Английский - русский
Перевод слова Joyful

Перевод joyful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Радостный (примеров 14)
It makes perfect and joyful sense. В этом есть прекрасный и радостный смысл.
I mean, come on, you're the most joyful, free-spirited, wonderful person I've ever met. Я имею ввиду, да ладно, ты самый радостный, свободный духом, чудесный человек из тех, кого я знаю.
It means "joyful." Это означает "радостный".
Banner calls her the symbol of populuxe, a star whose joyful and glamorous public image "helped the nation cope with its paranoia in the 1950s about the Cold War, the atom bomb, and the totalitarian communist Soviet Union". Монро стала восприниматься как специфически американская звезда, Лоис Баннер также называет её величайшим символом поп-культуры ХХ века, звездой чей радостный и гламурный образ помог нации справиться со своей паранойей в 1950-х годах, связанной с холодной войной, атомной бомбой и тоталитарным, коммунистическим Советским Союзом.
For the East Timorese people, as well as for the United Nations, today calls for joyful celebrations. Для восточнотиморского народа, а также для Организации Объединенных Наций сегодня радостный и торжественный день.
Больше примеров...
Радость (примеров 17)
But now I'll tell thee joyful tidings, girl. Дитя, теперь тебе я радость сообщу.
(CHUCKLES) I know the word joy is overused, but surely there is nothing joyful whatsoever about that. Я знаю, слово "радость" используют часто, нор, точно, в этом нет ничего радостного.
I deliberately use the expression "welcome with joy", for what kind of world would this be if we were not joyful at the birth of a new being, if we did not celebrate the birth of a child? Я совершенно сознательно использую выражение "с радостью приветствовать", ибо каким бы был этот мир, если бы мы не испытывали радость от рождения нового существа, если бы мы не праздновали рождение ребенка?
Foster adoption is supposed to be joyful. Процесс усыновления должен приносить радость.
And it's a process which is really joyful. Да и сам процесс доставляет радость: участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками.
Больше примеров...
Счастливые (примеров 4)
When light sounded in the distance, we had joyful light festivals. Когда свет был повсюду у нас были счастливые дни праздника света
Grateful people are joyful people, and joyful people, the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world. Благодарные люди - счастливые люди, и счастливые люди, чем больше и больше счастливых людей, тем более и более радостен наш мир.
Grateful people are joyful people, and joyful people - the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world. Благодарные люди - счастливые люди, и счастливые люди, чем больше и больше счастливых людей, тем более и более радостен наш мир.
But try as I might, My eyes are inevitably drawn, Not to the joyful faces of the free, Но как бы я ни старался, вместо того, чтобы видеть счастливые лица освобожденных рабов, я вижу стеклянные глаза убитых.
Больше примеров...
Счастливой (примеров 4)
The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride. Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой.
Why aren't you out there making up with the joyful mother? Почему ты не обнимаешься со счастливой матерью?
I think that's what we do it for, whether you want to feel joyful, you want to... Я думаю это то, зачем мы это делаем, неважно, хочешь ли ты чувствовать себя счастливой...
Play it well, and your days will be mostly joyful." Играй её как следует, и твоя жизнь будет счастливой».
Больше примеров...