Английский - русский
Перевод слова Juma

Перевод juma с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Джума (примеров 54)
Also in Europe are the FDLR external relations commissioner Juma Ngilinshuti and its executive secretary Callixte Mbarushimana. В странах Европы также проживают комиссар ДСОР по внешним связям Джума Нгилиншути и исполнительный секретарь ДСОР Каллист Мбарушимана.
Mwinyi Juma Ali-Gando Pemba was reportedly arrested by members of the KMKM on 25 March 1996 while attending proceedings in the case of his brother at Wete district court. Мвинии Джума Али-Гандо Пемба, как сообщалось, был арестован сотрудниками КМКМ 25 марта 1996 года, когда он присутствовал на слушании дела его брата в окружном суде в Вете.
First Vice-President Juma Attiga followed suit on 16 July. Первый заместитель Председателя Джума Аттига поступил таким же образом 16 июля.
Juma Aboufaied was held incommunicado for the totality of his detention. В течение всего периода содержания под стражей Джума Абуфайед находился без связи с внешним миром.
Suleiman Abdallah Suleiman, Juma Mohamed Amour, Juma Simai Abdullah, Zahor Khatibu Makame, Ally Khamis Ally, Mohamed Abdallah Mussa, Ally Khamis Mohamed, Khelef Nassor Khelef and Omar Ally Omar were reported to have been among those arrested. Как сообщалось, среди арестованных были Сулейман Абдаллах Сулейман, Джума Мохамед Амур, Джума Симаи Абдуллах, Захор Хатибу Макаме, Элли Хамис Элли, Мохамед Абдаллах Мусса, Элли Хамис Мохамед, Хелеф Нассор Хелеф и Омар Элли Омар.
Больше примеров...
Джумы (примеров 20)
The author concludes that the rights of Idriss and Juma Aboufaied under article 9, paragraph 4, of the Covenant were violated. Автор делает вывод о нарушении прав Идрисса и Джумы Абуфайедов в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Пакта.
The Committee, therefore, found that the enforced disappearance of Idriss and Juma Aboufaied deprived them of the protection of the law during that period, in violation of article 16 of the Covenant. Поэтому Комитет сделал вывод, что вследствие насильственного исчезновения Идриса и Джумы Абуфайедов они в этот период были лишены защиты закона в нарушение статьи 16 Пакта.
Presentations by: Dr. Pedro Páez, Prof. Calestous Juma, Dr. François Houtart; and exchange of views Выступления: д-ра Педро Паеса, профессора Калестуса Джумы, д-ра Франсуа Утара; и обмен мнениями
On 26 August 1998, the Special Rapporteur sent a communication to the Government concerning Mr. Juma Kiplenge, a lawyer and human rights defender, who was on bail at the time awaiting trial on charges of incitement to violence and unlawful assembly. Специальный докладчик 26 августа 1998 года направил правительству Кении сообщение относительно адвоката и правозащитника г-на Джумы Кипленге, который в тот момент уже был освобожден под залог до суда по обвинению в подстрекательстве к насилию и незаконным собраниям.
According to Juma, that number is expected to double over the next two years, making China "Africa's leading destination for science and engineering education." По словам Джумы, количество студентов предположительно удвоится в течение следующих двух лет, что сделает Китай «основным поставщиком инженерных и научных кадров для Африки».
Больше примеров...
Джумой (примеров 6)
A prion variant developed in Africa with General Juma. Это прионовая инфекция, разработанная в Африке совместно с генералом Джумой.
We wouldn't have been in danger if you'd done something about Juma instead of looking the other way. Мы не были бы в опасности если бы вы что-то сделали с джумой а не просто смотрели со стороны.
We believe there's been widespread infiltration of the government by dubaku and the juma regime. Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой.
My husband died fighting Juma. Мой муж погиб срахаясь с Джумой.
The 1992-93 season began with several new signings: Saif Sultan (Ittihad Kalba), Salem Johar (Ajman), Majed Al Owais (Al Thaid), Saeed Juma (Emirates). Сезон 1992/1993 «Аль-Айн» начал с несколькими новыми игроками, перешедшими из других клубов: Саифом Султаном («Аль-Иттихад Кальба»), Салемом Джохаром («Аджман»), Маджедом аль-Увайсом («Аль Таид»), Саидом Джумой («Эмирейтс»).
