So, Alex said Jeremiah saved your life. | Итак, Алекс сказала, что Джеремайя спас тебе жизнь. |
Jeremiah and Rosa are still in jail. | Джеремайя и Роза всё ещё в камере. |
When Jeremiah applied to Quest, I saw this and I put it together. | Когда Джеремайя подавал документы в Квест, я всё понял и собрал воедино. |
Okay, so why did Jeremiah pay you $250,000? | Так почему Джеремайя заплатил вам 250000? |
Pastor Jeremiah, how are you? | Пастор Джеремайя! Здравствуйте! |
Jeremiah was such a miser, he'd rather I knew than split with a penny. | Иеремия был таким скрягой, что предпочёл, чтобы я узнала, чем расстаться с грошами. |
You heard of a man name of Jeremiah Mears hereabouts? | Не знала ли ты здесь человека по имени Иеремия Мирс? |
Jeremiah Horrocks, Jeremy Haydock. | Иеремия Хоррокс, Джереми Хейдок. |
Do you know the name Jeremiah Mears? | Вам знакомо имя Иеремия Мирс? |
Here's your supper, Jeremiah. | Твой ужин, Иеремия. Мой готов? |
Before jeremiah harris was a novelist, | До того как Джереми Харрис стал авторов романов, |
Clark... Jeremiah tried to kill you. | Кларк... Джереми хотел убить тебя. |
And Jeremiah Harris wasn't any help? | И Джереми Харрис никак не помог? |
Look, the truth is Jeremiah Kassar is not a lawyer. | Послушайте, в действительности Джереми Кассар не адвокат |
Jeremiah's writing his dissertation about it. | Джереми писал статью об этом. |
Kara told me Jeremiah may be alive. | Кара сказала мне, что Джеремая может быть ещё жив. |
My guess is that Jeremiah stole it himself in an attempt to frame the travellers. | Я думаю, Джеремая сам украл его, чтобы оклеветать кочевников. |
Any idea what Jeremiah stole from us? | Мы знаем, что Джеремая украл у нас? |
It is exactly 250 years since Cyrus lavinius Jeremiah Jones and his wife Lucille's wagon broke down on the side of this very road. | Ровно 250 лет прошло с тех пор, как повозка Сайруса Лавиниуса Джеремая Джонса и его жены Люсиль сломалась, когда они ехали по этой самой дороге. |
(Signed) Jeremiah Manele | (Подпись) Джеремая Манеле |
The younger Jeremiah Smith may have served in the New Model Army during the English Civil War. | Младший Джеремия Смит, возможно, служил в Армии нового образца во время гражданской войны в Англии. |
Horace Jeremiah "Jerry" Voorhis (April 6, 1901 - September 11, 1984) was a Democratic politician from California. | Хорас Джеремия «Джерри» Вурхис (англ. Ногасё Jeremiah "Jerry" Voorhis; 6 апреля 1901 (1901-04-06), Канзас - 11 сентября 1984, Калифорния) - американский политик. |
Okay, now that I've read her diary, I feel like I have true insight into Lucille lavinius Jeremiah Jones' soul. | Хорошо, теперь, когда я прочитала ее дневник, я чувствую, что у меня есть истинное понимание души Люсиль Лавинис Джеремия Джонс. |
He became Chancellor and Principal Knight Grand Companion of that order and Principal Companion of the Queen's Service Order upon taking office as Governor-General, making him "His Excellency Lieutenant General The Right Honourable Sir Jeremiah Mateparae GNZM QSO". | После вступления в должность генерал-губернатора он автоматически стал канцлером Ордена Заслуг и Главным компаньоном Почётного ордена королевы, что дало ему титул: «Его Превосходительство Генерал-лейтенант Досточтимый сэр Джеремия Матепараи GNZM QSO». |
Is it really true that Lord Jeremiah was bribed? | Сэр Джеремия как-то воинственно настроен... |
I saw Jeremiah at Project Cadmus. | Я видел Джеремайю в Проекте Кадмус. |
Branch, Ferg, go find Jeremiah and Rosa, bring them back in. | Бранч, Ферг, найдите Джеремайю и Розу и везите сюда. |
I need you to promise me that when you find Jeremiah, | Ты должна мне пообещать, что когда ты найдешь Джеремайю, |
My name's Bobby Mercer. I believe you know my brother, Jeremiah? | Меня зовут Бобби Мерсер. Вы, кажется, знаете моего брата Джеремайю? |
Let me find Jeremiah. | Давай я найду Джеремайю. |
The prophecies of Jeremiah, Isaiah, and Daniel say it. | Пророчества Иеремии, Исаии и Даниила говорят так. |
There's worse husbands than Jeremiah McLean. | Бывают мужья и похуже Иеремии Маклина. |
This is what happened to Jeremiah Brandreth, leader of a 100-strong contingent of men in the Pentrich rising and one of three men executed in 1817 at Derby Gaol. | Такая казнь была применена к Иеремии Брандрету - предводителю Пентричского бунта и одному из троих преступников, казнённых в 1817 году в тюрьме Дерби. |
Jeremiah was finally deposed on 19 November 1726 after his clashes with the ruler of Moldova Grigore II Ghica concerning his refusal to grant divorce to Ghica's brother, and he was exiled to Mount Sinai. | Иеремия был окончательно свергнут на 19 ноября 1726 после его конфликта с правителем Молдавии Григорием II Гикой, возникшем из-за отказа патриарха Иеремии предоставить развод брату Гики, и был сослан на гору Синай. |
John O'Malley points out that even earlier than the Isaiah is Raphael's inclusion of the figure of Heraclitus in the School of Athens, a brooding figure similar to Michelangelo's Jeremiah, but with the countenace of Michelangelo himself, and leaning on a block of marble. | Джон О'Мэлли указывает, что ранее Рафаэль включил в «Афинскую школу» фигуру задумчивого Гераклита, подобного Иеремии со свода капеллы, но с лицом Микеланджело, облокотившегося на блок мрамора. |
