Английский - русский
Перевод слова July

Перевод july с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Июль (примеров 2546)
As at July 1999, the statistics compiled break down as follows: З. По состоянию на июль 1999 года статистические данные приводятся в следующей разбивке:
The Board therefore recommended that the required procedural formalities for opening the two trust accounts should be completed expeditiously and necessary corrections to the accounts carried out, but as of July 1996, no progress had been noted in the matter. В связи с этим Комиссия рекомендовала в скорейшем порядке выполнить необходимые процедурные формальности для открытия этих двух целевых счетов и внести необходимые коррективы в эти счета, однако по состоянию на июль 1996 года не было получено никаких официальных сообщений о ходе решения этого вопроса.
Trends in aerial attacks in the states of Northern, Southern and Western Darfur, September 2006 to July 2007 Данные о воздушных нападениях, совершенных в штатах Северный, Южный и Западный Дарфур в период с сентября 2006 года по июль 2007 года
Invoices submitted with the claim indicate that GBP 44,274 was invoiced to SSH for work performed from March to July 1990. Согласно счетам-фактурам, приложенным к претензии, "ССХ" был выставлен счет-фактура на 44274 фунта стерлингов за работу, проделанную с марта по июль 1990 года.
He was known as the "Father of the Nuclear Navy", which as of July 2007 had produced 200 nuclear-powered submarines, and 23 nuclear-powered aircraft carriers and cruisers. Он известен как «отец атомного флота», который на июль 2007 года состоял из 200 атомных подводных лодок, 23 атомных авианосцев и крейсеров, хотя многие из этих кораблей сейчас списаны, а другие находятся в процессе постройки.
Больше примеров...
Июльский (примеров 60)
UNCTAD had, at a critical juncture, contributed positively to the Doha negotiations, including the July 2004 Package. На этом решающем этапе ЮНКТАД внесла позитивный вклад в Дохийские переговоры, включая июльский пакет 2004 года.
The July Package could provide the basis for a final and balanced agreement, although WTO members must maintain the momentum and deepen the discussion on individual issues. Июльский пакет может послужить основой для окончательного и сбалансированного соглашения, но члены ВТО должны не терять набранный темп и углубить дискуссию по отдельным вопросам.
The July Package was largely attributable to UNCTAD XI, and there was no doubt that UNCTAD played a critical role in the multilateral trading system. Июльский пакет во многом является заслугой ЮКТАД XI, и не может быть никаких сомнений в том, что ЮНКТАД играет решающе важную роль в многосторонней торговой системе.
The spirit of good will that had surrounded UNCTAD XI had contributed to the subsequent consensus on the July Package and to the advancement of the agricultural talks. Стремление к компромиссам, присущее ЮНКТАД XI, помогло впоследствии утвердить консенсусом июльский пакет и продвинуть вперед сельскохозяйственные переговоры.
Her delegation welcomed the WTO decision on the Doha Agenda work programme, the "July package", which emphasized development, and believed in the need for a fair multilateral trade system for all. Ее делегация приветствует решение ВТО по программе работы на основе принятой в Дохе повестки дня, так называемый «июльский пакет», в котором процессу развитию уделяется приоритетное внимание, и считает необходимым создание справедливой многосторонней системы торговли для всех.
Больше примеров...
Независимости (примеров 225)
Well, it's a real Fourth of July picnic. Ну, это прямо пикник ко Дню независимости.
At its 1860th meeting, on 24 July 2000, the Committee decided that Kazakhstan should be requested to submit its initial report by 31 July 2001, notwithstanding the fact that no instrument of succession or accession has been received from Kazakhstan following its independence. На своем 1860-м заседании 24 июля 2000 года Комитет постановил, что следует просить Казахстан представить свой первоначальный доклад к 31 июля 2001 года, хотя после получения Казахстаном независимости от него не было получено документа о присоединении или правопреемстве.
For example, a number of turning points in John's life seem to coincide with Fourth of July celebrations. Например, некоторые поворотные моменты в жизни Джона совпадают с празднованием Дня независимости США.
So, you were with your brother at the 4th of July party last night? Итак, вы были с вашим братом на вечеринке в честь Дня Независимости вчера?
