If someone had severed her jugular while she was still alive... | Если бы кто-то перерезал яремную вену, - пока она была еще жива... |
Deep puncture wounds to the trachea pierced the jugular. | Глубокие колотые раны трахеи прокололи яремную вену. |
Because I had chosen to use the jugular. | Потому что я хотела использовать яремную вену. |
In the jugular, preferably. | Желательно в яремную вену. Поняла. |
The shrapnel from the bomb nicked your jugular, but they were able to repair the damage. | Осколок попал тебе в яремную вену, но врачи подлатали. |
He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say. | Он не станет кусать тебя за твое уязвимое место, как, например, лев. |
This is the jugular. | Это самое уязвимое место. |
Go for the jugular. | Найди его уязвимое место. |
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Or are you too soft {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} to go for the jugular? | Ты ведь не слишком добрая, чтобы не бить в самое уязвимое место? |
Or are you too soft to go for the jugular? | Ты ведь не слишком добрая, чтобы не бить в самое уязвимое место? |
You said go for the jugular. | Вы сказали, взять за горло. |
You should be going for the jugular, not going through phone records. | Ты должна вгрызаться в горло, а не расспрашивать про телефонные звонки. |
The desire to rip out your jugular every time he's with you? | О желании разорвать тебе горло каждую секунду, что он с тобой? |
All think the pressure on the jugular killed him | Все поверили, что он... умер, потому что передавил горло... |
In case she loses control and bites his jugular in the heat of passion | Она боится потерять контроль и в экстазе прокусить ему горло. |
Mr. Walker appears to have had his anterior jugular severed by a piece of flying shrapnel. | У мистера Уолкера, по-видимому, передняя яремная вена разорвана осколками летящей шрапнели. |
Nicked jugular, shattered jaw. | Задета яремная вена, раздроблена челюсть. |
It looks like his jugular is severed. | Похоже, у него перерезана яремная вена. |
Having her jugular cut was not great, but in some ways, a lot less traumatic than her past. | Перерезанная яремная вена - это, конечно, кошмар, но с другой стороны, намного менее болезненно ее прошлого. |
Grab a fork and stab me in the jugular. | Схвати вилку и ударь меня в шею. |
Well, knife, it... nicked your jugular. | Ну... этот нож воткнулся тебе в шею. |
He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No. | И он не станет перекусывать тебе шею, как лев. Нет, нет. |
A dancer killed her partner by biting through her jugular. | Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею. |
stab a smuggler in the jugular and watch him die corrupt a teen from Tatooine | вруби мусора компактор, защити главный реактор, контрабандиста пырни в шею и гляди на смерть. |
Straight for the jugular. | Бьет прямо по больному. |
Or did you go for the jugular... | Или ударили по больному... |
No games, no subterfuge, just straight for the jugular? | Без игр, без уверток... Прямо взять и ударить по больному? |
Exsanguination from transection of the jugular by a. 38 caliber round, if you please. | Кровотечение из поперечного рассечения яремной вены вызванного пулей 38 калибра, если позволите. |
From eye discoloration and the clotting inside the carotid and jugular, I'd say he was killed at least four, five hours ago. | Судя по помутнению глаз, коагуляции сонной артерии и яремной вены, я бы сказала, что он был убит как минимум 4-5 часов назад. |
By forgoing the use of the jugular, you'll have no visible scaring on the neck. | Благодаря отказу от использования яремной вены У вас не останется даже шрама на шее |
Once the knife is by the jugular, you slice... In one swift motion, and then, well, it just becomes about waiting for the stillness, which happens quite fast if you've done it correctly. | Когда нож у яремной вены, режете одним быстрым движением, а потом, просто ждете, когда жертва станет неподвижной, а это быстро случится, если вы всё сделали правильно. |
I haven't done a jugular line since my residency. | Я не выполняла катетеризацию яремной вены с самой резидентуры. |