Английский - русский
Перевод слова July

Перевод july с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Июль (примеров 2546)
Durban, South Africa, July 2002 Дурбан, Южная Африка, июль 2002 года
Between June and July of 2008, during the voluntary surrender phase, the relevant Angolan authorities collected nearly 32,900 illegal weapons. В период с июня по июль 2008 года, который соответствует этапу добровольной сдачи оружия, компетентные ангольские власти собрали приблизительно 32900 единиц незаконного оружия.
Actual expenditures as of July 2011 (first year) на июль 2011 года (первый год)
This does not include 419 posts (15 P-3 and 404 local level staff) required for the disarmament and demobilization programme for the month of July 1996 only. Сюда не входят 419 должностей (15 должностей класса С-3 и 404 должности местного разряда), необходимых для программы мероприятий по разоружению и демобилизации только на июль 1996 года.
At its sixty-second session (March 2006), it commenced its study of the Belgian civil service with a preliminary analysis, and concluded its consideration at its sixty-third session (July 2006). На своей шестьдесят второй сессии (март 2006 года) она начала проведение исследования в отношении гражданской службы Бельгии с предварительного анализа и завершила рассмотрение результатов этого исследования на своей шестьдесят третьей сессии (июль 2006 года).
Больше примеров...
Июльский (примеров 60)
The WTO July Package was a positive development as it signalled that the Doha negotiations were back on track. Июльский пакет договоренностей ВТО - это позитивное событие, поскольку он свидетельствует о том, что дохинские переговоры вернулись в нужное русло.
It was stressed that the July Package gives a boost to negotiations on services by calling upon WTO Members to submit the revised offers by May 2005. Подчеркивалось, что Июльский пакет, содержащий призыв к членам ВТО представить пересмотренные предложения к маю 2005 года, придал дополнительный стимул переговорам по услугам.
On 1 August 2004, negotiations on trade facilitation were included in the World Trade Organization's General Council Decision, the so-called "July Package". З. 1 августа 2004 года переговоры по упрощению процедур торговли были включены в решение Генерального совета Всемирной торговой организации, известное как "Июльский пакет договоренностей".
This letter became known as the July Ultimatum, and Austria-Hungary stated that if Serbia did not accept all of the demands in total within 48 hours, it would recall its ambassador from Serbia. «Июльского ультиматума» Это письмо стало известно как «Июльский ультиматум», и Австро-Венгрия заявила, что, если Сербия не примет все требования в течение 48 часов, то австро-венгерский посол будет отозван из Сербии.
The note provided a comprehensive account of development-related issues arising in Doha trade negotiations following UNCTAD XI and adoption by the WTO of the 1 August 2004 Decision containing the July Package. В записке содержался всеобъемлющий анализ связанных с процессом развития вопросов, вытекающих из торговых переговоров дохинского раунда после ЮНКТАД XI и из решения ВТО от 1 августа 2004 года, содержащего Июльский пакет.
Больше примеров...
Независимости (примеров 225)
And a happy July 4th to you all. И с днем независимости вас всех.
Go to where we spent Fourth of July weekend. Поезжай туда, где мы были на День Независимости.
As South Sudan enters its fourth year of independence, I recall the hopes and expectations of the people when their country was established on 9 July 2011. По мере того, как Южный Судан вступает в четвертый год независимости в этом месяце, я вспоминаю о надеждах и ожиданиях народа Южного Судана в момент создания его страны 9 июля 2011 года.
In reaction to the campaign of the opposition, the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde reiterated on 11 July its support for the Prime Minister, who is also the party's leader. В порядке реакции на развернутую оппозицией кампанию правящая Африканская партия независимости Гвинеи и Кабо-Верде 11 июля подтвердила свою поддержку премьер-министра, который является также руководителем этой партии.
We show girls love on Valentine's Day, and they let us blow stuff up on the Fourth of July. Мы выказываем девушкам любовь в День Святого Валентина, а они позволяют нам запускать всякие штуки на 4-е июля (День Независимости США).
Больше примеров...
Июль месяц (примеров 4)
From 1 January until 30 June 2012, 7 shelling incidents were reported in northern Lebanon, against 31 incidents for the month of July alone. Если с 1 января по 30 июня 2012 года на севере Ливана было зафиксировано 7 обстрелов, то за один только июль месяц их количество составило 31.
As of July, the United Nations cash flow was exhausted, and this situation can only worsen between now and the end of the year. По состоянию на июль месяц наличные средства Организации Объединенных Наций были исчерпаны, и положение может лишь усугубиться в период до конца этого года.
"8. A draft introduction to the report should continue to be prepared under the leadership and responsibility of the President of the Security Council for the month of July of each calendar year. Следует продолжать подготовку проекта введения к докладу под руководством Председателя Совета Безопасности за июль месяц каждого календарного года, и Председатель будет нести ответственность за этот вопрос.