I haven't seen Jeremiah for weeks. | Я не видел Иеремию пару недель. |
Unity crew of about 30 Machias men elected Jeremiah O'Brien as their captain and sailed out to chase down Margaretta. | Команда Unity, около 30 человек из Махиас, избрали Иеремию О'Брайена (англ. Jeremiah O'Brien), своим капитаном, а затем пошли вслед за Margaretta. |
Jeremiah Mears, her Pa. | Иеремию Мирса, - своего папу, |
One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost. | Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест. |
In August 1775, the Provincial Congress formally recognised their efforts, commissioning both Machias Liberty and Diligent into the Massachusetts Navy, with Jeremiah O'Brien as their commander. | В августе 1775 года провинциальный конгресс официально признал их усилия, включив в Machias Liberty и Diligent в состав флота провинции Массачусетс, и поставив Иеремию О'Брайена командиром. |
How's the shoreline of the scaffold, Jeremiah? | Как береговая линия помоста, Джеремии? |
John, go and help Jeremiah. | Джон, иди помоги Джеремии |
Jeremiah would have liked you. | Вы бы понравились Джеремии. |
Tamika did anything for Jeremiah. | Тамика всё делала ради Джеремии |
In the season finale, she uses the Gawain to battle Jeremiah Gottwald's Siegfried, to allow Lelouch to save his sister. | В финале первого сезона она использует свою машину в битве против Джеремии Готтвальда, для того чтобы Лелуш смог спасти свою сестру. |
Cyrus Lavinius Jeremiah Jones, came to AnnaBeth Nass in a dream. | Сайрус Лавиниус Джеремайа Джонс, пришел к Аннабет Несс во сне. |
Jeremiah, where are you going? | Джеремайа, куда ты? |
Jeremiah says two Riley vans. | Джеремайа говорит два фургона Райли. |
Examples of fixed costs consist of rent, property taxes, and interest expense. (Jeremiah K. Murphy, CPA,) | Примерами постоянных расходов могут служить арендная плата, налоги с имущества и расходы на выплату процентов (Джеремайа К. Мёрфи, ДБ,). |
Margaret called Jeremiah four times between 3:52 and 4:19. | Между 15:42 и и 16:19 Маргарет звонила Джеремайе 4 раза. |
When I promised Jeremiah Danvers I'd look after his daughters, | Когда я пообещал Джеремайе Дэнверсу присмотреть за его дочерьми, |
It's very important that you not tell Jeremiah a thing about the thing, the thing that we were talking about. | Очень важно, чтобы ты ни словом не обмолвился Джеремайе о том, о чем мы с тобой говорили. |
Since Jeremiah's wife, Josie, ran off with all his money, Jeremiah's had to downsize. | Его жена Джози сбежала с деньгами, и Джеремайе пришлось уменьшить запросы. |
Larry said when Margaret's dad died, he left the company to Jeremiah, but according to this, it was supposed to go to Jeremiah and Margaret. | Ларри говорил, отец Маргарет завещал компанию Джеремайе, но если верить этому, она должна была достаться Джеремайе и Маргарет. |
We been speaking to this preacher, Jeremiah Allen. | Мы поговорили с тем проповедником, Джеремайей Алленом. |
What business did you have with Jeremiah Davis? | Какие у вас дела с Джеремайей Дэвисом? |
One possibility is that he was recalling an encounter with Jeremiah N. Reynolds, a newspaper editor and explorer who may have inspired the novel The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. | Возможно, ему припоминалась встреча с Джеремайей Н. Рейнолдсом (англ.)русск., редактором и исследователем, который стал вдохновителем написания Эдгаром По романа «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима». |
If we can prove this Jeremiah theory, we will finally have something that takes the spotlight off of Larry. | Если сможем доказать теорию с Джеремайей, то наконец-то сумеем отвести внимание от Ларри. |
Jeremiah convinces Marko to sell his land to get the girl they kill Marko, Rosa inherits she and Jeremiah split the profits. | Джеремайя убедил Марко продать землю, чтобы получить девушку, потом убил Марко, наследство досталось Розе, и она с Джеремайей его поделит. |
I met her through my ex-husband Jeremiah. | Я познакомилась с ней через моего бывшего мужа, Джеремаю. |
Yes. And I thought I might see Jeremiah. | И я подумала, что смогу увидеть Джеремаю. |
What makes you think that they're not forcing Jeremiah to do something now? | Почему ты не можешь предположить, что и сейчас они заставляют Джеремаю сделать что-то? |
What if Cadmus allowed us to "rescue" Jeremiah so he could sabotage us? | Что если Кадмус просто позволил нам "спасти" Джеремаю, чтобы он мог помешать нам? |
But, I may have hid a tracker on Jeremiah. | Но, я, возможно, повесил на Джеремаю трекер. |
I just follow the sage words of Lucille lavinius Jeremiah Jones. | Я просто повторяю мудрые слова Люсиль Лавиньи Джеремаи Джонс. |
I was taken in by Jeremiah's lies, and I feel terrible for it. | Я была сбита с толку ложью Джеремаи, и чувствую себя ужасно. |
Jeremiah's return isn't an "accidental gift." | Возвращение Джеремаи - это не "случайный подарок". |
Jeremiah's arm, the one we thought had nerve damage, | Рука Джеремаи, которая якобы была травмирована, |