Flax, cotton and jute are most frequently used as a substitute for glass fibres in reinforced polymer matrix composites (PMCs). | В качестве заменителя стекловолокна в усиленных композиционных материалах на полимерных матрицах чаще всего используется лен, хлопок и джут. |
The organizations had collaborated in export development activities particularly in the promotion of products such as tea, jute and spices. | Эти организации сотрудничают в деятельности по развитию экспорта, и, в частности, в содействии торговле такими товарами, как чай, джут и пряности. |
Packaging including the use of twine for hay and straw bailing, is an important area where natural fibres such as jute, sisal and kenaf can claim environmental advantages because of their biodegradability and lower energy use. | Упаковка, включая использование шпагата для связывания сена и соломы, является важной сферой, где натуральные волокна, включая джут, сизаль и кенаф, могут претендовать на статус товаров, обеспечивающих экологические преимущества, благодаря подверженности биодеструкции и низким энергозатратам. |
Two large programmes in India, Jute and Leather, gathered momentum and lessons learned from the first year were incorporated into the documentation and operations. | Продолжалось осуществление двух крупных программ в Индии (джут и кожевенные изделия), в ходе осуществления которых в течение первого года были извлечены соответствующие уроки, учтенные в документации и оперативной деятельности. |
In these cases, jute, coir and straw have significant potential. | В этих случаях широкое применение могут найти джут, кокосовое волокно и солома. |
Self-help activities in the camps, in the form of kitchen gardening and the production of jute mats and other items for use by the refugees, will be supported. | Будет оказываться поддержка деятельности по самопомощи в виде огородничества и изготовления джутовых циновок и других вещей, которые используют беженцы. |
Trading channels may also be different for different types of Bangladeshi jute bags, or they may differ when destination markets are different. | Торговые каналы для бангладешских джутовых мешков могут различаться и в зависимости от вида мешков или рынка назначения. |
It was used in the preservation of textiles (wool cotton, flax and jute fabrics and yarns used in covers, tarpaulins, awnings, tents, webbing and netting and also sisal and manila ropes). | Он также применялся для пропитки текстильных изделий (из шерсти, хлопка, льна и джутовых тканей и пряжи, которые использовались для изготовления чехлов, тентов, навесов, палаток, ремней и сеток, а также сизальских и манильских тросов). |
Ghana also replied promptly to a request made by the Group regarding the use of the jute cocoa bags marked "Ghana Cocoa Board, Produce of Ghana", to transport northern Ivorian cocoa. | Гана также быстро ответила на просьбу Группы относительно использования джутовых мешков для какао, маркированных «Совет Ганы по какао, производство Ганы», для транспортировки северного ивуарийского какао. |
The Council shall ensure that no information published shall prejudice the confidentiality of the operations of persons or companies producing, processing or marketing jute, jute products, synthetics and substitutes. | Совет принимает меры к тому, чтобы публикуемая информация не нарушала конфиденциальный характер операций отдельных лиц или компаний, занимающихся производством, переработкой или маркетингом джута, джутовых изделий, синтетических материалов и заменителей. |
In cooperation with the International Jute Organization, a project on biotechnological application of enzymes for making pulp and paper from green jute/kenaf was developed for Bangladesh. | В сотрудничестве с Международной организа-цией по джуту для Бангладеш был разработан проект биотехнологического применения ферментов в производстве целлюлозы и бумаги из зеленого джута/кенафа. |
The Conference will also have before it two background documents prepared by the secretariat of the International Jute Organization for the third session of the Preparatory Committee. | Конференции будут представлены также два справочных документа, подготовленных секретариатом Международной организации по джуту к третьей сессии Подготовительного комитета. |
The representative of India said his country was keen that the International Jute Council should continue to play a meaningful role in the jute economy. | Представитель Индии заявил, что его страна крайне заинтересована в том, чтобы Международный совет по джуту и впредь играл заметную роль в экономике джута. |
He appealed to everyone with an interest in jute to work towards the early ratification and legal operationalization of the Instrument, so that the International Jute Organization could become even more effective in the future. | Он призвал все стороны, имеющие интерес в секторе джута, содействовать скорейшей ратификации Договорного инструмента и придания ему юридической силы, с тем чтобы Международная организация по джуту смогла в будущем стать еще более эффективной. |
The present Conference represented the culmination of a series of meetings and consultations held within the framework of the International Jute Organization in Dhaka, and those exchanges had led to broad recognition that there was a continued need for international cooperation on jute. | Настоящая Конференция представляет собой кульминацию в целой серии совещаний и консультаций, проводившихся в рамках Международной организации по джуту в Дакке, и состоявшиеся обмены мнениями привели к широкому признанию необходимости дальнейшего развития международного сотрудничества по вопросам, связанным с джутом. |
