The five major Indonesia islands are Sumatera, Java, Kalimantan, Sulawesi, and Papua. | Крупнейшими островами Индонезийского архипелага являются Суматра, Ява, Калимантан, Сулавеси и Папуа. |
Straddling the South China Sea, the land comprises Peninsular Malaysia and the northern portion of the island of Kalimantan. | Находясь по обе стороны Южно-Китайского моря, ее территория включает полуостров Малакку и северную часть острова Калимантан. |
By the mid 2000s, the situation has somewhat stabilized and enabled the return of most of the Madurese resettlement back in Kalimantan. | К середине первого десятилетия XXI века обстановка в целом стабилизировалась, что дало возможность для возвращения большей части мадурских беженцев на Калимантан. |
In order to monitor its effective implementation, the State Ministry for Women Empowerment has conducted studies in ten provinces (East Java, Lampung, West Kalimantan, North Sumatra, Central Java, Jambi, Bali, Maluku, Central Sulawesi and Bangka Belitung). | В целях мониторинга эффективности осуществления данной стратегии Государственное министерство по расширению прав и возможностей женщин провело исследования в десяти провинциях (Восточная Ява, Лампунг, Западный Калимантан, Северная Суматра, Центральная Ява, Джамби, Бали, Малукки, Центральный Сулавеси и Банка-Белитунг). |
In West Kalimantan, for instance, the majority of secondary schoolchildren attended boarding schools in the capital of Lanjak, and only returned home for weekends and holidays. | Например, в провинции Западный Калимантан большая часть детей местного населения проходила обучение в школах-интернатах в столице провинции в городе Ланджак, и домой дети приезжали по субботам и воскресеньям, а также праздничным дням. |
Since 1997 serious inter-ethnic violence has erupted on the island of Kalimantan, involving the indigenous Dayak peoples and immigrants from the island of Madura. | На Калимантане в 1997 году имели место серьёзные вспышки межэтнического насилия с участием коренного народа даяков и иммигрантов с острова Мадура. |
Reduced Impact Logging for Carbon Sequestration in East Kalimantan | Снижение влияния вырубки лесов на поглощение углерода на Восточном Калимантане |
In West Kalimantan, approximately 18 months after the killings in Java, indigenous pagan Dayaks expelled 45,000 ethnic Chinese from rural areas, killing up to 5,000. | На Западном Калимантане, спустя приблизительно восемнадцать месяцев после кульминации массовых убийств на Яве, местные даяки выслали 45000 этнических китайцев из сельских районов, убив примерно 5000 человек. |
Never formally abrogated, it would appear that it was invoked during the first half of 1997, during ethnic troubles and riots in West Kalimantan and, for a certain period, in East Timor. | Этот закон никогда официально не отменялся и, как представляется, применялся в первой половине 1997 года, в ходе этнических волнений и мятежей на Западном Калимантане и в течение некоторого периода на Восточном Тиморе. |
Many members of the Madura ethnic group left their homes in Central Kalimantan, and after some time they naturally went back to their homes in Kalimantan. | Многие представители этнической группы мадура покинули свои дома в Центральном Калимантане, но спустя некоторые время, естественно, вернулись в эти дома. |
An environmental and health assessment was performed in two regions of Indonesia (in Central Kalimantan and Northern Sulawesi). | В двух регионах Индонезии (в центре Калимантана и на севере Сулавеси) проведена оценка состояния здоровья и окружающей среды. |
Large areas of South-east Asia, including Singapore, were suffering a severe deterioration in air quality due to the haze caused by illegal forest fires in parts of Sumatra and West Kalimantan in Indonesia. | Обширные районы Юго-Восточной Азии, включая Сингапур, страдают от сильного ухудшения качества воздуха в связи с задымлением, вызываемым незаконными лесными пожарами в частях Суматры и Западного Калимантана в Индонезии. |
In 2001 in the Central Kalimantan town of Sampit, at least 500 Madurese were killed and up to 100,000 Madurese were forced to flee. | В 2001 году в городе центрального Калимантана Сампите по крайней мере 500 мадурцев были убиты и до 100000 были вынуждены бежать. |
In April, a similar workshop was organized in Central Kalimantan, Indonesia. | В апреле аналогичное рабочее совещание было организовано в центральной части Калимантана в Индонезии. |
In South Kalimantan however, the party only got 1.5% of the popular vote (in the Dayak-dominated Central Kalimantan areas the party received 6.2% of the votes). | Однако, в Южном Калимантане партия получила только 1,5 % голосов (в районах Центрального Калимантана, где преобладали даяки - 6,2 %). |