Your planet is a farm, Jupiter. | Ваша планета - это ферма, Юпитер. |
In Tamil Nadu, Pushkaram is celebrated in Tamraparni River when Jupiter is in Scorpio. | В Тамилнаду Пушкарам отмечается на реке Тамрапарни, когда Юпитер находится в Скорпионе. |
And in these blazars We're accelerating not just small objects like bowling balls But large masses of the mass of the planet jupiter or larger | Блазары могут ускоряться до такой скорости не только мелкие объекты, а объекты, как Юпитер и даже больше. |
Voyager 1 began photographing Jupiter in January 1979 and made its closest approach on March 5, 1979, at a distance of 349,000 km from Jupiter's center. | «Вояджер-1» начал фотографировать Юпитер в январе 1979 г. и максимально приблизился к планете 5 марта 1979 г. до расстояния 349000 км от центра планеты. |
The telescope also played a role in relaying data from the NASA Galileo mission to Jupiter that required radio-telescope support due to the use of its backup telemetry subsystem as the principal means to relay science data. | Телескоп также сыграл немаловажную роль в передаче данных из НАСА экспедиции Галилео на Юпитер, потребовавшей использования радиотелескопом включения запасной телеметрической системы в качестве основного средства сбора научных данных. |
From this radius the ring becomes rapidly thicker towards Jupiter. | Начиная с этого расстояния, кольцо становится всё толще и толще по направлению к Юпитеру. |
However, before the Galileo spacecraft arrived at Jupiter, knowledge about it was extremely limited. | Тем не менее, до прибытия аппарата «Галилео» к Юпитеру, знания о спутнике были очень ограниченными. |
Mr. President, Status Control on Jupiter 2: | Господин Президент, состояние по Юпитеру 2: |
In contrast Ganymede formed closer to Jupiter, where the subnebula was denser, which explains its shorter formation timescale. | Ганимед образовался ближе к Юпитеру, где туманность была более плотной, что и объясняет более быстрое его формирование. |
The Laplace project is co-sponsored by NASA and the Japan Aerospace Exploration Agency to deploy three orbiters to visit Jupiter and its moons, with a primary focus on Europa, and to conduct studies of the magnetosphere, atmosphere and interior of Jupiter. | НАСА вместе с Японским агентством аэрокосмических исследований принимает участие в проекте "Лаплас", в рамках которого предполагается направить к Юпитеру и его спутникам, в первую очередь к Европе, три орбитальных зонда, в целях исследования магнитосферы, атмосферы и внутренней структуры Юпитера. |
The impacts of the Shoemaker-Levy 9 fragments on Jupiter caused the formation of micron-sized dust particles. | Столкновение с Юпитером фрагментов кометы Шумейкера-Леви 9 вызвало образование мельчайших частиц пыли. |
Spectroscopic analysis has shown that some of these asteroids are now located in the 9:4 mean-motion resonance with Jupiter. | Спектроскопические исследования показали, что некоторых из них можно встретить на резонансной с Юпитером орбите 9/4. |
The network is also relevant to understanding Solar System dynamics; Comet Shoemaker-Levy 9 followed such a trajectory on its collision path with Jupiter. | Сеть также помогла лучше понять динамику Солнечной системы; например комета Шумейкеров - Леви 9 летела по такой траектории до столкновения с Юпитером в 1994 году. |
Diocletian associated himself with the head of the Roman pantheon, Jupiter; his co-emperor, Maximian, associated himself with Hercules. | Император отождествил себя с главой римского пантеона, Юпитером, в то время как его соправитель Максимиан связал своё имя с Геркулесом. |
Some of those massive embryos too were ejected by Jupiter, while others may have migrated to the inner Solar System and played a role in the final accretion of the terrestrial planets. | Некоторые из массивных протопланет также были выброшены Юпитером за пределы пояса астероидов, в то время как другие протопланеты, вероятно, мигрировали во внутреннюю Солнечную систему, где сыграли финальную роль в увеличении массы нескольких оставшихся планет земного типа. |
Those shallow models assumed that the jets on Jupiter are driven by small scale turbulence, which is in turn maintained by moist convection in the outer layer of the atmosphere (above the water clouds). | Предполагалось, что атмосферные потоки на Юпитере возникают из-за турбулентности, которую в свою очередь поддерживает влажная конвекция во внешнем слое атмосферы (выше облаков). |
The SEB is usually the broadest, darkest belt on Jupiter; it is sometimes split by a zone (the SEBZ), and can fade entirely every 3 to 15 years before reappearing in what is known as an SEB Revival cycle. | SEB - обычно самый широкий и самый тёмный пояс на Юпитере; однако, он иногда делится пополам зоной (SEBZ) и имеет свойство исчезать каждые 3-15 лет, прежде чем вновь появится; данное явление известно как «цикл возрождения SEB». |
Meanwhile, the Galileo Probe found that the winds on Jupiter extend well below the water clouds at 5-7 bar and do not show any evidence of decay down to 22 bar pressure level, which implies that circulation in the Jovian atmosphere may in fact be deep. | Между тем, зонд Галилео обнаружил, что ветры на Юпитере простираются значительно ниже уровня облаков (5-7 бар) и нет признаков их исчезновения вплоть до уровня 22 бар, а значит циркуляция атмосферы Юпитера может на самом деле быть глубокой. |
