Jayne, help me with the cargo. | Джейн, помоги мне с грузом. |
Just get on over to town square, Jayne. | Просто отправляйся на городскую площадь, Джейн |
Yes. Jayne Cobb, the hero of Canton. | Да, Джейн Кобб, герой Кэнтона |
I agree with Jayne. | Но соглашусь с Джейн. |
If Jayne was right about them not making contact they got pinched getting off that train. | Джейн был прав, они не отвечают Велики шансы, что они попались, удирая с того поезда. |
You mean, you actually know Jayne? | То есть, ты на самом деле знаешь Джейна? |
Pretty fast thinking, doping up Jayne. | А ты быстро придумал, как успокоить Джейна |
Folks say you're part of Jayne's team, so - | Люди говорят, ты часть команды Джейна, поэтому- |
Now let's move the conversation in "not Jayne's fault" direction. | Как бы то ни было, давай переведем этот разговор в русло "это не вина Джейна" |
We talked a few pillars of the mudder community into having a little... Jayne Day celebration in town square tomorrow. | Мы договорились с парнями из грязевого сообщества, завтра будет небольшой праздничный День Джейна на городской площади |
giving Jayne a heavy stick and standing back. | чтобы дать Джейну большую палку и отойти в сторону. |
So I've given Jayne here the job of finding out. | Вот я и дал Джейну задание, чтобы он выяснил |