| You're making some very scary people pretty nervous, Javier. | Вы заставляете нервничать очень опасных людей, Хавьер. |
| Director General of the World Health. Javier Alvarez... is dead. | Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения доктор Хавьер мертв. |
| Lopo would remain a starter at Espanyol under several coaches (Juande Ramos, Javier Clemente, Luis Fernández and Miguel Ángel Lotina) until his departure, gaining in the process a reputation as a superb but excessively rough defender. | Лопо оставался стартером на «Эспаньол» под несколькими тренерами (Хуанде Рамос, Хавьер Клементе, Луис Фернандес и Мигель Анхель Лотина) до своего отъезда, набрав в процессе превосходную репутацию, но и чрезмерно грубого защитника. |
| Javier make it back to Mexico? | Хавьер вернулся в Мексику? |
| Former United Nations Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar accepted an invitation to be the patron of our conference in Bonn. | Бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Хавьер Перес де Куэльяр принял приглашение выступить в качестве патрона нашей конференции в Бонне. Нынешней Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан посетил наше отделение в Международном центре для инвалидов в Ферни-Вольтере, Франция. |
| I saw Javier and Marcus riding their bike by the propane place. | Видела Хавьера и Маркуса, катающимися на велике около здания с газом. |
| I have a recording of Javier singing it six months ago. | У меня есть запись Хавьера, где он поет эту песню шесть месяцев назад. |
| Seven years ago, my partner and I were tailing Javier and his crew. | Семь лет назад мой напарник и я выслеживали Хавьера и его команду. |
| One year after the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate was established, my delegation would like to express its hope that it will become fully operational under its Executive Director, Mr. Javier Rupérez, with the completion of the selection of qualified experts as soon as possible. | Прошел год со времени создания Исполнительного директората Контртеррористического комитета, и моя делегация хотела бы выразить надежду на то, что под руководством Директора-исполнителя г-на Хавьера Рупереса он заработает в полную силу и что в самое ближайшее время будет завершен процесс набора на службу квалифицированных экспертов. |
| The site's critical consensus reads, "Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales proves that neither a change in directors nor an undead Javier Bardem is enough to drain this sinking franchise's murky bilge." | Консенсус критиков гласил: «"Пираты карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки" наглядно демонстрирует, что ни смена режиссёра, ни появление "мёртвого" Хавьера Бардема никак не спасают этот тонущий корабль франшизы». |
| Javier and I mustn't touch each other. | Мы с Хавьером не должны будем прикасаться друг к другу. |
| Though I'm sure Mum's thinking about us, over in Spain with Javier... and their children. | Хотя, уверен, мама вспоминает о нас в Испании с Хавьером и их детьми. |
| What would you think about maybe recording a duet with Javier? | Что ты думаешь о том, чтобы записать дуэт с Хавьером? |
| What happened to Javier Rojas? | Что пошло не так с Хавьером Рохасом? |
| I'm here to see the president, Javier Gandara.We're friends. | У меня назначена встреча с Хавьером Гандарой. Мы друзья. |
| Please tell javier what's going on. | Пожалуйста, расскажи Хавьеру что происходит. |
| All evidence points to it being an inside job and Javier, with very little money to offer, has nowhere else to turn. | Все улики указывают на работу «изнутри», а Хавьеру, у которого очень мало денег, некого больше просить о помощи. |
| Before I begin, I would like to thank the head of the Committee's Counter-Terrorism Executive Directorate, Mr. Javier Rupérez, and his team, as well as the Secretariat staff, for their valuable support. | Прежде всего я хотела бы выразить признательность руководителю Исполнительного директората Контртеррористического комитета гну Хавьеру Рупересу и его коллегам, а также сотрудникам Секретариата за их ценную поддержку. |
| The President: I now call on His Excellency Mr. Francisco Javier Rojo, President of the Senate of the Kingdom of Spain. | Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово председателю сената Испании Его Превосходительству гну Франсиско Хавьеру Рохо. |
| "To Javier" - So? | Хавьеру. В таком случае? |
| And that can only be said about you, me, and maybe Javier Bardem. | И это можно сказать только о тебе, мне и, возможно, Хавьере Бардеме. |
| Everyone's talking about Adrianna and Javier. | Все говорят об Адрианне и Хавьере. |
| Wait, are you talking about Javier Mendoza? | Подождите, вы говорите о Хавьере Мендосе? |
| You've been told about Javier? | Вам сказали о Хавьере? |
| We are asking today that in Javier's memory all donations be made to Javier House a home we are building to house those in the fashion industry who suffer from substance abuse. | Мы просим вас сегодня в память о Хавьере пожертвовать в адрес Дома Хавьера который был создан им и теперь может пострадать. |
| Talamasca also participated in founding the psytrance Label 3D Vision together with Christof Drouillet, DJ Mael and Javier Galloy. | Talamasca также участвовал в основании Лейбла психоделической транс-музыки 3D Vision совместно с Кристофом Драйллетом (Christof Drouillet), DJ Mael и Жавьером Галлой (Javier Galloy). |
| Francisco Javier "Chiqui" Arce Rolón (American Spanish:; born 2 April 1971) is a retired Paraguayan footballer and coach. | Франси́ско Хавье́р «Чи́ки» А́рсе Роло́н (исп. Francisco Javier "Chiqui" Arce Rolón; 2 апреля 1971, Парагуари) - парагвайский футболист и футбольный тренер. |
| Her models are being used for shows and catwalks by such designers as Cibeles y Gaudí, Juanjo Oliva, Andrés Sardá, Javier Larraínzar and Guillermina Baeza. | Её модели начинают использовать для своих показов такие дизайнеры как Cibeles y Gaudí, Juanjo Oliva, Andrés Sardá, Javier Larraínzar и Guillermina Baeza. |
| On September 21 of the same year, Javier de la Cueva "J" and Iván Jared Moreno "La Quesadillera" joined them becoming the first line up for the band. | А 21 сентября того же года к ним присоединились Хавьер де ла Куэва (Javier de la Cueva) и Иван Джаред Морено (Iván Jared «La Quesadillera» Moreno). |
| Javier Fernández-Sanguino Peña intends to provide a 'presentations' section in the Debian Documentation Project (DDP) and has already created an archive of slides. | Хавьер Фернандес-Сангвино Пена (Javier Fernández-Sanguino Peña) намерен создать раздел 'presentations' (презентации) в Проекте документирования Debian (Debian Documentation Project, DDP), и уже создал архив слайдов. |