From the outset, Americans celebrated Independence Day on July 4, the date when the Declaration of Independence was approved, rather than on July 2, the date when the resolution of independence was adopted. С самого начала, американцы праздновали независимость 4 июля, в день, когда была провозглашена Декларация Независимости.
Больше примеров...
Июль месяц (примеров 4)
From 1 January until 30 June 2012, 7 shelling incidents were reported in northern Lebanon, against 31 incidents for the month of July alone. Если с 1 января по 30 июня 2012 года на севере Ливана было зафиксировано 7 обстрелов, то за один только июль месяц их количество составило 31.
As of July, the United Nations cash flow was exhausted, and this situation can only worsen between now and the end of the year. По состоянию на июль месяц наличные средства Организации Объединенных Наций были исчерпаны, и положение может лишь усугубиться в период до конца этого года.
"8. A draft introduction to the report should continue to be prepared under the leadership and responsibility of the President of the Security Council for the month of July of each calendar year. Следует продолжать подготовку проекта введения к докладу под руководством Председателя Совета Безопасности за июль месяц каждого календарного года, и Председатель будет нести ответственность за этот вопрос.
Shortly after their publication, Mortazeri's eldest son was detained and as of July, while no charges had been laid he was still in custody. Вскоре после опубликования этих мемуаров был арестован старший сын Монтазери, и, по состоянию на июль месяц, он все еще находится под арестом, несмотря на отсутствие каких-либо обвинений против него.
Больше примеров...
July (примеров 33)
The theatre closed on 22 July 1887 and was demolished. 22 July 1887 театр был закрыт, его здание снесено.
Peak positions for albums in Taiwan: Romeo: "G-Music Albums Chart: June 26 - July 2, 2009" (in Chinese). Пиковые позиции в Тайване: Romeo: G-Music Albums Chart: June 26 - July 2, 2009 (неопр.).
These may include police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July, and umbrella. Во многих существительных, у которых в других вариантах произношения ударение падает на второй слог, ударным является первый, например: police, cement, Detroit, Thanksgiving, insurance, behind, display, hotel, motel, recycle, TV, guitar, July и umbrella.
On 16 July 1942, Lucchini and other pilots from 84a, 90a and 91a Squadriglia clashed with 25 P-40 and six Spitfires over Deir el Qattara. 16 July 1942 Луккини и другие пилоты из 84-й, 90-й и 91-й эскадрилий столкнулись с 25 P-40 и шестью Спитфайрами над Дейр-эль-Каттарой.
On July 12, 2008, July defeated the new Protoss phenom, BeSt, in the 2008 EVER OSL, by a score of 3-0. 12 июля, 2008, July победил нового «короля» протосов - BeSt, в турнире 2008 EVER OSL, со счётом 3-0.
Больше примеров...
Июня (примеров 3445)
National competitive examination placement by entity, 1 July 2006-30 June 2007 с разбивкой по подразделениям, 1 июля 2006 года - 30 июня 2007 года
The Chairman also informed the Committee that the forty-third session of the Committee for Programme and Coordination would be held from 9 June to 3 July 2003. Председатель также сообщил Комитету о том, что сорок третья сессия Комитета по программе и координации будет проведена в период с 9 июня по 3 июля 2003 года.
A transitional provision stating that additive devices installed on tanks before 1 July 2013 may continue to be used until 30 June 2019, without a reference to existing national regulations is recommended. Рекомендуется переходное положение, гласящее, что устройства для добавления присадок, установленные на цистернах до 1 июля 2013 года, могут по-прежнему использоваться до 30 июня 2019 года, без ссылки на действующие национальные правила.
The difference of $400,000 has been included in the current submission, $100,000 for the period from 1 July 1997 to 15 January 1998 and $300,000 for the period from 16 January to 30 June 1998. Разница в 400000 долл. США включена в нынешний бюджетный документ - 100000 долл. США на период с 1 июля 1997 года по 15 января 1998 года и 300000 долл. США на период с 16 января по 30 июня 1998 года.