India has also taken pioneering steps in the area of the programme approach by approving two large programmes in the leather and jute sectors. | Утвердив две крупномасштабные программы, касающиеся кожевенного и джутового производства, Индия также сделала первые шаги в области использования программного подхода. |
It is developing new uses for jute fibres in the manufacture of textiles, as well as in the creation of new composites with properties superior to many products made of wood or plastic. | В рамках программы разрабатываются новые виды использования джутового волокна в производстве текстиля, а также изучаются возможности создания новых композитных материалов, превосходящих по качеству многие товары из дерева или пластика. |
In support of the claim, the Consortium provided a statement dated 31 January 1994 from its executive director confirming that the amount of IQD 100,000 of the retention monies released on the Jute Farm Debuni project was being held in escrow. | В подтверждение этой претензии Консорциум представил заявление своего исполнительного директора от 31 января 1994 года, подтверждающее, что сумма в размере 100000 иракских динаров из удержанных средств, которые были разблокированы по проекту джутового хозяйства в Дебуни, была положена на блокированный счет. |
Attached to this letter are two promissory notes, each dated 4 February 1990, in the total amount of IQD 347,730 (USD 1,115,827) issued for the "final measurement" of the Jute Farm Debuni project. | К письму прилагалось два векселя, каждый из которых был датирован 4 февраля 1990 года, на общую сумму 347730 иракских динаров (1115827 долл. США), которые были выданы в качестве "окончательного урегулирования" по проекту джутового хозяйства в Дебуни. |
The Consortium states that the items were stored at its central warehouse which was originally located at the Jute Farm Debuni project site and subsequently at the Saqlawia project site. | Консорциум указывает, что это имущество хранилось на его центральном складе, который первоначально находился на объекте строительства джутового хозяйства в Дебуни, а впоследствии на объекте в Саклавийе. |
In adult life, she worked as a needlewoman and in a jute processing factory. | Повзрослев, она работала швеёй и на джутовой фабрике. |
The integrated programmes such as those for leather and jute cover most of the areas of focus. | Такие комплексные программы, как развитие кожевенной и джутовой отраслей промышленности, охватывают большинство выделенных областей. |
"... has the honour to submit herewith for circulation... a specimen of the seal and signatures of officials who have been authorized to sign the GSP Certificate of Origin (Form A) for jute goods from Bangladesh Jute Mills Corporation."See annex. | "... имеет честь настоящим препроводить для распространения... оттиск печати и образцы подписей должностных лиц Бангладешской корпорации предприятий джутовой промышленности, которые уполномочены подписывать сертификаты происхождения ВСП (бланк А) в отношении джутовой продукции" 2/. |
For example, the leather and jute programmes include components such as development of new export products, the improvement of quality and productivity and the preparation of export marketing plans and strategies. | Так, составными частями программ развития кожевенной и джутовой отраслей промышленности является создание новых видов экспортной продукции, повышение качества и производительности труда и разработка планов и стратегий в области сбыта. |
In a number of cases, as in the leather and jute programmes and in the automotive components and machine tools projects, the financial contributions of recipients and/or the payment of user charges have been built into the projects. | В ряде случаев, например в рамках программ по развитию кожевенной и джутовой отраслей промышленности и проектов производства запасных частей для автомобилей и станков, соответствующие проекты предусматривали финансовые взносы получателей помощи и/или оплату пользования. |
There was a small window, but it was covered with plastic and jute sacks. | Небольшое окно было затянуто полиэтиленовыми и джутовыми мешками. |
Formerly European Association for the Trade in Jute Products. | Ранее - Европейская ассоциация по торговле джутовыми изделиями. |
The Deputy Secretary General of UNCTAD expressed the hope that the Conference would make an important contribution to maintaining and further strengthening international cooperation on jute and jute-related matters. | Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД выразил надежду на то, что Конференция внесет важный вклад в развитие и дальнейшее укрепление международного сотрудничества в вопросах, связанных с джутом и джутовыми изделиями. |
The European Association for the Trade in Jute Projects, which was granted status in the special category by the Board at the first part of its tenth session, is now the European Association for the Trade in Jute and Related Products. | Европейская ассоциация по торговле джутовыми товарами, которой Совет предоставил статус специальной категории на первой части своей десятой сессии, была переименована в Европейскую ассоциацию по торговле джутом и смежными товарами. |