Английский - русский
Перевод слова Kenyan

Перевод kenyan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кенийский (примеров 59)
Kenyan troops were officially integrated into AMISOM on 2 June 2012. Кенийский воинский контингент был официально включен в состав АМИСОМ 2 июня 2012 года.
The Office increased its collaboration with all airlines serving the Kenyan market in order to obtain the highest possible discounts. Отделение расширяет сотрудничество со всеми авиакомпаниями, обслуживающими кенийский рынок, в целях получения наибольших скидок.
In 1996, the Kenyan Agricultural Research Institute introduced bucket drip irrigation kits developed by Chapin Watermatics. В 1996 году Кенийский институт сельскохозяйственных исследований представил потребителям разработанные фирмой «Чепин вотерматикс» наборы для капельного орошения, в которых все комплектующие собраны и помещены в ведро.
The Kenyan Code, which is principles-based, encourages a "comply or explain" type of reporting. Кенийский кодекс, в основе которого лежат соответствующие принципы, предусматривает необходимость ведения отчетности по системе "соблюдай или объясни причины несоблюдения".
Most of the market growth for gourmet varieties has been for single-origin products such as Kenyan and Colombian coffee. основном растет за счет поставок несмешанных сортов, таких, как кенийский или колумбийский кофе.
Больше примеров...
Кениец (примеров 8)
The average Kenyan was now unable to afford a kilogram of maize flour, a staple food in Kenya, because of escalating petroleum prices, which had resulted in rising prices for fertilizer and other farm inputs. В настоящее время средний кениец не может позволить себе купить килограмм кукурузной муки, основной культуры в Кении, из-за резкого роста цен на бензин, что влечет за собой увеличение цен на удобрения и другие факторы сельскохозяйственного производства.
What is he - a Kenyan? Он что - кениец?
Kenyan, part of the Wanjiku Cartel, the alleged mastermind behind the 2013 elephant massacre at Hwange National Park in Zimbabwe. Кениец, входил в картель Ванджику. Предполагается, что он стоял за истреблением слонов в 2013-ом, в Национальном парке Хуэндж, в Зимбабве.
In any case, the delegation of Kenya repeated that no Kenyan had been ill-treated or persecuted while acting within the confines of established law. В любом случае делегация Кении повторяет, что ни один кениец не подвергался жестокому обращению или преследованиям, если его деятельность находилась в соответствии с существующим законодательством.
While it was true that fees for courts and lawyers were higher than the average Kenyan might be able to afford, this problem was economic in nature and could best be solved by development projects geared to raising the standards of living of the entire citizenry. Средний кениец не может себе позволить оплачивать судебные издержки и услуги адвокатов, однако эта проблема носит экономический характер и наилучшим образом может быть решена в рамках проектов развития, направленных на повышение уровня жизни всего населения.
Больше примеров...
Кении (примеров 387)
One of the key goals of the Kenya Vision 2030 is to ensure that every Kenyan has decent and gainful employment. Одна из основных целей Стратегии Кении до 2030 года заключается в обеспечении каждому кенийцу достойной и оплачиваемой работы.
In March 2011, the Kenyan Department of Refugee Affairs assumed responsibility for registering asylum-seekers in Nairobi and the Dadaab and Kakuma refugee camps. В марте 2011 года Департамент Кении по делам беженцев начал заниматься регистрацией просителей убежища в Найроби и лагерях беженцев Дадабе и Какуме.
The Kenyan study powerfully demonstrated that children understand the impact of AIDS on their lives, and can clearly articulate what they need and what they can do. Исследование, проведенное в Кении, убедительно доказало, что дети понимают последствия СПИДа для их жизни и могут четко сформулировать, что им необходимо и что они могут сделать.
The UNHCR office in the country continues to provide international protection and assistance to Somali, Sudanese, Kenyan and Djiboutian refugees, as well as urban refugees from 15 different countries. Отделение УВКБ в стране по-прежнему обеспечивает международную защиту и помощь беженцам из Сомали, Судана, Кении и Джибути, а также городским беженцам из 15 различных стран.
Bathymetric survey- Within the Kenyan EEZ area, multibeam-full coverage and individual swaths in depths ranging from 100m to 3500m- Nov to Dec 2007 в исключительной экономической зоне Кении, многолучевая съемка с полным охватом и индивидуальными проходами на глубинах от 100 м до 3500 м, ноябрь - декабрь 2007 года
Больше примеров...
Кенией (примеров 17)
About 40 per cent of Kenyan exports now went to members of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). Около 40 процентов экспортируемой Кенией продукции теперь поставляется в страны - члены Общего рынка для стран Восточной и Южной Африки (КОМЕСА).
She retained CUKC status when Kenya became independent in 1963 because she was not eligible for Kenyan nationality. Она сохранила статус ГСКК во время обретения Кенией независимости в 1963 году, поскольку она не имела права на получение кенийского гражданства.
I have therefore included a more abbreviated version of the Kenyan proposal, which drew some general support from several other delegations but was not discussed in detail. Поэтому я включил более сокращенный вариант предложенного Кенией текста, который в целом получил определенную поддержку со стороны ряда других делегаций, однако подробно не обсуждался.
In December 2009, the Kenyan Minister of Security, George Saitoti, reportedly confirmed to foreign diplomats the existence of a "Juba-land policy" intended to establish a "buffer zone" bordering Kenya in the Juba Valley. В декабре 2009 года министр безопасности Кении Джордж Сайтоти якобы подтвердил иностранным дипломатам существование «политики в отношении Джубаленда», цель которой состоит в создании в долине Джубы «буферной зоны» на границе с Кенией.
With technical support from the United Nations, the AU Commission is working towards the finalization of the memorandum of understanding (MoU) and the letter of assist (LoA) with Kenya, to facilitate the integration of the Kenyan forces into AMISOM. При технической поддержке Организации Объединенных Наций Комиссия Африканского союза совместно с Кенией занимается доработкой меморандума о взаимопонимании и письма о помощи в целях содействия интегрированию кенийских сил в АМИСОМ.
Больше примеров...