| She reportedly earned $150,000 per Jersey Shore episode by the last season. | По сообщениям, за каждый эпизод последнего сезона «Jersey Shore», она получила по 150 тыс. долларов. |
| McNab was the singer/guitarist for Outspan and Jersey. | МакНаб был вокалистом и гитаристом в местных легендарных группах Outspan и Jersey. |
| The New York Times' headline read, "Shark Kills Bather Off Jersey Beach". | Газета The New York Times вышла с заголовком Shark Kills Bather Off Jersey Beach (Акула убивает купающихся у побережья Нью-Джерси). |
| They first wrestled in the New Jersey-based independent promotion Jersey All Pro Wrestling (JAPW). | Вскоре она стала выступать в Jersey All Pro Wrestling (JAPW). |
| Gerstmann personally notes in an episode of the Giant Bombcast that he believes his appearance on the show wearing a FUBU Jersey contributed to the clothing company's fall from popularity. | Герстманн в эпизоде Giant Bombcast выразил мнение, что его появление на публике в футболке FUBU Jersey способствовало снижению популярности одежды компании. |
| In 2010, Pop collaborated with German group Die Atzen for an English version of the song "Disco Pogo" which was featured on the Jersey Shore soundtrack. | В 2010 году Поп работал совместно с немецкой группой Die Atzen для создания английской версии песни «Disco Pogo», которая стала саундтреком для сериала Jersey Shore. |
| Jersey Airways and Imperial Airways were among those who operated to the island before the Second World War, but conditions were difficult as timetables were governed by tides. | Jersey Airways и Imperial Airways были среди тех авиакомпаний, которые летали на остров до войны, но условия работы были трудны, поскольку расписание зависело от приливов. |
| He also worked in the independent circuit as Big Van Vader, including a tag match against Samoa Joe and Dan Maff in Jersey All Pro Wrestling with Mike Awesome as his tag team partner. | Он также работал в независимых поездках под псевдонимом Big Van Vader, включая матчи против Самоа Джо и Дэна Маффа (англ. Dan Maff) в Jersey All Pro Wrestling с командным партнером - Майком «Клёвым» Осомом (англ. Mike Awesome). |
| One of Lee's "tracker" friends, Polly Cohen Johnsen, had been updating the story department at Jersey Films and had the idea to put their tracking group online. | Один из друзей-трекеров Ли, Полли Коэн Джонсен, обновлял отдел историй студии Jersey Films, решил идею разместить свою трекинг-группу в Интернете. |
| Since appearing on Jersey Shore in 2009, Snooki has gained popularity, leading to numerous talk show appearances, web and television series participation and hosting, and a large social media following. | С появлением в «Jersey Shore» в 2009 году, Снуки завоевала популярность, что привело к её многочисленным выступлениям на ток-шоу, съёмкам в веб- и телепроектах. |
| The 1916 fatal attacks are the subject of three studies: Richard G. Fernicola's In Search of the "Jersey Man-Eater" (1987) and Twelve Days of Terror (2001) and Michael Capuzzo's Close to Shore (2001). | Нападения 1916 года стали предметом трёх исследований: Ричарда Г. Ферниколы In Search of the «Jersey Man-Eater» (1987) и Twelve Days of Terror (2001) и Майкла Капуццо Close to Shore (2001). |
| The New York Press stated that "while Russian Dolls is ultimately a Brooklyn Jersey Shore, its unique focus on and respect for Russian culture and parenthood elevates it above the typical reality show drivel." | Как отмечает «New York Press» Russian Dolls это бруклинский Jersey Shore, но при этом шоу укрепляет уважение к русской культуре и родительским чувствам, что выделяет его из обычных бредовых реалити-шоу. |
| The nickname was popularised by Millais' portrait, entitled A Jersey Lily. | Прозвище получило известность благодаря портрету Милле, названному «Лилия Джерси» (англ. А Jersey Lily). |
| The last French-language newspaper in Jersey, Les Chroniques de Jersey, closed at the end of 1959. | Последняя франкоязычная газета в Джерси, Les Chroniques de Jersey, закрылась в конце 1959 года. |
| Jersey states that Peters was relieved for, "not implementing an order" (Jersey pp. 367). | Джерси отмечает, что Петерс был отстранён за «неосуществление приказа» (Jersey с. 367). |
| Jersey claims that Oka was killed during the Ke evacuation (Jersey, pp. 371-372). | Джерси считает, что Ока был убит во время операции Кэ (Jersey, с. 371-372). |
| Jersey states that 50,000 Japanese army and navy troops were sent to Guadalcanal and that most of the original naval garrison of 1,000-2,000 men was successfully evacuated in November and December 1942 by Tokyo Express warships (Jersey, pp. 348-350). | Джерси утверждает, что в общей сложности 50000 японских военнослужащих армии и флота были отправлены на Гуадалканал и большая часть первоначального гарнизона численностью 1000-2000 человек была успешно эвакуирована в ноябре и декабре 1942 года кораблями Токийского экспресса (Jersey, с. 348-350). |
| Jersey states that Kokusho wasn't killed at this time, instead being killed on 2 January 1943 during the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse (Jersey, Hell's Islands, pp. 360). | Джерси пишет, что Кокусё погиб не в этом бою, а гораздо позднее, 2 января 1943 года в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк (Jersey, Hell's Islands, pp. 360). |
| Langtry's nickname, the "Jersey Lily", was taken from the Jersey lily flower (Amaryllis belladonna), a symbol of Jersey. | Прозвище Лэнгтри «Лилия Джерси» (англ. Jersey Lily) было связано с цветком джерсийской лилии (Амариллис белладонна) - символом Джерси. |
| The Jersey Communist Party was a political party on the island of Jersey. | Коммунистическая партия Джерси (КПД, англ. Communist Party of Jersey) - левая политическая партия на острове Джерси. |