Shortly after their publication, Mortazeri's eldest son was detained and as of July, while no charges had been laid he was still in custody. Вскоре после опубликования этих мемуаров был арестован старший сын Монтазери, и, по состоянию на июль месяц, он все еще находится под арестом, несмотря на отсутствие каких-либо обвинений против него.
Больше примеров...
July (примеров 33)
Retrieved 25 July 2012 (subscription required). Retrieved 25 July 2012 (требуется подписка).
The theatre closed on 22 July 1887 and was demolished. 22 July 1887 театр был закрыт, его здание снесено.
Peak positions for albums in Taiwan: Romeo: "G-Music Albums Chart: June 26 - July 2, 2009" (in Chinese). Пиковые позиции в Тайване: Romeo: G-Music Albums Chart: June 26 - July 2, 2009 (неопр.).
Cumulative download sales for "Tomorrow, Today": "Download Chart July 30 - August 5, 2017 (see #21)" (in Korean). Суммарные продажи «Томоггош, Today»: Download Chart July 30 - August 5, 2017 (see #21) (кор.).
Texturing As In Unreal,, July 10, 2000. Texturing As In Unreal Архивировано 10 января 2007 года.,, July 10, 2000.
Больше примеров...
Июня (примеров 3445)
Internally displaced persons returned to their homes in growing numbers during the three months of June, July and August. В течение трех месяцев - июня, июля и августа - неуклонно возрастало число возвращающихся в свои дома внутренне перемещенных лиц.
SECOND PART: 29 June - 3 July (Week 17) ВТОРАЯ ЧАСТЬ: 29 июня - 3 июля (неделя 17)
Two hundred and ninety-eight staff resigned between 1 July 1998 and 30 June 1999; 176 staff retired. В период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года уволились по собственному желанию 298 сотрудников; 176 сотрудников ушли на пенсию.
29B. During the biennium 2002-2003, the Division implemented the results-based budgeting methodology for the first time in the presentation of the budget for the support account for peacekeeping operations, in the peacekeeping financial period from 1 July 2002 to 30 June 2003. 29B. В двухгодичном периоде 2002-2003 годов Отдел впервые применил методологию составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, при представлении бюджета вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на финансовый период для операций по поддержанию мира с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
(c) Participating in the Round Table on the EU Green Paper concerning the Union for the Mediterranean (Paris, 29 June-1 July 2009). с) участие в совещании за круглым столом по "Зеленому документу" ЕС по вопросу о Средиземноморском союзе (Париж, 29 июня - 1 июля 2009 года).
Больше примеров...
Июне-июле (примеров 71)
The Assault on Cadiz was a part of a protracted naval blockade of the Spanish port of Cadiz by the Royal Navy, which comprised the siege and the shelling of the city as well as an amphibious assault on the port itself from June to July 1797. Нападение на Кадис - часть продолжительной морской блокады испанского порта Кадиса со стороны Королевского флота, в которое вошли осада и обстрел города в июне-июле 1797 года.
The report of the Working Group would be considered by the Commission at its session in Vienna in June and July 2001. At that session, the Commission should be able to complete its substantive work and also settle upon the modality for its adoption by States. Доклад Рабочей группы будет рассмотрен Комиссией на ее сессии в Вене в июне-июле 2001 года, когда она должна будет завершить всю свою работу, а также определить реальность ее одобрения государствами.
In June and July 1930, Hrabri, Nebojša and the fleet auxiliary Sitnica again cruised the Mediterranean, visiting Alexandria and Beirut. В июне-июле 1930 года «Храбри», «Небойша» и вспомогательное судно «Ситница» снова совершили поход по Средиземному морю, посетив Александрию и Бейрут.
In 2014, Dodgers ace Clayton Kershaw pitched 41 consecutive scoreless innings, before giving up a solo home run to Padres' Chase Headley on July 10. В июне-июле 2014 года питчер «Доджерс» Клейтон Кершоу отыграл 41 сухой иннинг подряд, пока 10 июля не пропустил сольный хоум-ран игрока «Сан-Диего Падрес» Чейза Хедли.
Now this was into August now, and normally sharks peak at June, July. Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле.
Больше примеров...
Июле-августе (примеров 14)
July and August 2012 also witnessed a sharp drawdown on crude inventories in response to the steep increase in OECD refinery demand. В июле-августе 2012 года также было отмечено резкое сокращение запасов сырой нефти в ответ на значительное увеличение спроса со стороны нефтеперерабатывающих компаний в странах ОЭСР.
It is expected that the Bougainville constitution could be officially adopted around February or March 2004 and endorsed by the national Government by July or August 2004. Ожидается, что бугенвильская конституция может быть официально принята в феврале-марте 2004 года и одобрена национальным правительством в июле-августе 2004 года.
In Northern Darfur alone, the World Food Programme (WFP) reported that 355,000 people went without food aid during July and August. По сообщениям Всемирной продовольственной программы (ВПП), в одном только Северном Дарфуре в июле-августе без продовольственной помощи остались 355000 человек.
