I was having the most amazing dream where you were you, but also you were Janis Joplin. | Мне снился такой потрясный сон, там ты была собой и одновременно Дженис Джоплин. |
Janis Joplin gave me you can't jump! | Мне подарила его Дженис Джоплин - Но вы же не станете прыгать? |
Then Janis Joplin, Jimi Hendrix, | Затем Дженнис Джоплин, Джимми Хэндрикс, |
'Joplin and Pippa are at the sofas.' | "Джоплин и Пиппа - в креслах." |
(Joplin) All of them? | (Джоплин) Все сразу? |
'Joplin and Pippa are at the sofas.' | "Джоплин и Пиппа - в креслах." |
In 1911, unable to find a publisher, Joplin undertook the financial burden of publishing Treemonisha himself in piano-vocal format. | В 1911 году, так и не найдя издателя, Джоплин был вынужден сам финансировать постановку «Тримониши» в упрощённом варианте - фортепиано и вокал. |
Another well-known song by Ragovoy is "Piece of My Heart", co-written with Bert Berns and recorded originally by Erma Franklin, and later famously covered by Janis Joplin with Big Brother and the Holding Company. | Другая известная песня Рагового - «Piece of My Heart», написанная вместе с Бернсом и первоначально спета Эрмой Франклин, а позже Джанис Джоплин и Big Brother and the Holding Company. |
But you send him to Joplin after a tornado, and somebodyonce again is walking up to him and shaking their hand and thankingthem for their service, now they have self-worth again. | Но вы отправляете его в Джоплин после торнадо, и кто-тоснова подходит к нему, пожимает руку и благодарит за службу. Теперьу него снова появляется самоуважение. |
I remember Janis Joplin giving me this piece of advice. 'Crumb, what's the matter with you? | Помню, Дженис Джоплин советовала мне: "Крамб, чувак, что с тобой? |
After the game, he came up to me, asked if we had family in Joplin. | После игры он подошёл ко мне, спросил, нет ли у нас родственников в Джоплине. |
But you drop 25 of those veterans in Joplin, Missouri, theyget that sense of community back. | Но вы высаживаете 25 таких военных в Джоплине, Миссури, иони снова обретают ощущение коллектива. |
But even before that, you know, I had baby cousins in Joplin - | Но даже до этого у меня были малыши-кузены в Джоплине... |
If we close down our distribution centres... in Toledo, Joplin, Jacksonville... we'll slash the red ink completely off the books. | Если мы закроем филиалы в Толедо, Джоплине, Джексонвилле, то полностью сократим убытки. |
[Breathes deeply] Joplin says their entire case is based on the assumption that the father abducted his son. | В Джоплине сказали, что их дело полностью построено на предположении, что отец похитил своего сына. |
He disappeared from Joplin the same night you did. | Он исчез из Джоплина в ту же ночь, что и ты. |
According to Scott Joplin, the bands were playing on riverboats and clubs. | По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах. |
The youngest of four children, he taught himself to play the piano and admired the early ragtime publications of Scott Joplin. | Младший из четырёх детей, он сам научился играть на пианино, и очень увлёкся ранними регтаймами Скотта Джоплина. |
After he left, I knocked on Massey's door, asked if he remembered the name of that kid in Joplin or if he had a picture of him. | После того, как он ушёл, я постучал в дверь Мэсси, спросил, не помнит ли он имя того мальчика из Джоплина или нет ли у него его фото. |
Missy briefly plays selections from Eric Satie's Gnossienne No. 1 and Scott Joplin's "The Entertainer" on her piano. | Мисси играет на рояле небольшие отрывки из Гносиенны Nº 1 Эрика Сати и композиции Скотта Джоплина «The Entertainer». |