Cece: Looks like Eric kahn's still playing truth or dare. | Похоже, что Эрик Кан все еще играет в "Правда или Действие". |
Jenette Kahn, a former children's magazine publisher, replaced Infantino as editorial director in January 1976. | Джанет Кан, бывшая издателем журнала для детей, заменила Инфантино на посту редакционного директора в январе 1976 года. |
Chiang & Lawler (1988) proved that the chromatic number of the graphs in the conjecture is at most 3k/2 - 2, and Kahn (1992) improved this to k + o(k). | Чианг и Лоулер доказали, что хроматическое число графа в гипотезе не превосходит 3k/2 - 2, а Кан улучшил эту величину до k + o(k). |
Ms. Kahn (United States Citizens for Western Sahara) said that it was shocking that MINURSO had not been given a mandate to monitor human rights. | Г-жа Кан (организация «Граждане Соединенных Штатов в поддержку Западной Сахары») выражает возмущение по поводу того, что МООНРЗС не была уполномочена контролировать соблюдение прав человека. |
Man: Louis Kahn, yes! | Мужчина: Луис Кан, да! |
He worked on the Mentor program editor in 1974-1977 with Gilles Kahn. | Он работал над редактором программы Mentor в 1974-1977 годах с Жилем Каном. |
In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. | В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном. |
Stryker attempted to keep order among the populace in the ensuing chaos, but soon all human souls were taken by Shao Kahn with the exception of those that belonged to the chosen warriors. | Страйкер пытался поддерживать порядок среди населения в происходящем хаосе, но вскоре все человеческие души были захвачены Шао Каном, за исключением только тех, которые принадлежали избранным воинам. |
The concept was notably discussed in Kahn's 1960 book, On Thermonuclear War. | Впервые эта идея была сформулирована Германом Каном в книге «On Thermonuclear War» 1960 года. |
That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents, this is another quality of the trickster. | Тот несчастный случай с Луисом Каном, который рассуждал о несчастных случаях, является ещё одним примером ловкача. |
Jax is right. That's probably what Kahn wants us to do. | Джекс прав, Канн именно этого от нас и ждет |
Ms. Kahn, I don't expect to be given a column like last time. | Мисс Канн, я не ожидаю, что мне дадут колонку, как в те времена |
Well, thank you, Ms. Kahn. | Ну... спасибо, мисс Канн |
You know what, Ms. Kahn? | Знаете что, мисс Канн? |
That just leaves you and me, Kahn. | ну что, смахнем Канн? |
You must help us if you want to stop Kahn. | Если ты хочешь, чтобы мы остановили Канна |
If anyone's going to kill Kahn, it's going to be me. | Если никто не собираятся убить Канна, то это буду я! |
And both of them worked for Kahn. | и оба работали на Канна. |
By reuniting you with her, ... Kahn's spell will be broken... your mother's soul will his portals closed. | Но мы вместе сможем сломить колдоство Канна когда душа твоей матери обретет покой |
I beat Shang Tsung. I can beat a you're no match for Kahn. | Я победил Чанг Сунга, смогу и Канна да ты победил великого волшебника но ты не знаешь Канна |
I want an update as soon as they get to Kahn's lakehouse. | Я хочу всё знать, как только они попадут в дом у озера Кана. |
After Dark Kahn's defeat and the separation of the universes, Sonya stands alongside her allies and enemies to see a powerless Darkseid left behind in Shao Kahn's palace. | После поражения Дарк Кана и разделения вселенных, Соня с её союзниками и врагами видит бессилие Дарксайда, оставшегося во дворце Шао Кана. |
He returned to Kahn's palace just in time to watch from the shadows as Shang Tsung and Quan Chi spring their attack on the weakened emperor. | Он возвратился во дворец Шао Кана как раз вовремя, наблюдая со стороны как Шан Цзун и Куан Чи расправились с ослабленным императором. |
Bobby is forced by Kahn to leave through the window, but due to his favoritism toward Chane, he allows him and his friends to leave through the front door. | Бобби вынужден по требованию Кана уйти через окно, Чану же как своему фавориту и его друзьям Кан позволяет покинуть дом через парадную дверь. |
Reiko's noncanonical Armageddon ending again involves him wearing Kahn's helmet, but he becomes more powerful than Kahn after defeating Blaze, "transforming him into a warlord of unprecedented savagery." | В неканонической концовке Armageddon Рэйко снова надевает на себя шлем Шао Кана, и становится более могущественным после того как наносит поражение Блэйзу, в результате «преобразовывается он в военачальника беспрецедентной дикости». |
Someone called Simon Kahn from this number a half an hour before he was killed. | Некто звонил Саймону Кану с этого номера за полчаса до того, как его убили. |
A committee of the United States Intelligence Board concluded that the book was "a possibly valuable support to foreign COMSEC authorities" and recommended "further low-key actions as possible, but short of legal action, to discourage Mr. Kahn or his prospective publishers". | Совет разведки США заключил, что книга являлась «ценной поддержкой для иностранных органов коммуникационной безопасности» и рекомендовал «продолжать легальные сдерживающие действия, чтобы воспрепятствовать Кану либо его возможным издателям». |
In the retold events of Mortal Kombat 3, Sonya and Jax-with newly outfitted cybernetic arms-reunite with the other Earth warriors as they assemble to fight Shao Kahn's takeover. | В пересказанных событиях Mortal Kombat 3, Соня и Джакс - оснащённый кибернетическими руками - воссоединяются с другими земными воинами, чтобы вместе противостоять Шао Кану, однако большинство из них вскоре уничтожила Синдел. |
During the battle, the island started to crumble and she and Kano were taken prisoner to Outworld by Shang Tsung to appease the Outworld emperor, Shao Kahn. | Во время битвы остров начал рассыпаться, а Соня и Кано были взяты в плен Шан Цзуном, желавшим угодить Шао Кану, императору Внешнего Мира. |
Soon after, Burroughs withdrew from the business, leaving complete ownership to Kahn. | Вскоре после этого Буррафс ушёл из этого бизнеса, оставив компанию Кану. |
Pakistani President Musharraf also has stated that A.Q. Kahn and his network provided sensitive centrifuge technology to North Korea. Additionally, reports of the DPRK's nuclear cooperation with other countries continue to warrant serious vigilance. | Пакистанский президент Мушарраф также заявлял, что А.К. Хан и его сеть предоставили Северной Корее чувствительную центрифужную технологию. |
He's just a bit nervous because the Kahn Guru is there. | Он просто немного нервничает, потому что гуру хан здесь. |
Because I'm the big Kahn Guru. | Потому что я великий гуру Хан. |
No, the Kahn Guru. | Нет, это Хан, гуру. |
No, the Kahn Guru. | Нет, Хан, гуру. |
Kahn, if you don't take the building I'll have you executed. | ан, если вы не возьмЄте этот дом, € вас казню. |
Do you know what you are, Kahn? | ы знает, кто вы, ан? |
Kahn, I'll answer your question though I'm not required to. | осподин полковник, почему нет приказа о штурме дома? наете, ан, € вам отвечу, хот€ по уставу и не об€зан. |
What do you think, Kahn? | ак думаете, ан, она гр€зь или отбросы? |
Peter Kahn. Recipient of an Iron Cross. | ѕетер ан, кавалер ордена ∆елезного реста. |