I've got Kaleidoscope searching sedans of that make and model. |
Калейдоскоп ищет седаны этой марки и модели. |
He does, however, own a motor home that Eric tracked down using Kaleidoscope. |
Однако у него есть собственный дом на колесах, который Эрик выследил, используя "Калейдоскоп". |
It should be noted that the European cultural cooperation programmes, Ariane, Kaleidoscope and Raphael, have been replaced by the framework-programme "Culture 2000". |
Следует отметить, что программы по культурному сотрудничеству между коммунами "Ариана", "Калейдоскоп" и "Рафаэль" были заменены рамочной программой "Культура-2000". |
Moreover, ITU fostered its collaboration and dialogue with Universities and academia by organizing a second Kaleidoscope event entitled "Innovations for Digital Inclusion" on August 31st - September 1st 2009 in Argentina. |
Кроме того, МСЭ укреплял сотрудничество и диалог с университетами и научными кругами, организовав с 31 августа по 1 сентября в Аргентине второе мероприятие серии "Калейдоскоп" на тему "Инновации в целях расширения цифрового охвата". |
In 1992-1996 cooperation with the EU continued in two fields: the organization of cultural events of a European character within the framework of the Kaleidoscope programme and the conservation and restoration of monuments (Raphael). 1996 brought changes in EU provisions regulating cultural programmes. |
В 19921996 годах сотрудничество продолжалось в двух областях: в деле организации культурных мероприятий в европейском масштабе в рамках программы "Калейдоскоп" и в восстановлении и сохранении памятников (программа "Рафаэль"). |