Больше примеров...
Жума (примеров 3)
Mr. JUMA (Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity) said that the 1st meeting of the Conference of the Parties to the Convention, held in Nassau in late 1994, had marked the launching of activities to implement the Convention. Г-н ЖУМА (Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом многообразии) говорит, что первое совещание Конференции сторон Конвенции, которое состоялось в Нассау в конце 1994 года, ознаменовало собой начало деятельности по воплощению в жизнь Конвенции.
Our hotels, Hotel Juma and l'Hostal, Hotel d'Interior, are located in the old town. Наши гостиницы Жума и Л'Осталь находятся в историческом центре этого городка.
Hotel Juma Hotel Juma was built in 1907 and it opened its doors to its first guests under the name Hotel Cosmopolita. Гостиница Жума Гостиница ЖУМА была построена в 1907 году и начала свою деятельность под именем Космополитан. На сегодняшний день гостиница полностью обновлена и предлагает Вам максимальный комфорт.
Больше примеров...
Джуму (примеров 4)
Juma Aboufaied was kept in secret detention for 15 months, without access to a lawyer and without ever being informed of the grounds for his arrest. Джуму Абуфайеда тайно держали под стражей без доступа к адвокату и вообще без информирования о причинах ареста 15 месяцев.
Juma' was charged with incitement. Джуму обвинили в подстрекательстве.
In the present case, the State party authorities subjected Idriss and Juma Aboufaied to incommunicado detention, refused to provide the family any information concerning their whereabouts or condition, and, through intimidation, prevented the family from seeking redress or assistance for them. В данном случае власти государства-участника подвергли Идриса и Джуму Абуфайедов заключению без связи с внешним миром, отказались предоставить семье какую-либо информацию об их местонахождении или состоянии и посредством запугивания мешали семье добиваться правосудия или помощи для них.
A show of force might make Juma blink. Показав силу, возможно, мы сможем заставить Джуму отступить.
Больше примеров...
Джуме (примеров 4)
3.9 The author further points out that, as victims of enforced disappearance, Idriss and Juma Aboufaied were denied the right to be recognized as persons before the law, in violation of article 16 of the Covenant. 3.9 Автор также отмечает, что в качестве жертв насильственного исчезновения Идриссу и Джуме Абуфайедам в нарушение статьи 16 Пакта было отказано в праве на признание правосубъектности.
He's spreading rumors about Juma. Он распространяет слухи о Джуме.
Thus the Darfurian Zaghawa, and principally the Tuer Zaghawa, have rallied to Minni Minawi and his military commander, Juma Haggar, while the Fur have rallied to Abdul Wahid and the Masalit support Khamis Abdalla, the Deputy Chairman. Таким образом, дарфурцы из племени загава и главным образом туэр загава, присоединились к Мини Минави и его военному командиру Джуме Хаггару, а представители племени фюр поддержали Абдула Вахида, тогда как представители племени масолит поддерживают Хамиса Абдаллу, заместителя Председателя.
Subsequent to his release, the State party authorities have taken no step with a view to granting Juma Aboufaied reparation for the arbitrary arrest and prolonged secret detention, nor have they undertaken any investigation to clarify the facts and prosecute perpetrators. После его освобождения власти государства-участника не приняли мер по выплате Джуме Абуфайеду компенсации за произвольный арест и длительное тайное содержание под стражей, а также не провели какого-либо расследования с целью выяснения фактов и уголовного преследования виновных.
Больше примеров...
Юма (примеров 2)
Ms. Juma said she agreed that the use of the word "spinster" should be eliminated, and further noted that, as women's issues were common to all women in Government, all parties were united in addressing them. Г-жа Юма заявляет о своем согласии с тем, что необходимо отказаться от использования термина "старая дева", и далее отмечает, что женские проблемы разделяются всеми женщинами в правительстве и все партии едины в подходе к их решению.
Work against trafficking would continue and she would look into the possibility of carrying out the suggested study. Ms. Juma said that child labour in general was a serious problem in trades such as mining and fishing. Г-жа Юма говорит, что детский труд в общем является серьезной проблемой в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность и рыболовство.
Больше примеров...