It is worth mentioning that in November 1992 a commission was formed by order of the Head of State to investigate the incidents that took place in Juba town during July and August 1992. Следует отметить, что в ноябре 1992 года по распоряжению главы государства была сформирована комиссия для расследования инцидентов, имевших место в городе Джуба в июле-августе 1992 года.
9.3 During the period of July and August 2006, the Commission experienced some unpredictability in its ability to undertake operations and investigative work as a result of the instability that existed in the region and Lebanon in particular. 9.3 В июле-августе 2006 года Комиссия столкнулась с определенными трудностями при прогнозировании своей способности осуществлять операции и проводить расследования из-за нестабильности в регионе, и в частности в Ливане.
Больше примеров...
Августа (примеров 1684)
The fifth session of the AG13 will be held within the period 28 July to 7 August 1997 in Bonn. Пятая сессия СГ 13 будет проходить в период с 28 июля по 7 августа 1997 года в Бонне.
The volume of timber and diamond exports dropped by 38 and 27 per cent respectively in the period from August 2008 to July 2009. Объем экспорта древесины и алмазов упал соответственно на 38 и 27 процентов за период с августа 2008 года по июль 2009 года.
International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (1 July 1992); Slovenia also made the declaration under article 14 of the Convention that allows individual complaints to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (21 August 2001); Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1 июля 1992 года); Словения также сделала заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции, позволяющее Комитету по ликвидации расовой дискриминации принимать и рассматривать сообщения отдельных лиц (21 августа 2001 года);
It is expected to be implemented on 1 July 2006. 26 августа 2005 года Законодательный совет принял законопроект о рыбном промысле.
Two villages located north-west of Abu Surug were the target of a series of militia attacks from 17 July to 2 August, resulting in 12 civilian deaths, including three children and an elderly man. С 17 июля по 2 августа они совершили ряд нападений на две деревни, расположенные к северо-западу от Абу-Суруга; в результате погибли 12 мирных жителей, в том числе три ребенка и один старик.
Больше примеров...
Июнь (примеров 446)
Meetings from July 2001 to June 2003: Совещание в период с июля 2001 года по июнь 2003 года:
June, July, August is harvest time. июнь, июль и август - время жатвы.
It summarizes all UNECE operational activities in the transport sector conducted during the period July 2002 to June 2003. GE.-22600 В ней резюмируется вся оперативная деятельность ЕЭК ООН в транспортном секторе за период с июля 2002 года по июнь 2003 года.
The budget estimates for the 12 ongoing missions for the period from July 2002 to June 2003 amounted to $2.61 billion, compared with $2.67 billion for the current year. Бюджетная смета 12 текущих миссий за период с июля 2002 года по июнь 2003 года составляет 2,61 млрд. долл. США по сравнению с 2,67 млрд. долл. США на текущий год.
Police statistics show that the monthly crime rate for January to June 2008 was 975, whereas for July to November 2008 it rose to 1,225. Согласно статистическим данным полиции, в период с июля по ноябрь ежемесячно регистрировалось в среднем 1225 преступлений, в то время как в период с января по июнь ежемесячный средний показатель составлял 975 преступлений.
Больше примеров...
Летом (примеров 33)
The rule has been published for comment, 66 Federal Register 67670, and is being finalized for publication prior to July 1. Правовая норма, требующая от казино представления докладов о подозрительной деятельности, была опубликована 29 марта 2002 года и, как ожидается, будет доработана летом 2002 года.
In the summer time, daily high temperatures are in the 95 ºF (35 ºC) range throughout much of July and August. Летом, среднесуточные высокие температуры находятся в пределах 35 ºC по большей части в июле и августе.
The analysis showed a steep increase in the average number of killings since the beginning of the conflict, from around 1,000 per month in the summer of 2011 to an average of more than 5,000 per month since July 2012. Результаты обследования свидетельствуют о резком увеличении среднего числа убийств с начала конфликта: с приблизительно 1000 в месяц летом 2011 года до в среднем более 5000 в месяц с июля 2012 года.
July the fourth of next summer. 4 июля, следующим летом.
Following the floods of summer 2007, on 22 July, Meadow Park was almost 8 feet under water. После наводнений летом 2007 года, «Мидоув Парк» был почти на 8 футов под водой.
Больше примеров...
Джулай (примеров 42)
Well, maybe you should at that, July. Ну, может тебе и стоит поехать, Джулай.
You're also risking the Greek-like wrath of Cassandra July. Ты под угрозой подобного древнегреческому гнева Кассандры Джулай,
Young fellow named July Johnson. Молодой парень по имени Джулай Джонсон.
Wipe your lip, July. Вытри губы, Джулай.
As in, the Cassie July, aka Crazy July, aka the biggest train wreck in Broadway history? Это та самая Кесси Джулай, Безумная Джулай, она же величайшая катастрофа в истории Бродвея?
Больше примеров...