In January 2003, Garry Kasparov played Junior, another chess computer program, in New York City. | В январе 2003 года Гарри Каспаров играл против программы Junior в Нью-Йорке. |
In Ulisses, Kasparov played for two full seasons. | В «Улиссе» Каспаров проводит два полноценных сезона. |
But didn't they cheat and actually, Kasparov pointed out is that it was, it... it managed to spot his trap | Но не мошенничали ли они и на самом деле, на что... на что указал Каспаров, что это было то, что... компьютер сумел обнаружить его ловушку |
What are you, Garry Kasparov? | Ты что, Гарри Каспаров? |
After 62 moves played over four months, Kasparov won the game. | После 62 ходов, сыгранных за четыре месяца, Г. К. Каспаров выиграл игру. |
He started practicing Greco-Roman wrestling in 1978 under the teaching of Felix Avakov and the honored coach of the USSR Edward Kasparov. | Начал заниматься греко-римской борьбой в 1978 году под руководством Феликса Авакова и заслуженного тренера СССР Эдуарда Каспарова. |
In November opposition leader Garry Kasparov was sentenced to five days' administrative detention after he had participated in a "dissenters' march" in Moscow a week before the Duma elections. | В ноябре к пятидневному административному задержанию за участие в «марше несогласных», состоявшемся в Москве за неделю до думских выборов, приговорили одного из лидеров оппозиции Гарри Каспарова. |
In the early 2000s, commercially available programs such as Junior and Fritz were able to draw matches against former world champion Garry Kasparov and classical world champion Vladimir Kramnik. | В 2000 году коммерческие шахматные программы Junior и Fritz смогли свести в ничью матчи против предыдущих мировых чемпионов Гарри Каспарова и Владимира Крамника. |
Kasparov considerable the impeccable playing defensive line part in the success of the club. | Безупречная игра в защитной линии Каспарова немалая деталь в успехе клуба. |
It's one of Kasparov's tricks, you have to know when to sacrifice your queen. | Это - трюк Каспарова. Шахматист должен знать, когда пожертвовать королевой, чтобы победить. |
I've watched Gary Kasparov, who played a match against Nigel Short in London. | Я наблюдал за Каспаровым, который играл матч против Найджела Шорта в Лондоне. |
Anybody who played Kasparov, for example, will say that the moment he sat down at the table, you felt beaten. | Любой, кто играл с Каспаровым, к примеру, скажет, что в момент, когда он садился за стол, ты уже чувствовал себя побежденным. |
But what nobody ever tried with Kasparov was just grabbing the queen and shouting, "I'm playing fairy chess!" | Но никто из игравших с Каспаровым не пытался схватить королеву и прокричать: "Я играю в"сказочные шахматы"!" |
On learning of the situation Short contacted Kasparov, who had distrusted FIDE and its president, Florencio Campomanes ever since Campomanes had stopped his title match against Anatoly Karpov in 1984. | Изучив ситуацию, Шорт связался с Каспаровым, который не доверял ФИДЕ и его президенту, Флоренсио Кампоманесу, остановившему матч Каспаров-Карпов в 1984 году. |
In the 1984 world championship match between Karpov and Kasparov the winner was to be the first to win six games. | В 1984 году в состязании чемпионата мира между Карповым и Каспаровым победитель должен был выиграть 6 партий без ограничения количества партий. |
Kasparov wouldn't have liked it if you'd gone... HE BLUSTERS... every time. | Каспарову бы не понравилось если бы ты уходил... каждый раз. |
In May 1997, an updated version of Deep Blue defeated Kasparov 31/2-21/2 in a return match. | В мае 1997 года усовершенствованная версия Deep Blue нанесла поражение Каспарову со счётом 3,5-2,5. |
These illegal stamps include a series on chessmasters Garry Kasparov and Anatoly Karpov and Pope John Paul II, as pictured here. | Эти спекулятивные марки включают серию, посвящённую гроссмейстерам Гарри Каспарову и Анатолию Карпову, а также Иоанну Павлу II (см. иллюстрацию). |
Then, in 1997, in what will surely long be remembered as a historical milestone for modern man, IBM's "Deep Blue" computer stunned the world by defeating the world champion Garry Kasparov. | Затем в 1997 году компьютер «Deep Blue» компании IBM поразил мир, нанеся поражение чемпиону мира Гари Каспарову. Это событие наверняка надолго запомнится как историческая веха современного человечества. |
He expressed a hope that it was a misunderstanding and asked Garry Kasparov and Boris Nemtsov to settle the issue with the Solidarity membership. | Он выразил надежду, что это недоразумение, и обратился к Г. Каспарову и Б. Немцову с просьбой решить вопрос о членстве в «Солидарности». |