At the fifty-second session of the Governing Council held on 29 June - 2 July 2004, the Governing Council set the final filing deadline for other claims, filed pursuant to paragraph 2 of decision 12, as 30 September 2004. На своей пятьдесят второй сессии, состоявшейся 29 июня - 2 июля 2004 года, Совет управляющих постановил, что окончательным крайним сроком для представления других претензий, подаваемых согласно пункту 2 решения 12, будет 30 сентября 2004 года.
Больше примеров...
Июне-июле (примеров 71)
The flowers are small, greenish, appearing in June to July. Цветки маленькие зеленоватые, появляются в июне-июле.
The thirty-fourth Antarctic Treaty Consultative Meeting was held in Argentina in June and July 2011. Тридцать четвертое консультативное совещание по Договору об Антарктике состоялось в Аргентине в июне-июле 2011 года.
The Assault on Cadiz was a part of a protracted naval blockade of the Spanish port of Cadiz by the Royal Navy, which comprised the siege and the shelling of the city as well as an amphibious assault on the port itself from June to July 1797. Нападение на Кадис - часть продолжительной морской блокады испанского порта Кадиса со стороны Королевского флота, в которое вошли осада и обстрел города в июне-июле 1797 года.
Following his release he helped found and then represented the newly formed Communist Party of Czechoslovakia at the Third Congress of the Comintern in June and July 1921, where he was elected to the secretariat. После освобождения участвовал в создании Коммунистической партии Чехословакии, представлял партию на Третьем конгрессе Коминтерна в июне-июле 1921 (на конгрессе был избран в Секретариат ИККИ).
In 2014, Dodgers ace Clayton Kershaw pitched 41 consecutive scoreless innings, before giving up a solo home run to Padres' Chase Headley on July 10. В июне-июле 2014 года питчер «Доджерс» Клейтон Кершоу отыграл 41 сухой иннинг подряд, пока 10 июля не пропустил сольный хоум-ран игрока «Сан-Диего Падрес» Чейза Хедли.
Больше примеров...
Июле-августе (примеров 14)
In May 1944, Shepherd assumed command of the 1st Provisional Marine Brigade and led them in the invasion and subsequent recapture of Guam during July and August 1944. В мае 1944 Шеперд принял командование над первой временной бригадой морской пехоты и командовал бригадой в ходе вторжения и последующего захвата острова Гуам в июле-августе 1944.
Attacks intensified during July and August 1994, when the use of weaponry such as anti-aircraft guns and mortars resulted in a daily toll of dead and injured civilians. Нападения активизировались в июле-августе 1994 года, когда в результате использования таких видов оружия, как зенитные орудия и минометы, ежедневно гибли и получали ранения гражданские лица.
In Northern Darfur alone, the World Food Programme (WFP) reported that 355,000 people went without food aid during July and August. По сообщениям Всемирной продовольственной программы (ВПП), в одном только Северном Дарфуре в июле-августе без продовольственной помощи остались 355000 человек.
Panju Zulfikar, a comptoir owner in Bukavu, told the Group that he had resumed purchasing minerals from Lulingu during July and August 2011, but had subsequently stopped because he had not been able to find a buyer overseas. Владелец предприятия в Букаву Панджу Зулфикар сообщил Группе о возобновлении в июле-августе 2011 года своих закупок полезных ископаемых из Лулингу, которые, однако, впоследствии прекратились ввиду того, что он не смог найти покупателя за рубежом.
9.3 During the period of July and August 2006, the Commission experienced some unpredictability in its ability to undertake operations and investigative work as a result of the instability that existed in the region and Lebanon in particular. 9.3 В июле-августе 2006 года Комиссия столкнулась с определенными трудностями при прогнозировании своей способности осуществлять операции и проводить расследования из-за нестабильности в регионе, и в частности в Ливане.
Больше примеров...
Августа (примеров 1684)
Philippines 15 July 1980 5 August 1981 Филиппины 15 июля 1980 года 5 августа 1981 года
The Conference was in session from 24 January to 1 April, 30 May to 15 July and 8 August to 23 September 2005. Конференция заседала с 24 января по 1 апреля, с 30 мая по 15 июля и с 8 августа по 23 сентября 2005 года.
