| Sometimes you suddenly have to juggle a lot of things. |
Порой вдруг приходится совмещать кучу дел. |
| I don't know how to juggle it all, okay? |
Я не знаю как это все совмещать. |
| Just wasn't sure you'd want to juggle. |
Просто не знаю, как ты будешь совмещать это. |
| Some women also chose part-time employment because it made it easier to juggle work and family obligations. |
Некоторые женщины также выбирают для себя работу на условиях неполного рабочего дня потому, что им так легче совмещать выполнение своих рабочих и домашних обязанностей. |
| UNHCR reports that the Special Constraints Panel has been helpful to staff members trying to juggle family responsibilities with career choices. |
УВКБ сообщает, что Совет по особым обстоятельствам помогает сотрудникам успешно совмещать семейные обязанности с карьерными устремлениями. |