There's a jug of my best sweetwater in it for you. | У меня есть для вас кувшин моей лучшей сладкой воды. |
He and Steadman would try to paint a jug using his comparator mirror inside a camera obscura, as Tim thought Vermeer had done. | Он и Стедман будут рисовать кувшин, используя его наклонное зеркало для сравнения внутри камеры-обскура, как бы мог это делать Вермеер. |
And fill up that water jug, will you? | И налей воду в кувшин, хорошо? |
The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove. | Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише. |
Rodolfo slips in and unseen pours poison into the water jug on the table. | Вошедший незаметно Рудольф подливает яду в кувшин, стоящий на столе. |
The Gold medal Olympian carried a 20-litre jug of water approximately 12 km through Calgary from Canada Olympic Park to his son's school. | В рамках благотворительной акции «А Dare to Remember (недоступная ссылка)» золотой медалист, держа 20-литровую канистру, пробежал дистанцию приблизительно в 12 км, преодолев путь от Канадского олимпийского парка до школы своего сына в Калгари. |
We take the three-gallon jug, fill it a third - | Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. |
Jug, your dad was taking materials from one of our job sites. | Джаг, твой папа воровал материалы с одного нашего сайта. |
I think I'm going crazy, Jug. | Кажется, я схожу с ума, Джаг. |
Your dad's innocent, and we just need to prove it, Jug. | Твой папа не виновен, нам нужно просто доказать это, Джаг. |
But, Jug, while they were playing, one of them killed their principal back then, Felix Featherhead, either accidentally or on purpose, but he had blue lips, just like Ben and Dilton. | Но, Джаг, пока они играли, кто-то из них убил их директора Феликса Фэзерхэда. Случайно или специально, но у него были синие губы, как у Бена и Дилтона. |
we've never been before, Ronnie, but Betty and Jug, remember Sweetwater Swimming Hole? | ты там не была, Ронни, но, Бетти, Джаг, помните реку Свитвотер? |
Then where'd you get this here jug? | ќткуда тогда у вас эта бутыль? |
I'm actually not strong enough to lift a water cooler jug, so I always find a way to make Terry do it. | На самом деле я недостаточно сильный, чтобы поднять бутыль для кулера, поэтому я всегда делаю так, чтобы это делал Терри. |
Yellow jug, "Special... | Желтая бутыль, Особая... |
Let's open another jug of wine. | Давай откроем еще бутыль. |
Jostle the jug or the chamber, they mix. | Толкни бутыль, они смешаются. |