Jang Tae San entered prison eight years ago. | Чан Тхэ Сана посадили в тюрьму 8 лет назад. |
If we ask Jang ahjumma directly... | Если мы прямо спросим у ачжумы Чан... |
Is the High Shaman Jang inside? | Верховная шаманка Чан внутри? |
Upon hearing about the usage of self-striking water clocks in foreign countries, Sejong assigned Jang and other scientists to build a clock emulating such automatic devices. | Узнав о существовании водных часов с боем за границей, Седжон поручил Чан Ён Силю и другим учёным построить их аналог в Чосоне. |
Jang Seong-hwi was the 3rd of 5 brothers and all of the brothers previously were ministers of Goryeo. | Чан Сён Хви был третьим из пяти братьев, и все его старшие братья были министрами Корё. |
By first glance, this must be your future son-in-law, Chairman Jang. | Кажется, это ваш будущий зять, председатель Чжан. |
I went to the Orsay Museum with the girl Mr. Jang introduced me to. | Я отправился в музей Орсе с девушкой, которую мне представил господин Чжан |
JANG Min-sun - KIM Youjin CHO Hyun-ju - SEO Minjeong | Чжан Мин Сон - Ким Ю Чжин Чо Хён Чжу - Со Мин Чжон |
OK, Jang Il? | Хорошо, Чжан Иль? |
When Lee Jang Seok became the all-time champion, the bet amounts became even bigger. | Когда Ли Чжан Сок стал непревзойдённым чемпионом, размеры ставок значительно выросли. |
I wish I learned that before, Teacher Jang. | Хотела бы я научиться этому раньше, учитель Джан. |
If you go this way, it connects to Jang Seung forest. | он приведет к лесу Джан Сэн. |
This is Jang Hang Gu from Ahbanggung. | Это Джан Ган из Абангона. |
What's wrong Teacher Jang? | Что случилось, учитель Джан? |
Alright, Teacher Jang. | Хорошо, учитель Джан. |
Why didn't Mr. Jang ask me to do it? | Почему Мистер Джанг не попросил меня сделать это? |
Did you say they are Jang Hee-Jae's men? | Вы говорите, что это люди Джанг Хи-Дже? |
The criminal Jang Hee-Jae is inside! | Преступник Джанг Хи-Дже внутри! |
Seize the criminal Jang Hee-Jae! | Ловите преступника Джанг Хи-Дже! |
The Special Rapporteur sent an urgent appeal on 28 June 2000 with regard to the arrest of Ahmed Jan Siddiqui, a correspondent of the Ausaf in Sadda newspaper, and the issuing of an arrest warrant against Iqbal Hussain, a correspondent of the Rawalpindi-based Jang. | 28 июня 2000 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом Ахмеда Джана Сиддики, корреспондента газеты "Аусаф ин Садда", и выдачей ордера на арест Икбала Хуссейна, корреспондента выпускаемого в Равалпинди издания "Джанг". |
And this is how I stopped Manager Jang. | Вот так я и заткнула менеджера Чана. |
I was in shock when I heard about Manager Jang from Representative Moon. | Когда агент Мун рассказала мне про менеджера Чана, я была в шоке. |
So when shall I visit Mr. JANG? | так когда мне посетить директора Чана? |
You walk in there, you go up to the reception, you ask for Mr. Jang to come down. | Заходишь в здание, подходишь к стойке и просишь мистера Чана. |
And only Mr. Jang has the code. | Код только у мистера Чана. |
Jang eventually was allowed to live at the royal palace, where he led a group of scientists to work on advancing Korea's science. | В итоге Чану было разрешено жить в королевском дворце, где он возглавлял группу учёных, работавших над улучшением корейской науки. |
Driver Jang, wait for a moment. | Соль Чану нужно с тобой поговорить. |
I'll give my heart to Mr. Jang. | Я дарю своё сердце Чану. |
Doctor Jang will have to give her treatment. | Лекарю Чану придётся лечить её. |
I promised to have lunch with Professor Jang. | У меня ужин с профессором Чаном. |
Then Ae Jeong is going to keep bumping into Manager Jang. | Значит, Ку Э Чжон не избежит встреч с менеджером Чаном. |
After she met Manager Jang, she disconnected her number? | Она сменила номер после встречи с менеджером Чаном? |
The police think that I'm after Jang Gyeong-chul. | В полиции считают, что это я охочусь за Гьенчул Чжаном. |
I wiretapped a call from Gyeongchul Jang. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
This is Gyeongchul Jang. | Это я, Гьенчул Чжа. |
Jang Gyeong-chul showed up! | Гьенчул Чжан вышел из машины! |
How come you guys didn't notice Jang Gyeong-chul leaving the house? | Как же вы не заметили, что Гьенчул вышел из дома? |
I'm the Everlasting Battery, Jang Soo. | Я - Вечный Двигатель, Ян Су. |
Mr. JANG Il Hun (Democratic People's Republic of Korea): Thank you, Mr. President, for giving me the chance to take the floor. | Г-н ЯН Ир Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Г-н Председатель, спасибо, что Вы даете мне возможность выступить. |
Mr. JANG Chun Sik (Democratic People's Republic of Korea): I do apologize for taking the floor several times, but you see the statement made by the representative of Japan forces me to reply. | Г-н ЯН Чун Сик (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Г-н Председатель, я извиняюсь, что беру слово несколько раз, но, видите ли, заявление японского представителя вынуждает меня отреагировать. |
Mr. JANG Chun Sik (Democratic People's Republic of Korea): I would like to respond very briefly to the statement by the distinguished representative of Japan. | Г-н ЯН Чун Сик (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Мне хотелось бы очень кратко отреагировать на выступление уважаемой представительницы Японии. |
[Director Jang] Yes, Director. | [Директор Ян] директор. |
Vivian, you go to Chairman Jang's house. | Вивиан, ты проникаешь в дом председателя Чжана. |
Our kids have been a pain in the neck to Officer Jang, right? | Для офицера Чжана наши дети уже как кость в горле, верно? |
How Yoon-kyung was murdered and that Jang escaping these events are exactly identical except the 30-year gap | Как была убита Юн Гён и побег Чжана... Совершенно идентичны, но лишь с промежутком в 30 лет. |
But that's for Mr. JANG... | Но это для господина Чжана... |
And that big dragon on Mr. JANG's... | А еще этот огромный дракон на спине этого Чжана... |
I just don't know, Miss Jang. | Просто не знаю, мисс Янг. |
My boss JANG helped me out so everything was okay. | Мой босс Янг помог мне, так что все нормально. |
Mr. Kim Soo Jang Chief Public Prosecutor, Ministry of Justice | Г-н Ким Су Янг генеральный прокурор, министерство юстиции |
Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that the Government was currently engaged in procedures for withdrawing its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant (question 3). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что в настоящее время правительство осуществляет процедуры снятия своей поправки к пункту 5 статьи 14 Пакта (вопрос 3). |
Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that, since the inception of the current National Assembly in June 2004, three bills concerning counter-terrorism had been submitted to the Assembly and were currently under consideration by its Legislation and Judiciary Committee (question 5). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что с момента начала работы нынешнего Национального собрания в июне 2004 года Собранию было представлено три законопроекта по борьбе с терроризмом, которые в настоящее время рассматриваются его Комитетом по законодательству и судоустройству (вопрос 5). |