| And who loves a trip down memory Lane more than Marty kaan? | И кто не любит пуститься по волнам воспоминаний, больше чем Марти Кан? |
| Because love him or hate him, whether he survives or gets thrown to the wolves, Marty Kaan is at least his own man. | Ибо люби его или ненавидь, выживи он или попади на растерзание волкам, Марти Кан хотя бы сам себе хозяин. |
| Mr. KAAN (European Roma Rights Center) said that the dramatic collapse of the major Communist federations had led to hundreds of thousands of people becoming stateless. | Г-н КАН (Европейский центр по правам рома) говорит, что драматический распад основных коммунистических федераций привел к тому, что сотни тысяч людей стали лицами без гражданства. |
| Can we just dial back the language, Mr. Kaan? | Давайте будем следить за выражениями, мистер Кан? |
| Mr. Kaan, Marty, can I speak really honestly? | Мистер Кан, Марти, могу я поговорить с вами на чистоту? |
| It's just the thought of Marty Kaan getting down on his knees and you know, doing what he's got to do to save his skin. I don't know - it's very arousing. | Просто мысль о том, как Марти Кан опускается на колени и делает всё во имя спасения своей шкуры... не знаю, эта мысль возбуждает. |
| (sighs) Mr. Kaan is already being deposed. | М-р Кан уже дал показания. |
| Marty Kaan, Galweather Stearn. | Марти Кан, Голвэзер-Стерн. |
| Of course, Mr. Kaan. | Ну конечно, мистер Кан. |
| Marty Kaan is awake. | Марти Кан не дремлет. |
| Marty Kaan from Galweather. | Марти Кан из Голвэзер. |
| Mr. Kaan, I just wanted to lob it out there, begin the dialogue- | Мистер Кан, я просто хотела прояснить ситуацию, вступить в диалог... |
| Mr. Kaan has had Roscoe for five years. | Мистер Кан жил с Роско пять лет. |