You can't release that song, Jamal. | Ты не можешь её выпустить, Джамал. |
Are you joining us at the summit? No, I'm busy, and so is Jamal. | Нет, я занята, так же как Джамал. |
Jamal, can't we just talk about the result? | Джамал, давай уже обсудим результат? |
Stop it, Jamal, please. | Перестань, Джамал, прошу. |
Jamal has asked me to gather you, the leaders of the various factions who fill the Plaza, to meet with his American brother. | Джамал просил собрать вас - лидеров разных групп, заполнивших площадь, - на встречу с его братом-американцем. |
Join us tomorrow night to see, if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer. | Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом. |
Khalid Jamal Al-Astah (10 years old) | Халид Джамаль аль-Астах (10 лет) |
Luay Jamal Hamd (died from wounds sustained on 3 October 2004) | Луаи Джамаль Хамд (скончался от ран, полученных 3 октября 2004 года) |
You're a sweet boy, Jamal. | Ты очень хороший, Джамаль. |
Jamal is in charge of everything. | Джамаль за все отвечает. |
It is him that killed jamal and the woman. | Это он убил Джамала и женщину? |
Get locations on all known associates of Amir and Jamal Alhabi. | Определите местоположение всех известных контактов Амира и Джамала Алхаби. |
Well, it looks like he reduced Hakeem and Jamal's as well. | Так, похоже, долю Хакима и Джамала тоже урезали. |
But Jamal needs to be buried very soon. | Но Джамала скоро нужно хоронить. |
Have you ever thought about managing Jamal? | Ты не думала продюсировать Джамала? |
On 7 March, the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar, briefed the Council in closed consultations. | 7 марта на закрытых консультациях Совет заслушал брифинг Специального советника по Йемену Джамаля Беномара. |
Witnesses named two officers, Muhammad Jamal and Hussein Jiribo. | Свидетели назвали двух офицеров - Мухаммада Джамаля и Хусейна Джирибо. |
The elections and subsequent inauguration of Abed Rabbo Mansour Hadi as the new President marked the culmination of the first phase of Yemen's Transition Agreement facilitated by the Special Adviser, Jamal Benomar, and signed by both sides on 23 November 2011 in Riyadh. | Выборы и последующая инаугурация Абд Раббу Мансура Хади в качестве нового президента стали кульминацией первого этапа реализации Соглашения о переходном периоде в Йемене, выработанного при содействии Специального советника Джамаля Беномара и подписанного обеими сторонами 23 ноября 2011 года в Эр-Рияде. |
The case of Jamal Basma | Ь. Дело Джамаля Басмы |
Also at the 4th meeting, the Commission held an interactive discussion on "Access to safe drinking water in urban and rural areas" and heard presentations by the following panellists: Jamal Saghir of the World Bank and Ravi Narayan of Water Aid. | Также на 4-м заседании Комиссия провела интерактивное обсуждение темы «Доступ к безопасной питьевой воде в городских и сельских районах» и заслушала выступления следующих участников дискуссионной группы: Джамаля Сагхира и Рави Нараяна. |
Tariq has promised Khaled he would watch over Jamal. | Тарик обещал Халеду присматривать за Джамалом. |
You got Kidd Fo-Fo playing with Hakeem after you told me no to Jamal. | Ты взял Кидда Фо-Фо играть с Хакимом, после того, как обломал меня с Джамалом. |
I'm hoping that you and Jamal will stand on either side... | Надеюсь, что вы с Джамалом будете стоять по обе стороны... |
I spoke to Jamal today. | Я говорил с Джамалом. |
In 1916, he became editor-in-chief of al-Sharq (The East), a daily newspaper published by Jamal Pasha, the Ottoman Governor of Syria. | В 1916 году он стал главным редактором ежедневной газеты «Аш-Шарк» (Восток), издававшейся пашой Джамалом, Османским губернатором Сирии. |
So we poison the well between Jamal and Tariq. | Мы подбросим яблоко раздора Джамалу и Тарику. |
I mean, I told Jamal how much of a fan I was of you. | Знаете, я недавно говорила Джамалу, что я ваша большая поклонница. |
Jamal's lucky you're here. | Джамалу повезло, что ты здесь. |
Shouldn't Jamal hear from me personally? | Может, мне лично сообщить об этом Джамалу? |
As I was just explaining to Jamal, | Как я объяснял Джамалу, |
I spoke with Jamal several times in the last month. | Я разговаривал с Джамалем несколько раз за последний месяц. |
This is what happened to Abdulkarim Al-Saadi and Jamal Al-Sibagh. Abdulkarim was approximately 20 years old and worked for the municipality of Jenin. | Именно это произошло с Абдулкаримом Аль-Саади и Джамалем Аль-Сибагом. Абдулкариму было около 20 лет, и он работал в муниципалитете Дженина. |
