Кералы», разработанная в штате Индии с тем же названием. |
As in most of Kerala, remittances from non-resident Indians (NRI)s is a major source of income. | Как и в других городах Кералы, важным источником дохода являются денежные переводы нерезидентов Индии. |
Then, he goes to Kerala where he had his college education. | Затем он отправляется в Кералу, где учился в колледже. |
(According to some legends, after Parasurama created Kerala from the sea, the practice of various professions essential for the society were distributed among different families. | (Согласно некоторым легендам, после того, как Парашурама создал Кералу из моря, практику различных профессий, необходимых для общества, была распределена между разными семьями. |
In 2012, National Geographic's Traveller magazine named Kerala as one of the "ten paradises of the world" and "50 must see destinations of a lifetime". | Журнал National Geographic Traveller назвал Кералу одним из «десяти райских уголков мира» и одним из «50-ти мест, которые нужно посетить в жизни». |
One of the hypotheses (as yet without consensus) of the origins of the "Trivandrum plays" of Bhasa is that these 13 plays were adapted from their original sources and brought to Kerala for choreography in the Koodiyattam tradition. | Одним из предположений (пока что без подтверждения) насчёт происхождения «Пьес Тривандрама» Бхасы есть то, что 13 пьес были адаптированы с языка оригинала и перевезены в Кералу для постановки на сцене за Кутияттамской традицией. |
It's enough to get us to London, then Kerala. | Этого хватит, чтобы доставить нас в Лондон, а потом в Кералу |