| Now Miss Jana wants to help us. | А теперь Мисс Яна хочет нам помочь. |
| Ms. Jana Lozanoska, Director of the Center for Democracy and Security "Euro-Balkan" Institute | Г-жа Яна Лозаноска, директор Центра по вопросам демократии и безопасности «Евро-балканского» института |
| Looks like Jana's running a little late. | Кажется Яна немного опаздывает. |
| 15 years later, trainee IPS officers Mithran, Shakthi, Suraj, Kathiresan and Janardhan "Jana", discreetly assist the police in catching a gang which kidnapped four girls. | Спустя 15 лет стажеры Индийской полицейской службы (IPS) офицеры Митран, Шакти, Сурай, Катиреан и Джанардхан «Яна» незаметно помогают полиции поймать банду, похитившую четырех девушек. |
| The Organizing Committee is made up of: Mrs. Slavomira Pisarcikova, Ministry of the Environment, Chairperson; Mrs. Jana Poorova, Slovak Hydrometeorogical Institute; Mr. Peter Roncak, Slovak Hydrometeorogical Institute. | Состав Организационного комитета: г-жа Славомира Писарчикова, министерство охраны окружающей среды, Председатель; г-жа Яна Поорова, Словацкий гидрометеорологический институт; г-н Петер Ронцак, Словацкий гидрометеорологический институт. |
| No, Jana, this is crazy. | Нет, Джана, это безумие. |
| You're not always right, Jana. | Ты не всегда права, Джана. |
| Jana, get out of there! | Джана, вылезай оттуда! |
| Jana must be proud. | Джана должно быть гордится. |
| The military solution chosen by the Government led to violence, especially after 1980, between the armed forces, associated with the new Bengali population, and the indigenous people, especially the organization Chattagram Jana Samhati Samiti (PCJSS) and its armed division, Shanti Bahini. | Правительство же избрало военное решение конфликта, который принял насильственные формы, особенно в отношениях после 1980 года между вооруженными силами, объединившимися с прибывшими бенгальцами, и коренным населением, в частности организацией Парбаттия Чаттаграм Джана Самхати Самити (ПЧДСС) и ее вооруженного отряда Шанти Бахини. |
| Jana, it appears that I might be needing your help again. | Джена, похоже, что мне опять нужна твоя помощь. |
| This whole thing is insane, Jana. | Все это - безумие, Джена. |
| That's your rule, Jana. | Твоё правило, Джена. |
| You too, Jana. | Ты тоже, Джена. |
| And Selby and Jana Vickers had to die, too. | А Селби и Джена Викерсы погибли. |
| You're not dying tonight, Jana. | Вы не умрете сегодня, Джэна. |
| Jana, this our OB resident Dr. Hoffman. | Джэна, это наш акушер, доктор Хоффман. |
| Jana, this is Dr. Murphy. | Джэна, это доктор Мерфи. |
| Jana, this is kind of important. | Джэна, это важно. |
| Your C.T. scan results, Jana. | Результаты сканирования, Джэна. |
| No luck on Jana, though. | Но, ничего нет на Джену. |
| Get Sarita or, like, Jana to go with you. | Возьми Сариту или, например, Джену с собой. |
| Jana just got attacked down there. | На Джену только что напали внизу. |
| Should I leave Selby and Jana unavenged because of some low comfort levels? | Должен оставить Селби и Джену неотмщенными? Потому что кому-то не удобно? |
| This is Selby's proof, but you didn't want to pay him all that money and risk him blackmailing you again, so you killed him and his wife Jana. | Это доказательство Селби, но вы не хотели платить ему все эти деньги и рисковать, что он снова надумает вас шантажировать, поэтому вы убили его и его жену Джену. |
| We haven't been able to track down any family for Jana. | Нам не удалось найти каких-либо родственников Джены. |
| Charlene and I never would've fought; she wouldn't have left me for Jana; | Я и Шарлин не поссорились бы, и она не бросила бы меня ради Джены. |
| Jana's I.N.S. entry records | Данные о въезде Джены в страну из службы иммиграции. |
| Jana Lawrence was found murdered this morning. | Этим утром нашли убитой Джану Лоуренс. |
| Jana Lawrence was found murdered this morning. | Джану Лоуренс нашли мёртвой этим утром. |
| What, is this because I took the under on Jana? | Что, это потому что я не взял на себя Джану? |
| I need to steal Jana for a sec. | Я украду Джану на секунду. |
| You promised Jana the world and everything she could ever desire. | Ты обещал Джане весь мир, и все, о чем она могла только подумать. |
| And I will see about having your sluice access temporarily reinstated so you can get an update on Jana. | И я позабочусь, чтобы временно ваш доступ был восстановлен, так что вы сможете получить информацию о Джане. |
| The series was won by Jana Kask, who collected 52,9% of the votes in the Finale. | Jana Kask был объявлен победитель шоу с 52,9 % голосов. |
| On the same day, JANA, Libya's official news agency, reported that Libya's leader Muammar Gaddafi had persuaded Nouri to end the fighting. | В тот же день JANA, официальное информационное агентство Ливии, сообщило, что ливийский лидер Муаммар Каддафи убеждал Нури об окончании боевых действий. |
| The award is conferred each year by the readers of Jana, the oldest women's magazine in Slovenia. | По итогам 2010 года была признана женщиной года в Словении по итогам опроса читательниц старейшего женского журнала страны Jana. |
| A year later in Prague, the fifth volume of Mistra Jana Husi sebrané spisy ("Collected Works of Master Jan Hus") appeared with a Czech translation and a short introduction by Václav Flajšhans, to date the latest Czech translation of this manuscript. | Через год в Праге вышел пятый том Mistra Jana Husi sebrané spisy («Собрание работ мастера Яна Гуса») на чешском языке и с кратким предисловием Вацлава Флайшанса. |
| But it's not just because of Jana. | Но это не только из-за Джаны. |
| On Jana's last flight, a package went missing. | На последнем полете Джаны один пакет пропал. |
| 7 Similar communications were received from Frank Yao, Jo-Anne Fisher, Jana Keeley and Leanna Ibbotson dated 5 November 2013. | 7 Аналогичные сообщения были получены 5 ноября 2013 года от Франка Яо, Джо-Эн Фишер, Джаны Кили и Леанны Ибботсон. |
| The number on Jana's cell belongs to a wealthy Silicon Valley guy, Andy Kleinberg. | Номер с телефона Джаны принадлежит богатею из Силиконовой долины - Энди Клейнбергу. |
| Jana's husband Stan is a police officer, who happened to have been making a deposit at Starling Trust Bank. | Муж Джаны Стэн - офицер полиции который хотел внести депозит в банке Старлинг Сити |