| Jock, you know, it's entirely possible... | Джок, знаешь, вполне вероятно... |
| Is that what Jock told you - it didn't suit me? | Это то, что Джок сказал тебе - что меня это не устраивает? |
| Switch off the light there, Jock. | Выключи там свет, Джок. |
| Jock, you're ablaze! | Джок, ты пылаешь! |
| In 1981, he published an autobiography, Just Call Me Jock. | В 1981 Семпл выпустил автобиографию под названием "Зовите меня просто Джок". |
| And as a former jock, I can tell you it feels good to have fans. | И, как бывший спортсмен, могу сказать, что фанаты это круто. |
| Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
| I mean, just because you're a cheerleader and he's a jock. | Только потому, что ты черлидер, а он спортсмен. |
| You being a jock and being in this Glee Club does not make you versatile. | То, что ты спортсмен и то, что ты в этом Хоре не делает тебя универсальным. |
| I'm no jock. | Я же не спортсмен. |
| Local boy, high school jock, war hero. | Качок в старших классах, герой войны. |
| The point is, it took work to convince the old man that you're not just some jock in a tailored suit. | Суть не в том: мне было непросто убедить старика, что ты не просто качок в английском костюме. |
| He's not a jock, okay? | Он не качок, понятно? |
| He's, like, a total jock. | Он же просто качок. |
| I am standing here giving it my all and this jock is just standing there. | Я делаю всё, что могу, а этот качок просто стоит там. |
| I'll have Jock fix up the servants quarters for us. | Я попрошу Джока отремонтировать комнату прислуги для нас. |
| I'm calling from Jock Goddard's office. | Я звоню из офиса Джока Годдарда. |
| You know, remarkably, this is not the first time I've shot Jock. | А знаете, что удивительно, я не впервые подстрелил Джока. |
| Jock Macel, please. | Джока Маселя, пожалуйста. |
| When Celtic Park was rebuilt in the 1990s, the traditional Celtic fans' end of the stadium was named the Jock Stein Stand. | После перестройки «Селтик Парк» в 1990-е годы, традиционная зона самых ярых болельщиков «Селтика» получила название «Трибуна Джока Стейна» (Jock Stein Stand). |
| I thought we could play catch with Jock. | Я думал, что мы поиграем в мяч с Джоком. |
| I've just been talking to Jock about your 80th birthday. | Я только что говорила с Джоком о твоем 80-летии. |
| Following his performances with newly promoted West Ham in the 1980-81 season, Stewart was called up by manager Jock Stein for Scotland making his debut on 15 May 1981 against Wales in Swansea. | Его выступления с «Вест Хэмом» в сезоне 1980-81, где команда вернулась в высший английский дивизион не прошли незамеченными и Стюарт был вызван менеджером Джоком Стейном в сборную Шотландии, дебютировав 15 мая 1981 года в матче против Уэльса в Суонси. |
| The British RCP, led by Jock Haston and supported by Ted Grant, were highly critical of this move. | Британская РКП во главе с Джоком Хастоном и Тедом Грантом выступила с резкой критикой такого подхода. |
| Another group of British volunteers - among them Jock Cunningham and John Cornford - fought with the French-speaking Commune de Paris Battalion, in the XI International Brigade. | Вторая группа добровольцев во главе с Джоком Каннингемом и Джоном Корнфордом воевала в составе батальона Парижской коммуны в XI Интербригаде. |