On Jupiter the anticyclones usually form through merges of smaller structures including convective storms (see below), although large ovals can result from the instability of jets. | На Юпитере антициклоны обычно формируются путём слияния меньших структур, включая конвективные штормы, хотя большие овалы могут появляться и из нестабильных струй. |
Jupiter has auroras, because when those particles leak in and crash into the upper atmosphere, it glows. | На Юпитере есть полярное сияние, потому что, убегая, частицы сталкиваются с атмосферой и начинают светиться. |
So I came home to Jupiter. | Поэтому я вернулся домой в Джупитер. |
Which led back to Jupiter, Florida. | Оно завело его в Джупитер, штат Флорида. |
I take it you're not fond of the sleepy little hamlet of Jupiter. | Вижу, тебе не по душе скромная сонная деревушка Джупитер. |
Jupiter, FL, United States | Джупитер, штат Флорида, |
Lantern E.g. Deitz jupiter lantern - 14 candle power, kerosene or lamp oil, 50-hour burn time | Например, фонарь «Дайц джупитер» светосилой 14 свечей, работает на керосине или на фонарном масле, время горения - 50 часов |
Another canceled proposal to orbit Ganymede was the Jupiter Icy Moons Orbiter. | Одной из отменённых миссий по изучению Ганимеда является миссия «Jupiter Icy Moons Orbiter». |
It was used as a testbed for re-entry vehicles later deployed on the PGM-19 Jupiter. | Предназначался для испытания теплозащиты боеголовок, позднее установленных на PGM-19 Jupiter. |
Five of the album's fifteen tracks-"Idealistic", "Zdarlight", "Digitalism in Cairo", "Jupiter Room" and "Pogo"-were previously released as EPs prior to the release. | Синглами с пластинки стали 5 композиций - «Idealistic», «Zdarlight», «Digitalism in Cairo», «Jupiter Room» и «Pogo», которые были заранее выпущены в формате EP. |
F. BN. Similar to the F. BN. export version, powered by two 340 kW (450 hp) Gnome-Rhône 9A Jupiter radial piston engines, 42 built for the Aéronautique militaire francaise. | F. BN. Экспортная модификации, сходная с F. BN., звездообразные двигатели Gnome-Rhône 9A Jupiter (по 450 л.с.), 42 построено для ВВС Франции. |
A future mission with a strong astrobiology role would have been the Jupiter Icy Moons Orbiter, designed to study the frozen moons of Jupiter-some of which may have liquid water-had it not been cancelled. | Значительную роль в астробиологии должна была сыграть миссия Jupiter Icy Moons Orbiter (англ.), предназначенная для исследования ледяных спутников Юпитера, однако она была отменена. |
Callisto is the only one of Jupiter's Galilean satellites for which human exploration is feasible. | Каллисто является единственным из галилеевых спутников Юпитера, для которого возможно посещение людьми. |
When the dust enters the shadow behind Jupiter, it loses its electrical charge fairly quickly. | Когда пыль входит в тень позади Юпитера, она быстро теряет свой электрический заряд. |
The precipitating electrons have energy in the range 10-100 keV and penetrate deep into the atmosphere of Jupiter, where they ionize and excite molecular hydrogen causing ultraviolet emission. | «Высыпающиеся» электроны обладают энергией в диапазоне 10-100 кэВ и проникают глубоко в атмосферу Юпитера, где они ионизируют и возбуждают молекулярный водород, вызывая ультрафиолетовое излучение. |
Io lacks an intrinsic magnetic field of its own; therefore, electrons traveling along Jupiter's magnetic field near Io directly impact Io's atmosphere. | У Ио нет собственного магнитного поля, поэтому заряженные частицы, движущиеся вдоль магнитного поля Юпитера, беспрепятственно воздействуют на атмосферу спутника. |
The planet is estimated to be several times more massive than Jupiter, and to have an orbital radius greater than 40 AU. | Предполагается, что планета в несколько раз массивнее Юпитера и имеет радиус орбиты более 40 а.е. |
Early modern astronomers, using small telescopes, recorded the changing appearance of Jupiter's atmosphere. | Ранние астрономы, используя небольшие телескопы, фиксировали изменения в юпитерианской атмосфере. |
Other sources of information about Jupiter's atmospheric composition include the Infrared Space Observatory (ISO), the Galileo and Cassini orbiters, and Earth-based observations. | Прочими источниками информации о составе юпитерианской атмосферы служат наблюдения Инфракрасной космической обсерватории (ISO), межпланетных зондов Галилео и Кассини, а также данные наземных наблюдений. |
This heating, which produces up to 300 TW of power, is responsible for the strong infrared radiation from the Jovian aurorae and partially for the heating of the thermosphere of Jupiter. | Этот процесс, производящий до 300 ТВт энергии, отвечает за сильное инфракрасное излучение от Юпитерианских полярных сияний и частично за нагрев Юпитерианской термосферы. |
It has a radius 1.37 times that of Jupiter, but only 19% of its mass. | При радиусе, в 1,37 раз превышающем Юпитер, её масса составляет только 19 % юпитерианской. |
Ganymede's internal magnetic field carves a cavity inside Jupiter's magnetosphere with a diameter of approximately two Ganymede diameters, creating a mini-magnetosphere within Jupiter's magnetosphere. | Внутреннее магнитное поле Ганимед создает своего рода полость внутри магнитосферы Юпитера с диаметром в примерно два Ганимедовых, своего рода мини-магнитосферу внутри Юпитерианской. |