Meeting with Mr. Jamal Ahmed Al-Shehab, Assistant Under Secretary for Justice Palace Affairs and International Relations | Встреча с г-ном Джамалем Ахмедом аш-Шехабом, помощником заместителя министра по делам Дворца юстиции и международным отношениям |
I need a moment with Jamal. | Мне нужно поговорить с Джамалем. |
Ongoing cooperation with Mr. Jamal Benomar, appointed by the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon as his Special Adviser on Yemen, at the level of Assistant Secretary-General. Mr. Benomar has spearheaded the commendable efforts made by the United Nations during the transition. | постоянное взаимодействие с г-ном Джамалем Беномаром, которого Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун назначил специальным советником по Йемену в должности помощника Генерального секретаря и представителя Организации Объединенных Наций, которая провела важную положительную работу в Йемене в переходный период. |
Someone planted bombs on Jamal Bata and your son. | Кто-то подсунул бомбы Джамалю Бату и вашему сыну. |
The houses were owned by Jalila Surri and her brother Jamal Surri from Jebel Al Mokaber. | Эти дома принадлежали Джалиле Сурри и ее брату Джамалю Сурри из Джебель-аль-Мокабера. |
We know that Jamal Khan likes to hang out in this bar with Sayid's crew. | Нам известно, что Джамалю Хану нравится ходить в этот бар с членами "бригады" Саида. |
Ahmed shouldn't be stained for his father's crimes, and I'm hoping you will advocate for his inclusion in whatever democratic government replaces Jamal's. | Ахмед не должен расплачиваться за преступления отца, и я надеюсь, что ты похлопочешь за то, чтобы его взяли в демократическое правительство, которое придет на смену Джамалю. |
Because if you don't, more children like Jamal will be recruited by the men who did plan this. | Потому что, если вы не скажете, еще многих детей, подобных Джамалю, завербует тот, кто спланировал это. |
Times would like to do a profile on Jamal. | "Таймз" хочет статью о Джамале. |
She's just worried about Jamal and his PTSD. | Она беспокоится о Джамале из-за его ПТСР. |
What they know about Uncle Jamal? | Что ты знаешь о дяде Джамале? |
Look, I'm not talking about Jamal. I'm asking you, what do you want? | Стой, я говорю не о Джамале, я спрашиваю, чего ты хочешь? |
I'm very sorry about Jamal. | Я сожалею о Джамале. |
Mahmud Tarzi, Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof and Shaeq Jamal were perhaps the most notable satirists during the period 1873-1965. | Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof, Shaeq Jamal, Mahmud Tarzi были, возможно, самыми известными сатириками 1873-1965 гг., писавшими на фарси. |
One special activity of JAMAL is the Work Place Literacy Programme, currently operative in 25 factories, which provides literacy classes to over 250 students. | Одним из особых видов деятельности JAMAL является программа обучения грамотности без отрыва от производства, которой в настоящее время охвачены 25 предприятий и по линии которой обучаются свыше 250 студентов. |
A survey, commissioned by JAMAL, on the impact of illiteracy upon productivity in commerce and industry, showed that 64 per cent of employers indicated that inadequate literacy skills were responsible for workplace accidents, absenteeism and poor work attitudes. | Согласно результатам проведенного по заказу JAMAL обследования по вопросу о влиянии неграмотности на производительность труда в сфере торговли и в промышленности, 64% работодателей указали, что недостаточный уровень грамотности является одной из основных причин несчастных случаев на производстве, невыхода на работу и небрежности. |
JAMAL also provides literacy training and remedial education for prospective HEART Trust/NTA trainees who have not met the entry requirements for level I programmes. | Для лиц, желающих проходить обучение по программам Объединения ХАРТ/НАПП, но не отвечающих требованиям для зачисления на курсы уровня I, силами JAMAL также организуются специальные занятия по обучению грамоте и "классы выравнивания". |
An average 11,000 persons have been enrolled in adult literacy programmes run by JAMAL over the past five years. | За последние пять лет в рамках реализуемых JAMAL программ обучения взрослого населения грамотности соответствующую подготовку проходили порядка 11000 человек. |