In Indonesia several movements favour a return to Hinduism in Java, Sumatra, Kalimantan, and Sulawesi. | В Индонезии ряд движений выступает за возрождение индуизма в таких регионах страны, как Ява, Суматра, Калимантан и Сулавеси. |
Straddling the South China Sea, the land comprises Peninsular Malaysia and the northern portion of the island of Kalimantan. | Находясь по обе стороны Южно-Китайского моря, ее территория включает полуостров Малакку и северную часть острова Калимантан. |
Balikpapan, East Kalimantan, rejected coal mining upriver for its negative impacts on the river, the source of livelihood for around 600,000 people of Balikpapan. | Город Баликпапан (Восточный Калимантан) отказался от добычи угля в верховьях реки в связи с ее негативным воздействием на экологию реки, которая является источником существования примерно для 600000 жителей Баликпапана. |
Only eight museum specimens are known, taken from Mount Dulit, the Usun Apau Plateau and the Kelabit Highlands in Sarawak, and from Mount Liang Kubung in West Kalimantan. | Известно только восемь музейных образцов, добытых на горе Дулит, плато Усунь-Апау и Келабитском нагорье в Сараваке и на горе Лян Кубунг (западный Калимантан). |
The Credit Union Movement has been going on for almost 30 years and it has expanded beyond West Kalimantan to other provinces of Indonesia. | Движение кредитных союзов существует уже почти 30 лет и действует теперь и в других провинциях Индонезии, помимо провинции Западный Калимантан. |
UNCT noted that there was alleged racial discrimination in Papua and Kalimantan in relation to transmigration programmes. | СГООН отметила сообщение о расовой дискриминации на Папуа и Калимантане в связи с трансмиграционными программами. |
In Kalimantan and Sulawesi, Indonesia, replacement of forests and agricultural land by oil palm plantations has had adverse impacts on the indigenous communities, some of them felt disproportionately by women. | На Калимантане и Сулавеси, Индонезия, отведение лесных массивов и сельскохозяйственных земель под плантации масличной пальмы имело для общин коренных народов негативные последствия, часть которых несоразмерным образом сказалась на женщинах. |
Rainfall in Indonesia is plentiful, particularly in west Sumatra, northwest Kalimantan, west Java, and western New Guinea. | Количество осадков в Индонезии велико, особенно на западной Суматре, северо-западном Калимантане, западной Яве, и западной Новой Гвинее. |
The dissemination process has commenced in the provinces of Riau Islands, Central Java, the Special Region of Yogyakarta, West Kalimantan and West Nusa Tenggara. | Процесс распространения информации был начат в провинциях островов Риау, в Центральной Яве, в особом регионе Йогякарта, в Западном Калимантане и Западной Нуса Тенггаре. |
Reproductive health education has also been developed as one of the subject taught at schools through the locally developed curricula in West Java, South Sumatra, West Nusa Tenggara, East Nusa Tenggara and West Kalimantan. | Следует также отметить, что в школах в рамках разрабатываемых на местах учебных планов в Западной Яве, Южной Суматре, Западной Нуса Тенггара, Восточной Нуса Тенггара и в Западном Калимантане изучается предмет «Охрана репродуктивного здоровья». |
In the election to the West Kalimantan provincial council in the same year, the party won nine out of 29 seats. | На выборах в провинциальный совет Западного Калимантана в том же году партия получила 9 из 29 мест. |
Other Dayak languages, called Land Dayak, are found in the northwest corner of Kalimantan, between Ibanic and Malayan. | Другие даякские языки, включая языки земли даяков, обнаружены на северо-западном краю Калимантана, между ибанской и малайской. |
The Government has announced new plans, under the Kalimantan Border Oil Palm Mega-Project (April 2006), to convert an additional 3 million hectares in Borneo, of which 2 million will be in the border of Kalimantan and Malaysia. | В рамках мегапроекта производства пальмового масла в районе границы Калимантана (апрель 2006 года) правительство объявило о новых планах использования еще 3 млн. гектаров в Борнео, из которых 2 млн. будут задействованы в районе границы Калимантана и Малайзии. |
For example, many traditional communities, such as the Tara'n Dayaks of West Kalimantan or the peoples in the Amazonian region of Peru, have established community reserves and formulated rules about how the species in these reserves can be exploited. | Так, например, многие традиционные общества, в частности, народ тарандаяков в западной части Калимантана и народы, проживающие в долине Амазонки в Перу, создали общинные заповедники и разработали правила эксплуатации природных ресурсов в этих заповедных зонах. |
The trafficking of a person as a mail order bride, for example, between a Taiwanese man and a West Kalimantan woman is done through the internet or a special syndicate. | Продажа невест по почтовым заказам, например продажа жителю Тайваня женщины с Восточного Калимантана, осуществляется через Интернет или через специальный синдикат. |