I've heard enough of your promises, jedi. | Я наслушался достаточно твоих обещаний, джедай. |
Master Jedi, I thought perhaps Count Dooku had frightened you off. | Магистр джедай, я решил, что граф Дуку спугнул вас. |
Greetings, young Jedi. | Привет, юный джедай. |
Look, a Jedi. | ДРОИД: Смотрите, джедай! |
Master Jedi, may I suggest... the senator be placed under the protection of your graces? | Магистр джедай, могу ли я предложить... назначить сенатору охрану из числа Ваших рыцарей? |
I think perhaps all those stories about the Jedi are true. | Я думаю, все эти рассказы о джедаях - правда. |
Saw Gerrera. His band of fanatics... their Holy City... the last reminder of the Jedi, gone. | Со Геррера и его банда фанатиков, их святой город - последнее напоминание о джедаях, уничтожены. |
You didn't tell him about the missing Jedi. | Вы не сказали ему, о пропавших Джедаях. |
Please transmit your coordinates so I can investigate the Jedi sightings you reported. | Передайте свои координаты, для расследования донесения о джедаях, которых вы видели. |
Leave that to me and my Jedi mind trick. | Оставьте это мне и моим джедайским штучкам. |
I'm not sure, but it was well-trained in the Jedi arts. | Пока не знаю, но он хорошо обучен Джедайским искусствам. |
I will deal with this Jedi slime myself. | Я сам расправлюсь с этим джедайским отродьем! |
So much for the Jedi escort. | Хватит возиться с джедайским конвоем. |
After you get out of here, go to Dagobah where Master Yoda will train you in the ways of the Jedi. | Как сбежишь отсюда, отправляйся на Дагоба, там учитель Йода обучит тебя все джедайским премудростям. |
All troopers, focus your fire on... on the Jedi. | Всем штурмовикам сосредоточить огонь... на джедае. |
That's not really what happens in Jedi, although I heard they made a lot of changes in the Special Edition. | Это не совсем то, что было в Джедае, хотя, я слышал, они там много поменяли в Специальном выпуске. |
There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today. | Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня. |
Let us not forget the sudden appearance of a Jedi, as if leaping from the pages of ancient history. | јх, ну конечно. ак забыть о вз€вшемс€ невесть откуда джедае, словно сошедшем со страниц древних мифов. |
There are whispers of this alleged Jedi in the streets. | начала об этом мнимом джедае пойдут сплетни. |
Positive reviews praised the fact that, unlike in Dark Forces II and Jedi Outcast, players could use a lightsaber from the beginning. | Положительные отзывы были высоко оценены тем фактом, что в отличие от Dark Forces II и Jedi Outcast, игроки могут использовать световой меч с самого начала. |
Game Over Online scored the game 92% and commented that "You start instantly with your lightsaber, rather than wading through six painfully bland FPS levels to get your lightsaber as you did in Jedi Outcast". | Game Over Online поставила игре 92% и прокомментировала: «Вы начинаете игру сразу со световым мечом, вместо того, чтобы пробираться через шесть сложных уровней, для того чтобы получить свой световой меч, как мы это делали в Jedi Outcast. |
At E3 2002, LucasArts announced that Jedi Outcast would be released on the GameCube and Xbox. | На ЕЗ 2002 LucasArts анонсировала выход Jedi Outcast на платформах GameCube и Xbox. |
Its release coincided with that of Super Star Wars: Return of the Jedi, also released by JVC and LucasArts and in the same platform style as the Super Star Wars trilogy. | Выпуск был приурочен к выходу игры «Super Star Wars: Return of the Jedi», также разработанной «JVC» и «LucasArts» в том же стиле, что и игровая трилогия «Super Star Wars». |
Return of the Jedi Total: "Return of the Jedi (1983)". | Возвращение джедая Всего: Return of the Jedi (1983) (англ.). |
Are you trying to do a Jedi mind trick on me? | Ты испытываешь на мне джедайские приёмчики? |
Like Jedi mind tricks, exactly! | Как джедайские трюки, в точку! |
They use, like, Jedi mind warfare. | Они используют джедайские приёмчики. |
You pulled your Jedi mind trick on me. | Твои джедайские приколы на мне не работают. |
He's using an old Jedi mind trick. | Он пустил в ход старые джедайские штучки-дрючки! |
I mean, that was like a... jedi moment. | В смысле, прямо как... джедайский момент. |
But buried in the message is a Jedi distress code that has not been used in over 2,000 years. | Но в послании зашифрован джедайский сигнал бедствия который не использовался более двух тысяч лет. |
There's a Jedi Cruiser attacking! | Сэр, нас атакует джедайский крейсер! |
He's using an old Jedi mind trick. | Он использует старый джедайский трюк. |
Come here you Jedi whelp. | Поди сюда, джедайский отстой. |