The full preliminary results were announced on 17 July and the final results on 1 August, after complaints and appeals had been adjudicated by the High National Election Commission and the courts. Полные предварительные результаты были объявлены 17 июля, а окончательные результаты - 1 августа, после того как Высокой национальной избирательной комиссией и судами были рассмотрены жалобы и апелляции.
Civilian police. The 208 civilian police personnel on board on 31 July 1997 were transferred to UNTMIH on 1 August 1997. Гражданская полиция. 1 августа 1997 года в состав МООНПГ были переведены 208 гражданских полицейских, имевшихся в наличии на 31 июля 1997 года.
He was married to Canadian ice dancer Shae-Lynn Bourne from August 2005 to July 2007. С августа 2005 года по июль 2007 года был женат на Ше-Линн Бурн.
Больше примеров...
Июнь (примеров 446)
It has produced three information bulletins on its work, covering the periods from January to March, April to June and July to December 2012, with a print run of 1,000 copies each. В рамках своей деятельности центр подготовил три информационных бюллетеня, охватывающих периоды январь - март, апрель - июнь и июль - декабрь 2012 года, и типографский тираж каждого из них составил 1000 экземпляров.
Between July 1998 and June 2000, the following tailor-made training was conducted for a total of 94 trainees: В период с июля 1998 года по июнь 2000 года были проведены следующие мероприятия с учетом потребностей заказчиков, в которых приняли участие в общей сложности 94 слушателя:
Third Secretary, South African Embassy, Washington, D.C., July 2001-June 2006 Третий секретарь, посольство Южной Африки в Вашингтоне, округ Колумбия, июль 2001 года - июнь 2006 года
During the period from July 2010 to June 2011, the IGO registered a total of 1,261 complaints, 82 per cent of which were lodged by persons of concern and were therefore dealt with in coordination with the regional bureaux and the field. В течение периода с июля 2010 года по июнь 2011 года УГИ зарегистрировало в совокупности 1261 жалобу, 82% из которых были поданы подмандатными лицами и поэтому рассматривались в координации с региональными бюро и отделениями на местах.
More important, the number of significant cases during the period from July 2003 to June 2004 was 51, or 33 per cent, as against 55, or 25 per cent, for the previous period. Еще более важно то, что число серьезных дел за период с июля 2003 года по июнь 2004 года составило 51, или 33 процента, в то время как в предыдущий отчетный период - 55, или 25 процентов.
Больше примеров...
Летом (примеров 33)
May to July, late Springs and early Summers, are usually cooler than inland regions because of the ocean effect. С мая по июль, поздней весной и ранним летом из-за эффекта океана в городе обычно холоднее, чем во внутренних областях полуострова.
In the summer of 2009 Toornstra came to ADO Den Haag with a contract until July 2012. Летом 2009 года Торнстра перешёл в АДО Ден Хааг, подписав контракт до июля 2012 года.
Ebanks-Blake returned to England in the summer and signed a three-year deal with Championship club Plymouth Argyle on 14 July 2006. Эбанкс-Блейк вернулся в Англию летом 2006 года, подписав трёхлетний контракт с клубом «Плимут Аргайл» 14 июля 2006 года.
Editing and translation of the text and finalization of the maps would take place from May to July 2011, to allow finalization of the Assessment for printing in summer 2011. Редактирование и перевод текста и доработка карт должны выполняться с мая по июль 2011 года, что позволит закончить подготовку оценки к печати летом 2011 года.
The analysis showed a steep increase in the average number of killings since the beginning of the conflict, from around 1,000 per month in the summer of 2011 to an average of more than 5,000 per month since July 2012. Результаты обследования свидетельствуют о резком увеличении среднего числа убийств с начала конфликта: с приблизительно 1000 в месяц летом 2011 года до в среднем более 5000 в месяц с июля 2012 года.
Больше примеров...
Джулай (примеров 42)
I come for you, July. Я приехал за тобой, Джулай.
July Johnson, and this is Roscoe. Джулай Джонсон, а это Роско.
I am so nervous, Miss July. Мисс Джулай, я так волнуюсь.
I wish July'd get on back. Скорее бы пришёл Джулай.
So what do you think, Ms. July? Что скажете, мисс Джулай?
Больше примеров...