| You just became a much more valuable captive, Jedi. | Твоя ценность сильно выросла, джедай. |
| Watch the show, young jedi. | Смотри шоу, молодой джедай. |
| It's the Jedi in you that sensed it. | Джедай внутри тебя почувствовал это. |
| But you are not a Jedi yet. | Но ты ещё не Джедай. |
| Not so fast, Jedi. | Не так быстро, джедай. |
| I think perhaps all those stories about the Jedi are true. | Я думаю, все эти рассказы о джедаях - правда. |
| Saw Gerrera. His band of fanatics... their Holy City... the last reminder of the Jedi, gone. | Со Геррера и его банда фанатиков, их святой город - последнее напоминание о джедаях, уничтожены. |
| You didn't tell him about the missing Jedi. | Вы не сказали ему, о пропавших Джедаях. |
| Please transmit your coordinates so I can investigate the Jedi sightings you reported. | Передайте свои координаты, для расследования донесения о джедаях, которых вы видели. |
| I've been trained in your Jedi arts by Count Dooku. | Меня обучал вашим джедайским искусствам сам граф Дуку. |
| I'm not sure, but it was well-trained in the Jedi arts. | Пока не знаю, но он хорошо обучен Джедайским искусствам. |
| I will deal with this Jedi slime myself. | Я сам расправлюсь с этим джедайским отродьем! |
| So much for the Jedi escort. | Хватит возиться с джедайским конвоем. |
| After you get out of here, go to Dagobah where Master Yoda will train you in the ways of the Jedi. | Как сбежишь отсюда, отправляйся на Дагоба, там учитель Йода обучит тебя все джедайским премудростям. |
| All troopers, focus your fire on... on the Jedi. | Всем штурмовикам сосредоточить огонь... на джедае. |
| That's not really what happens in Jedi, although I heard they made a lot of changes in the Special Edition. | Это не совсем то, что было в Джедае, хотя, я слышал, они там много поменяли в Специальном выпуске. |
| There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today. | Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня. |
| Let us not forget the sudden appearance of a Jedi, as if leaping from the pages of ancient history. | јх, ну конечно. ак забыть о вз€вшемс€ невесть откуда джедае, словно сошедшем со страниц древних мифов. |
| There are whispers of this alleged Jedi in the streets. | начала об этом мнимом джедае пойдут сплетни. |
| In 2011, Jedi Mind Tricks released their seventh studio album Violence Begets Violence. | На 25 октября 2011 года Jedi Mind Tricks запланировали выпустить свой седьмой полноценный альбом «Violence Begets Violence». |
| Jedi Academy dishes out more action sooner but fails to put it in as solid a context as the previous game. | Jedi Academy предлагает больше действий, но он не может использоваться в качестве надёжного стержня, как предыдущая игра». |
| In the interview he states that "I'm back in the group I'm focused on... putting out the next Jedi Mind Tricks album... a History of Violence." | Во время интервью он сказал: Я вернулся в группу и сейчас я сконцентрирован на пятом альбоме Jedi Mind Tricks - «History of Violence». |
| Game Over Online scored the game 92% and commented that "You start instantly with your lightsaber, rather than wading through six painfully bland FPS levels to get your lightsaber as you did in Jedi Outcast". | Game Over Online поставила игре 92% и прокомментировала: «Вы начинаете игру сразу со световым мечом, вместо того, чтобы пробираться через шесть сложных уровней, для того чтобы получить свой световой меч, как мы это делали в Jedi Outcast. |
| He concluded that "The Xbox Live games make Jedi Academy worth at least a rental to online players, but otherwise, this game's worth it to Star Wars fans only." | Он пришел к выводу, что «ХЬох Live заставляет Jedi Academy по крайней мере привлекать онлайн-игроков, но в остальном эта игра достойна для поклонников Звездных войн». |
| Are you trying to do a Jedi mind trick on me? | Ты испытываешь на мне джедайские приёмчики? |
| Jedi buziness, go back to your drinks. | Джедайские дела, возвращайтесь к своим напиткам. |
| I want to help you, but I have a lot of trouble keeping secrets with Henry, because he sort of plays those jedi mind tricks. | Я хочу помочь, но я не могу хранить секреты от Генри, потому что он применяет свои джедайские трюки. |
| You pulled your Jedi mind trick on me. | Твои джедайские приколы на мне не работают. |
| He's using an old Jedi mind trick. | Он пустил в ход старые джедайские штучки-дрючки! |
| I mean, that was like a... jedi moment. | В смысле, прямо как... джедайский момент. |
| I remember you, jedi brat. | Я помню тебя, джедайский недоросль. |
| Was just a jedi mind trick, | Был просто джедайский трюк, |
| He's using an old Jedi mind trick. | Он использует старый джедайский трюк. |
| Come here you Jedi whelp. | Поди сюда, джедайский отстой. |