Английский - русский
Перевод слова Kafka

Перевод kafka с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кафка (примеров 50)
Anyway, Kafka and Goethe have never been irreconcilable. Словом, Кафка и Гот никогда на одном поле не дискутировали.
That if Franz Kafka was here, Что если бы Франц Кафка тут оказался,
You know, Franz Kafka characters Trying to enter castles and turning into bugs. Знаешь, это как Франк Кафка, пытаясь прорваться в замки, познавал свои ошибки.
Eduard, Gabriela, Kafka. Эдуард, Габриэлла, КаФка.
It's always about you, isn't it, Kafka? Нужны Вы кому-то, КаФка!
Больше примеров...
Кафку (примеров 17)
Godard described it as "Alice in Wonderland meets Franz Kafka". Годар сказал об этом фильме: «Алиса в стране чудес встречает Франца Кафку».
Mr. G. Kafka (Austria). г-на Г. Кафку (Австрия).
I've read Kafka too, you know. Я тоже читала Кафку.
I'm more of a Kafka or Shelley girl. Я предпочитаю Кафку или Шелли.
If Proust... if Kafka had never been published, no one could say that Kafka would be missed... Если бы Пруста или Кафку не опубликовали, как бы я смог сказать, что мне его не хватает?
Больше примеров...
Кафке (примеров 7)
The project is an homage to Franz Kafka. Это тоже отсылка к Францу Кафке.
B. Tribute to Mr. G. Kafka В. Выражение признательности г-ну Г. Кафке
Captain, I know a bit about Kafka Капитан, я немного слышал о Кафке.
Is some people's opinion of Kafka... but they couldn't be more wrong. Таково мнение некоторых читателей о Кафке... но вы же понимаете, что они глубоко заблуждаются.
In 1915, he presented the prize money for the Fontane Prize to the then largely unknown Kafka. В 1915 году Штернхейм передал денежную сумму от присуждённой ему Премии Фонтане ещё никому не известному Францу Кафке.
Больше примеров...
Кафкой (примеров 7)
Like taking Kafka to the Third Street Promenade. Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад.
I've exchanged a few faxes with Kafka. Я обменялся несколькими факсами с Кафкой.
I feel like I've been on a rollercoaster ride designed by Kafka. Такое чувство, будто я был на американских горках спроектированных Кафкой.
Professor, I see you've met Herr Kafka. Профессор, вижу, вы познакомились с герром Кафкой.
We both wanted to be Kafka. Мы оба хотели стать Кафкой.
Больше примеров...
Kafka (примеров 6)
The "pretty risqué theme" of Kafka "embarrassed at the time." «Довольно рискованная тема» Kafka «смутила».
Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram.
Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года.
Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild.
Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild.
Больше примеров...
Кафки (примеров 34)
It reminds us of Sodom imprisoned in the castle like Kafka. Он напоминает нам о Содоме. Он был заключен в замке - как у Кафки.
Have you ever read Franz Kafka's "metamorphosis"? Ты когда-нибудь читал "Превращение" Франца Кафки?
In 1919 she discovered a short story (The Stoker) by Prague writer Franz Kafka, and wrote him to ask for permission to translate it from German to Czech. В 1919 году ей попадается рассказ «Кочегар» пражского писателя Франца Кафки и она пишет ему письмо с просьбой разрешить ей перевести его с немецкого на чешский.
I mean, Kafka's cockroach. Таракан Кафки, бабочки Набокова.
Is some people's opinion of Kafka... but they couldn't be more wrong. Как считают некоторые, по поводу Кафки, а они всегда правы.
Больше примеров...