Английский - русский
Перевод слова Jedi

Перевод jedi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джедай (примеров 169)
Thank you for bringing the Traitors to justice, master jedi. Спасибо, что передали предателей в руки правосудия, мастер джедай.
Thank you for respecting our ways, master jedi. Благодарю за уважение к нашим обычаям, мастер джедай.
Well, I'm no jedi, so forgive My bluntness, but I say they Fail. Ну, я не джедай, так что простите мою тупость, но я скажу что они провалились.
A noble gesture, Jedi. Благородный жест, джедай.
I can't tell you how many times I've seen battle droids sliced in half by a lone Jedi. Даже не помню, сколько раз я видела, как один джедай крошил целый полк дроидов.
Больше примеров...
Джедаях (примеров 4)
I think perhaps all those stories about the Jedi are true. Я думаю, все эти рассказы о джедаях - правда.
Saw Gerrera. His band of fanatics... their Holy City... the last reminder of the Jedi, gone. Со Геррера и его банда фанатиков, их святой город - последнее напоминание о джедаях, уничтожены.
You didn't tell him about the missing Jedi. Вы не сказали ему, о пропавших Джедаях.
Please transmit your coordinates so I can investigate the Jedi sightings you reported. Передайте свои координаты, для расследования донесения о джедаях, которых вы видели.
Больше примеров...
Джедайским (примеров 6)
I've been trained in your Jedi arts by Count Dooku. Меня обучал вашим джедайским искусствам сам граф Дуку.
I'm not sure, but it was well-trained in the Jedi arts. Пока не знаю, но он хорошо обучен Джедайским искусствам.
I will deal with this Jedi slime myself. Я сам расправлюсь с этим джедайским отродьем!
So much for the Jedi escort. Хватит возиться с джедайским конвоем.
After you get out of here, go to Dagobah where Master Yoda will train you in the ways of the Jedi. Как сбежишь отсюда, отправляйся на Дагоба, там учитель Йода обучит тебя все джедайским премудростям.
Больше примеров...
Джедае (примеров 5)
All troopers, focus your fire on... on the Jedi. Всем штурмовикам сосредоточить огонь... на джедае.
That's not really what happens in Jedi, although I heard they made a lot of changes in the Special Edition. Это не совсем то, что было в Джедае, хотя, я слышал, они там много поменяли в Специальном выпуске.
There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today. Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня.
Let us not forget the sudden appearance of a Jedi, as if leaping from the pages of ancient history. јх, ну конечно. ак забыть о вз€вшемс€ невесть откуда джедае, словно сошедшем со страниц древних мифов.
There are whispers of this alleged Jedi in the streets. начала об этом мнимом джедае пойдут сплетни.
Больше примеров...
Jedi (примеров 21)
In the interview he states that "I'm back in the group I'm focused on... putting out the next Jedi Mind Tricks album... a History of Violence." Во время интервью он сказал: Я вернулся в группу и сейчас я сконцентрирован на пятом альбоме Jedi Mind Tricks - «History of Violence».
Game Over Online scored the game 92% and commented that "You start instantly with your lightsaber, rather than wading through six painfully bland FPS levels to get your lightsaber as you did in Jedi Outcast". Game Over Online поставила игре 92% и прокомментировала: «Вы начинаете игру сразу со световым мечом, вместо того, чтобы пробираться через шесть сложных уровней, для того чтобы получить свой световой меч, как мы это делали в Jedi Outcast.
"Return of the Jedi: Steadicam Plates, pp. 3". Используется устаревший параметр |month= (справка) "Return of the Jedi: Steadicam Plates, pp. 3".
At E3 2002, LucasArts announced that Jedi Outcast would be released on the GameCube and Xbox. На ЕЗ 2002 LucasArts анонсировала выход Jedi Outcast на платформах GameCube и Xbox.
He concluded that "The Xbox Live games make Jedi Academy worth at least a rental to online players, but otherwise, this game's worth it to Star Wars fans only." Он пришел к выводу, что «ХЬох Live заставляет Jedi Academy по крайней мере привлекать онлайн-игроков, но в остальном эта игра достойна для поклонников Звездных войн».
Больше примеров...
Джедайские (примеров 16)
I really thought this Jedi stuff would be more interesting. А я-то думал, что эти джедайские штучки поинтересней будут.
Jedi training, then I'm in. на джедайские тренировки, то я - за.
Those are Jedi fighters all right. Это ведь джедайские истребители?
Jedi buziness, go back to your drinks. Джедайские дела, возвращайтесь к своим напиткам.
I want to help you, but I have a lot of trouble keeping secrets with Henry, because he sort of plays those jedi mind tricks. Я хочу помочь, но я не могу хранить секреты от Генри, потому что он применяет свои джедайские трюки.
Больше примеров...
Джедайский (примеров 10)
I remember you, jedi brat. Я помню тебя, джедайский недоросль.
Are you suggesting I use my status as a jedi To smuggle you behind Enemy lines? Вы предлагаете использовать мой джедайский статус, чтобы тайно провезти вас за линию фронта?
But buried in the message is a Jedi distress code that has not been used in over 2,000 years. Но в послании зашифрован джедайский сигнал бедствия который не использовался более двух тысяч лет.
There's a Jedi Cruiser attacking! Сэр, нас атакует джедайский крейсер!
Come here you Jedi whelp. Поди сюда, джедайский отстой.
Больше примеров...