In May 2010, the PRC designated the city of Kashgar in Xinjiang a SEZ. | В мае 2010 года КНР образовала СЭЗ в городе Кашгар в Синьцзяне. |
The Kizil massacre occurred in June 1933, when Uighur and Kirghiz Turkic fighters of the First East Turkestan Republic broke their agreement not to attack a column of retreating Hui Chinese soldiers and civilians from Yarkand New City on their way to Kashgar. | Кызыльская резня произошла в июне 1933 года, когда уйгурские и киргизские бойцы Восточного Туркестана нарушили соглашение о ненападении и атаковали колонну отступающих из Яркенда солдат народностей хань и хуэйцзу, направляющихся в Кашгар. |
KCBTA "Hospitality Kyrgyzstan" is participating in the International Tourist Festival, which is being held in Kashgar, China from 16-22 August 2010. | КАТОС приняло участие в международной туристической выставке, которая проходит в г. Кашгар, Китай с 16 по 22 августа сего года. |
This man, in Kashgar, Xinjiang province, in Western China, is serving up his national dish. | Этот человек из г. Кашгар, провинция Синьцзян в Западном Китае, подаёт своё национальное блюдо. |
This man, in Kashgar, Xinjiang province, in Western China, is serving up his national dish. | Этот человек из г. Кашгар, провинция Синьцзян в ЗападномКитае, подаёт своё национальное блюдо. |
On 4 August 2008, two men attacked a police post near the city of Kashgar. | 4 августа 2008 - двое боевиков ИДВТ осуществили нападение на полицейский пост около Кашгара. |
Bombing runs continued at Maral-Bashi in June, Ma Zhongying ordered his forces to shift from Kashgar to Khotan. | В июне продолжалась бомбардировка Маралбаши, Ма Чжунъин приказал отойти из Кашгара в Хотан. |
Our route takes us across the Roof of the World, down to the Kashgar Valley and southeast to Tarkand. | Наш маршрут проходит по всей крыше мира, вплоть до Кашгара и долины на юго-востоке Тарканда. |
The first major school founded on the European model was located outside of Kashgar and, unlike the traditional curricula of the madrassah, focused on more technical areas of study such as science, mathematics, history, and language studies. | Первая главная школа была расположена вне Кашгара и, в отличие от традиционного обучения в медресе, обучение базировалось на изучении науки, математики, истории и различных языков. |
Kashgar's annual growth rate was 17.4 percent in 2009, and Kashgar's designation has since increased tourism and real estate prices in the city. | Годовой рост Кашгара составил 17,4 % по сравнению с 2009 г. В результате специализация города усилилась в туризме, и был заметен рост цен на недвижимость. |
It's delicious, it's nutritious, and as I learned when I went to Kashgar, it symbolizes their taboo against food waste. | Это вкусное и питательное блюдо, и как я узнал в Кашгаре, для них оно символизирует табу на выбрасывание пищи. |
Uyghurs comprise the majority in Kashgar. | Уйгуры составляют большинство в Кашгаре. |
In August 2011, Adbul Shakoor reportedly appeared in a video with his face obscured taking responsibility for the 2011 Kashgar attacks and 2011 Hotan attack. | В августе 2011 года Абдул Шакур, по некоторым сообщениям, появился на видео с затемнённым лицом, взяв на себя ответственность за теракты в Кашгаре и Хотане, состоявшиеся в том году. |
Xinjiang is richly endowed with cultural relics sites; a series of sites representative of the notable architecture of the Uyghur people, such as the Apakh Khoja Mazar in Kashgar, have received appropriate repair and protection. | Синьцзян имеет множество памятников и достопримечательностей, знаменитых памятников уйгурской архитектуры, таких как мавзолей Аппака Ходжи в Кашгаре, которые содержатся и охраняются надлежащим образом. |
It's delicious, it's nutritious, and as I learned when Iwent to Kashgar, it symbolizes their taboo against foodwaste. | Это вкусное и питательное блюдо, и как я узнал в Кашгаре, для них оно символизирует табу на выбрасывание пищи. |
It's a town on the edge of the Gobi Desert, beyond Kashgar and Yarkand. | Это город на краю пустыни Гоби, за Кашгаром и Яркандом. |
The improving of the transport network between Central Asia and China led the three neighbouring countries of China, Kyrgyzstan and Uzbekistan to sign an agreement in April 1997 to upgrade the road linking Tashkent in Uzbekistan with Kashgar in China via the city of Osh in Kyrgyzstan. | Стремление к улучшению транспортной сети, связывающей Центральную Азию и Китай, обусловило подписание в апреле 1997 года тремя соседними странами - Китаем, Кыргызстаном и Узбекистаном - соглашения о реконструкции дороги, связывающей Ташкент в Узбекистане с Кашгаром в Китае через город Ош в Кыргызстане. |
He also took part in the war to destroy the First East Turkestan Republic, commanding the 36th division at the Battle of Kashgar and Battle of Khotan. | Он также принимал участие в войне против первой Восточно-Туркестанской республики, командуя 36-й дивизией НРА в битвах под Кашгаром и Хотаном. |