This is Islam's influence on Hinduism and Judaism. | Вот так ислам влияет на индуизм и иудаизм. |
Christianity, Judaism, Islam, | Христианство, Иудаизм, Ислам, |
Such traditional religions as Islam, Judaism, Catholicism and Gregorianism all form part of the country's historical and social heritage. | Историческим и социальным наследием для Грузии являются такие традиционные религии, как ислам, иудаизм, католицизм, григорианство. |
The Roman Catholic Church has a relatively long history of presence in the country, as do a number of Protestant faiths (principally the Evangelical Christian-Baptists and Lutherans), Judaism and Buddhism. | Достаточно длительный опыт деятельности на территории Республики имеют также Римско-католическая церковь, некоторые протестантские течения (в основном Евангельские христиане баптисты, лютеране), иудаизм, буддизм. |
In addition to Catholicism and the various Protestant and evangelical churches, other important religions in Cuba are African religions, spiritualism, Judaism, and the church of the Jehovah's Witnesses. | Помимо католицизма и различных церквей протестантского и евангелистского толка, в стране широко распространены и другие религиозные течения, в частности африканские религии, спиритизм, иудаизм и иеговизм. |
Barak, who had beaten Binyamin Netanyahu in the election for Prime Minister, had to form an unstable coalition government with six other parties: Shas, Meretz, Yisrael BaAliyah, the Centre Party, the National Religious Party and United Torah Judaism. | Эхуд Барак, как победивший Биньямина Нетаньяху на прямых выборах премьер-министра, вынужден был сформировать нестабильное коалиционное правительство с шестью другими партиями: Шас, Мерец, Исраэль ба-Алия, Партия Центра, МАФДАЛ и Яхадут ха-Тора. |
United Torah Judaism left the government in September 1999 due to a dispute over the transport of a turbine on Shabbat. | Яхадут ха-Тора вышла из коалиции в сентябре 1999 года из-за разногласий по поводу перевозки турбины во время Шаббата. |
Together with Likud-Gesher-Tzomet, Netanyahu also included Shas, the National Religious Party, Yisrael BaAliyah, United Torah Judaism and the Third Way in the government, with the coalition holding 66 of the 120 seats in the Knesset. | Наряду с Ликуд-Гешер-Цомет, Нетаньяху включил в правящую коалицию партии ШАС, МАФДАЛ, Исраэль ба-Алия, Яхадут ха-Тора и Третий путь (англ.)русск., которые в общей сложности располагали 66 из 120 мест в Кнессете. |
In early February 2006, Agudat Israel and Degel HaTorah agreed to run together as United Torah Judaism, despite the fact that the contentious "sixth seat" issue remained undecided. | В начале февраля 2006 года Агудат Исраэль и Дегель ха-Тора пришли к решению идти на выборы в Кнессет вместе, как объединение «Яхадут ха-Тора», несмотря на тот факт, что вопрос о спорном «шестом месте» остался нерешенным. |
Your reasons for converting to Judaism are bad ones. | Твои причины быть иудеем - плохи! |
I want to convert to Judaism | Я хочу стать иудеем. |
Sorry, that was 50 years of repressed Judaism. | Вот вам 50 лет подавленного еврейства. |
The kallah (general assembly) was a characteristic feature of Babylonian Judaism altogether unknown in Judea. | Калла (общее, генеральное собрание) было характерной особенностью вавилонского еврейства, совершенно неизвестной в Палестине. |
The existence of the conditions Pappenheim criticized - traffic in women, neglect of illegitimate Jewish orphans - was denied, and she was accused of "insulting Judaism." | Отрицались обнародованные Паппенгейм факты - торговля женщинами, пренебрежение к незаконнорождённым еврейским сиротам, её обвиняли в «оскорблении еврейства». |
No other city has played such a dominant role in the history, politics, culture, religion, national life and consciousness of a people as has Jerusalem in the life of Jewry and Judaism. | Никакой другой город не сыграл столь доминирующей роли в истории, политике, культуре, религии, национальной жизни и сознании народа, какую сыграл Иерусалим в жизни еврейства и в иудаизме. |