| To worsen the situation, a Somali militia group disarmed a Kenyan platoon on 1 July 1999 and stole its equipment. | Ситуация усугубилась тем, что 1 июля 1999 года одна из группировок сомалийского ополчения разоружила кенийский взвод и похитила его оснащение. |
| Last year, Unilever's Kenyan branch ran a "taste our culture" campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices. | В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию «попробуйте нашу культуру» в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй. |
| Nairobi (Kenyan shillings) | Найроби (кенийский шиллинг) |
| After this meeting, we successfully bid for a Kenyan child to participate in the global event in New York to represent the ESAR (11-12 December 2007). | После этой конференции нам удалось добиться того, чтобы кенийский ребенок представлял страны восточной и южной частей Африки на всемирном форуме в Нью-Йорке (11 - 12 декабря 2007 года). |
| Indeed, Kenya's motto, "Harambee" which means "pull together", and the national philosophy of peace, love and unity, are fitting expressions of what the United Nations and the Kenyan people aspire to. | Кенийский лозунг "Харамбе", что означает "Объединяйтесь!", а также национальная философия мира, любви и единства выражают именно то, к чему стремятся Организация Объединенных Наций и народ Кении. |
| The Government of Kenya is working progressively to ensure every Kenyan can realise this right. | Правительство Кении постепенно добивается того, чтобы каждый кениец мог реализовать это право. |
| A witness to the transaction in Goma confirmed that Omar had travelled to Goma for the deal, through Kigali, alongside a Kenyan and two Congolese nationals. | Один из тех, кто был свидетелем этой сделки в Гоме, подтвердил, что Омар для участия в этой сделке прибыл в Гому через Кигали и что вместе с ним были один кениец и два конголезца. |
| What is he - a Kenyan? | Он что - кениец? |
| In any case, the delegation of Kenya repeated that no Kenyan had been ill-treated or persecuted while acting within the confines of established law. | В любом случае делегация Кении повторяет, что ни один кениец не подвергался жестокому обращению или преследованиям, если его деятельность находилась в соответствии с существующим законодательством. |
| While it was true that fees for courts and lawyers were higher than the average Kenyan might be able to afford, this problem was economic in nature and could best be solved by development projects geared to raising the standards of living of the entire citizenry. | Средний кениец не может себе позволить оплачивать судебные издержки и услуги адвокатов, однако эта проблема носит экономический характер и наилучшим образом может быть решена в рамках проектов развития, направленных на повышение уровня жизни всего населения. |
| I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day. | Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день. |
| The contacts had begun to bear fruit, for the Tanzanian and Kenyan Governments had given permission for trucks carrying humanitarian aid to travel through their territory. | Установленные контакты уже начали приносить свои результаты, поскольку правительства Танзании и Кении разрешили проезд грузовиков с гуманитарной помощью. |
| Trade associations or their activities are expressly covered in many competition laws (such as the Indian, Kenyan or Zambian laws), and even where they are not expressly mentioned, they would usually still be covered. | Торговые ассоциации или их деятельность прямо охватываются положениями законов о конкуренции во многих странах (например, в Индии, в Кении или Замбии), и даже в тех случаях, когда они прямо не упоминаются, действие законов на них обычно все же распространяется. |
| Kenyan reports suggest that the birth of an intersex infant may be viewed as a curse. | В Кении рождение интерсекс-ребенка может рассматриваться как проклятие. |
| Bathymetric survey- Within the Kenyan EEZ area, multibeam-full coverage and individual swaths in depths ranging from 100m to 3500m- Nov to Dec 2007 | в исключительной экономической зоне Кении, многолучевая съемка с полным охватом и индивидуальными проходами на глубинах от 100 м до 3500 м, ноябрь - декабрь 2007 года |
| The Kenyan border, however, remained officially closed throughout 2007 to people fleeing conflict in south-western and central Somalia. | При этом на протяжении всего года граница с Кенией оставалась официально закрытой для тех, кто бежал от конфликта в юго-западной и центральной частях Сомали. |
| The proposed capital is the Tanzanian city of Arusha, which is close to the Kenyan border. | Столицу предлагается разместить в танзанийском городе Аруша, который находится недалеко от границы с Кенией. |
| Troops allied with the Transitional Federal Government took control of the town of Dhobley, close to the Kenyan border, on 3 April. | Войска, поддерживающие переходное федеральное правительство, установили 3 апреля контроль над городом Дхоблей, недалеко от границы с Кенией. |
| Since then, the Kenyan border has been effectively "sealed" and asylum-seekers have been stranded in the border zone or have been turned back. | С того времени граница с Кенией надежно "заперта", и лица, ищущие убежища, оказались в крайне затруднительном положении в пограничной зоне или возвратились назад. |
| With technical support from the United Nations, the AU Commission is working towards the finalization of the memorandum of understanding (MoU) and the letter of assist (LoA) with Kenya, to facilitate the integration of the Kenyan forces into AMISOM. | При технической поддержке Организации Объединенных Наций Комиссия Африканского союза совместно с Кенией занимается доработкой меморандума о взаимопонимании и письма о помощи в целях содействия интегрированию кенийских сил в АМИСОМ. |