Английский - русский
Перевод слова Jugular

Перевод jugular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яремную вену (примеров 18)
That would sever the jugular veins. Это должно было повредить яремную вену.
In the jugular preferably. okay. Желательно в яремную вену. Поняла.
Eliphas killed the farmer with a swift bite to the jugular. Элифас убил фермера быстрым укусом в яремную вену.
If you want to do it right, you aim here... for the jugular. Если хочешь сделать это правильно, целишь сюда... в яремную вену.
It's not like in the movies when someones' jugular is severed and they immediately drop dead. Это не как в фильмах, когда кому-то перерезали яремную вену, и он упал замертво.
Больше примеров...
Уязвимое место (примеров 8)
He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say. Он не станет кусать тебя за твое уязвимое место, как, например, лев.
You really go for the jugular. Да ты настроена бить в уязвимое место.
This is the jugular. Это самое уязвимое место.
Go for the jugular. Найди его уязвимое место.
Which one of them knows which jugular to slice on a five-headed Hydra? Кто из них укажет на уязвимое место пятиголовой Гидры?
Больше примеров...
Горло (примеров 12)
You said go for the jugular. Вы сказали, взять за горло.
You should be going for the jugular, not going through phone records. Ты должна вгрызаться в горло, а не расспрашивать про телефонные звонки.
All think the pressure on the jugular killed him Все поверили, что он... умер, потому что передавил горло...
"The torpor of his life got the better of him,"until one night suppertime, "he opened his jugular over the Sunday meatloaf." "Его унылая жизнь погрузила его в оцепенение, пока однажды за ужином, он не вскрыл себе горло прям над мясным рулетом."
Keep the change. That's just in case you hit my jugular. Сдачу оставь себе, мало ли, случайно горло мне перережешь.
Больше примеров...
Яремная вена (примеров 4)
Mr. Walker appears to have had his anterior jugular severed by a piece of flying shrapnel. У мистера Уолкера, по-видимому, передняя яремная вена разорвана осколками летящей шрапнели.
Nicked jugular, shattered jaw. Задета яремная вена, раздроблена челюсть.
It looks like his jugular is severed. Похоже, у него перерезана яремная вена.
Having her jugular cut was not great, but in some ways, a lot less traumatic than her past. Перерезанная яремная вена - это, конечно, кошмар, но с другой стороны, намного менее болезненно ее прошлого.
Больше примеров...
Шею (примеров 5)
Grab a fork and stab me in the jugular. Схвати вилку и ударь меня в шею.
Well, knife, it... nicked your jugular. Ну... этот нож воткнулся тебе в шею.
He doesn't bother to bite your jugular like a lion. No. И он не станет перекусывать тебе шею, как лев. Нет, нет.
A dancer killed her partner by biting through her jugular. Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
stab a smuggler in the jugular and watch him die corrupt a teen from Tatooine вруби мусора компактор, защити главный реактор, контрабандиста пырни в шею и гляди на смерть.
Больше примеров...
Больному (примеров 3)
Straight for the jugular. Бьет прямо по больному.
Or did you go for the jugular... Или ударили по больному...
No games, no subterfuge, just straight for the jugular? Без игр, без уверток... Прямо взять и ударить по больному?
Больше примеров...
Глотку (примеров 1)
Больше примеров...
Яремной вены (примеров 8)
Bullet missed your jugular by about three millimeters. Пуля прошла от яремной вены в трех миллиметрах. Не шевелитесь.
Peter Coe. C.O.D. is exsanguination due to a severed jugular carotid complex. Причина смерти Питера Коу - потеря крови из-за повреждения яремной вены и сонной артерии.
To avoid a posthumous spray from your would-be victim's jugular, you lay them facedown, loom over them like so. Чтобы избежать посмертных брызг крови из яремной вены твоей потенциальной жертвы, ты кладешь ее лицом вниз, становишься над ней вот так.
From eye discoloration and the clotting inside the carotid and jugular, I'd say he was killed at least four, five hours ago. Судя по помутнению глаз, коагуляции сонной артерии и яремной вены, я бы сказала, что он был убит как минимум 4-5 часов назад.
Once the knife is by the jugular, you slice... In one swift motion, and then, well, it just becomes about waiting for the stillness, which happens quite fast if you've done it correctly. Когда нож у яремной вены, режете одним быстрым движением, а потом, просто ждете, когда жертва станет неподвижной, а это быстро случится, если вы всё сделали правильно.
Больше примеров...