That's Jens Holck's legacy. | Вот такое наследство нам оставил Йенс Хольк. |
The remaining factorizations are from a list of factorizations of Sylvester's sequence maintained by Jens Kruse Andersen. | Остальные разложения взяты из списка разложений последовательности Сильвестра, которую ведёт Йенс Круз Андерсен (Jens Kruse Andersen). |
Jens, you know that I control my... | Йенс, вы знаете, что я не играю в эти игры... |
Mark Anderson has since been replaced by Jens Andersen, who was promoted to Executive Creative Director of Daybreak Game Company with S.J. Mueller creative director. | С тех пор Марка Андерсона сменил Йенс Андерсен, который был назначен исполнительным директором компании Daybreak Game Company. |
I just don't want to involve Jens in anything that... | Я не хочу, чтобы Йенс напрасно привязывался к кому-то... |
In 1294 Archbishop Jens Grand was arrested in the Cathedral. | В 1294 году арестовал архиепископа Йенса Гранна, с которым боролся его брат. |
Yes, my gift from Jens and Fiete... the ship in a bottle! | Подарок Йенса и Фите. Корабль в бутылке. |
I'm looking for Jens Kaufmann. | (Лукас) Извините, я ищу Йенса КАуфмана. |
But Jens' father knows about him. | Но ведь отец Йенса знает от нем? |
I need to see Jens. | Я хочу увидеть Йенса за решеткой. |
It has nothing to do with Jens. | С Йенсом это никак не связано. |
The dispensation necessary for the marriage was not obtained until 1297 because of the conflict between her spouse and the archbishop Jens Grand. | Брак не мог состояться до 1297 года из-за конфликта между её супругом и архиепископом Йенсом Грандом. |
Was he going to meet Jens? | Он поехал на встречу с Йенсом? |
Karo, why are you sitting next to Jens and not Marco? | Каро, как ты думаешь, почему ты теперь сидишь с Йенсом, а не с Марко? |
Karo, what do you think why do you sit with Jens now, not with Marco anymore? | Каро, как ты думаешь, почему ты теперь сидишь с Йенсом, а не с Марко? |
The Executive Representative of the Secretary-General, Jens Anders Toyberg-Frandzen, briefed the Council on the final report of the Secretary-General on the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), in view of its final drawdown on 31 March 2014. | Исполнительный представитель Генерального секретаря Енс Андерс Тойберг-Франзен провел для членов Совета брифинг, посвященный заключительному докладу Генерального секретаря об Объединенном представительстве Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) в связи с его свертыванием 31 марта 2014 года. |
(Signed) Jens Wandel | (Подпись) Енс Вандел |
(Signed) Jens Wandel | (Подпись) Енс Вандель |
Jens Dahl (Denmark) | Енс Даль (Дания) |
(Signed) Jens Stoltenberg | (Подпись) Енс Столтенберг |
I would also like to thank the Executive Representative of the Secretary-General, Jens Toyberg-Frandzen, his Office and the United Nations country team for their ongoing exemplary cooperation and the Peacebuilding Support Office for its continued support. | Я желаю также поблагодарить Исполнительного представителя Генерального секретаря Енса Тойберга Франзена, его канцелярию и страновую группу Организации Объединенных Наций за их текущее примерное сотрудничество и Управление по поддержке миростроительства за его неизменную поддержку. |
Judge Carl-August Fleischhauer having been elected to replace former Judge Jens Evensen as a Member of the Chamber, the composition of the Chamber is as follows: | После того, как вместо судьи Енса Эвенсена членом этой камеры был избран судья Карл-Август Флайшхауэр, состав камеры стал следующим: |
Mr. Jens Evensen (Norway) | г-на Енса Эвенсена (Норвегия) |
I have the honour to inform you of my intention to appoint Mr. Jens Anders Toyberg-Frandzen of Denmark to serve as my Executive Representative to Sierra Leone and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the country. | Имею честь информировать Вас о своем намерении назначить г-на Енса Андерса Тойберг-Франзена (Дания) своим Исполнительным представителем в Сьерра-Леоне и руководителем Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне. |
The facts as submitted by Ms. and Mr. Birgit and Jens Orning, and their daughter Pia Suzanne | Факты в изложении г-жи Биргит Орнинг и г-на Енса Орнинга и их дочери Пиа Сусанны |
In 1984 he moved to the United States to join his brother Jens in Yngwie Malmsteen's band. | В 1984 году он переехал в США, чтобы присоединиться к своему брату Йенсу в группе Ингви Мальмстина. |
At the same meeting, the Chair designated the Vice-Chairs, Jens Ole Bach Hansen (Denmark) and Nino Shekriladze (Georgia), to chair the informal consultations. | На том же заседании Председатель поручил заместителям Председателя Йенсу Оле Бак Хансену (Дания) и Нино Шекриладзе (Грузия) председательствовать на неофициальных консультациях. |
Did you hand the investigation to Jens? | Ты дал Йенсу дело? - Кое-какие выборки. |
I've stopped seeing Jens. | Я перестал ходить к Йенсу. |
We want to pay Jens a visit and have a proper drink, so let's go. | Нам ещё надо к Йенсу, как следует выпить. Погнали! |
How old are you, miss jens? | Сколько вам лет, мисс Дженс? |
This is Detective Jens Berkel. | Это детектив Дженс Беркель. |
They're hiding something, Jens. | Они что-то скрывают, Дженс. |
Stuart Whitman and Salome Jens play Jonathan and Martha in the television series Superboy, which aired from 1988 to 1992 in syndication. | Стюарт Уитмен и Саломея Дженс играют Джонатана и Марту в Супербое, выпускавшемся с 1988 по 1992 года. |
In 1967, Macel Wilson moved to Copenhagen, Denmark and married Jens Henrik Packness, a civil engineer. | В 1967 году, переезжает в Копенгаген, Дания и вышла замуж за Дженс Хенрик Пакнесса, по образованию гражданский инженер. |
Your contacts are Ansgar Jahn, Jens Teichmann, Andreas Voigt. | Вашими контактными лицами являются Ansgar Jahn, Jens Teichmann, Andreas Voigt. |
Jens Ziegler, as part of his PhD thesis, proved that an artificial chemistry could be used to control a small Khepera robot. | Jens Ziegler в рамках своей кандидатской диссертации доказал, что искусственная химия может использоваться для управления малым роботом Khepera. |
In Germany, it was Wolfgang Banzhaf, who, together with his students Peter Dittrich and Jens Ziegler, developed various artificial chemistry models. | В Германии это Wolfgang Banzhaf, который вместе со своими студентами Peter Dittrich и Jens Ziegler, разработал различные модели искусственной химии. |
The modern Faroese flag was devised in 1919 by Jens Oliver Lisberg and others while they were studying in Copenhagen. | Флаг был разработан в 1919 году Йенсом Оливером Лисбергом (Jens Oliver Lisberg) вместе с двумя товарищами, во время их учёбы в Копенгагене. |
From 1925 to 1950 he was based at the Carnegie Institute of Washington, at Stanford University, where he worked on plant species concepts with Jens Clausen and William Hiesey. | С 1925 до 1950 года он работал в институте Карнеги в Вашингтоне, в Стэнфордском университете, где он занимался концепциями видов растений вместе с Йенсом Клаузеном (англ. Jens Clausen) и Уильямом Гайзи (англ. William Hiesey). |