| Azamat collected, scratching off the earth, ashes and has found a treasure, a jug with silver. | Азамат собирал, отскабливая землю, пепел и нашел клад, кувшин с серебром. |
| And fill up that water jug, will you? | И налей воду в кувшин, хорошо? |
| Signore, that jug is empty. | Синьор, этот кувшин пуст. |
| I have a jug here. | У меня здесь есть кувшин. |
| Margaret Penhallow, the family dressmaker and an old maid, agrees to marry Penny Dark in order to improve both of their chances of getting the jug. | Старая дева и портниха Маргарет Пенхоллоу соглашается выйти замуж за Пенни Дарка, чтобы повысить шансы заполучить кувшин. |
| The Gold medal Olympian carried a 20-litre jug of water approximately 12 km through Calgary from Canada Olympic Park to his son's school. | В рамках благотворительной акции «А Dare to Remember (недоступная ссылка)» золотой медалист, держа 20-литровую канистру, пробежал дистанцию приблизительно в 12 км, преодолев путь от Канадского олимпийского парка до школы своего сына в Калгари. |
| We take the three-gallon jug, fill it a third - | Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. |
| Jug, your dad was taking materials from one of our job sites. | Джаг, твой папа воровал материалы с одного нашего сайта. |
| No, it is going to be about your dad, Jug. | Нет, она будет о твоём отце, Джаг. |
| we've never been before, Ronnie, but Betty and Jug, remember Sweetwater Swimming Hole? | ты там не была, Ронни, но, Бетти, Джаг, помните реку Свитвотер? |
| It's just a party, Jug. | Это просто вечеринка, Джаг. |
| Jug, do you see that? | Джаг, ты это видишь? |
| Then where'd you get this here jug? | ќткуда тогда у вас эта бутыль? |
| You're saying this here jug was empty when you found it? | оворите, бутыль была пуста, когда вы нашли ее? |
| Yellow jug, "Special... | Желтая бутыль, Особая... |
| Let's open another jug of wine. | Давай откроем еще бутыль. |
| Jostle the jug or the chamber, they mix. | Толкни бутыль, они смешаются. |