Jamal Al Fayeed... he can take all our weapons. | Джамал Аль-Файед... может забрать всё оружие. |
Are you joining us at the summit? No, I'm busy, and so is Jamal. | Нет, я занята, так же как Джамал. |
How will it ever be better, Jamal? | Станет ли когда-нибудь легче, Джамал? |
Jamal, what are you doing? | Джамал, что ты делаешь? |
Jamal, I urge you. | Джамал, умоляю тебя. |
Jamal Malik was last night arrested on suspicion of fraud. | Джамаль Малик был арестован прошлой ночью по подозрению в мошенничестве. |
Jamal Malik, you're on a dream run. | Джамаль Малик, ты дергаешь удачу за хвост. |
In November 2004 the owner of West Oil, Jamal Basma, also submitted a bid through his other company, GEPCO, to supply UNMIL with ground fuel. | В ноябре 2004 года владелец компании «Уэст ойл» Джамаль Басма также принял участие в торгах через свою другую компанию под названием ГЕПКО на снабжение МООНЛ горючим для наземного транспорта. |
Jamal Al Fayeed made him that way. | Это Джамаль Аль Фаид его таким сделал. |
Jamal, I've been looking for you. | Джамаль, я тебя искала. |
I need to go last on that family song instead of Jamal. | Я хочу петь после Джамала в семейной песне. |
Then, the police kill Jamal. | В этот момент снайпер убивает Джамала. |
We got access to his patient records - Jamal's? | У нас есть доступ к истории болезни пациентов Джамала? |
Acknowledging the past is one thing, but why invite the comparison between your father and Jamal? | Признать прошлое - это одно, но зачем сравнивать отца и Джамала? |
Jamal, and Hakim, and Anforny, you know? | Ну, Джамала, Хакима, Энфорда? |
The thing is, I don't even... blame Jamal. | Но я даже не виню Джамаля. |
On 7 March, the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar, briefed the Council in closed consultations. | 7 марта на закрытых консультациях Совет заслушал брифинг Специального советника по Йемену Джамаля Беномара. |
Serious damage was caused to the homes of Jamal Mustafa Ghandur, Fu'ad Mustafa Ghandur and Ali Musa Ghandur. | Серьезный ущерб был причинен домам Джамаля Мустафы Гандура, Фуада Мустафы Гандура и Али Мусы Гандура. |
You can't beat Jamal. | Вам не победить Джамаля. |
At 0030 hours, five armed men broke into the house of Yasir Jamal from the village of Jamrin near Busra al-Sham. | В 00 ч. 30 м. в деревне Джамрин неподалеку от Бусры-эш-Шама пятеро вооруженных человек ворвались в дом Ясира Джамаля, выстрелив в него и ранив в правую ногу. |
For two years, Jamal and I tried. | Мы с Джамалом пытались два года. |
If you want me to talk to Jamal about your schedule, let me know. | Если хочешь что бы я поговорил с Джамалом о твоем графике, дай мне знать. |
Like you and Jamal got something real. | Словно у вас с Джамалом всё серьёзно. |
Now, I don't know if it has anything to do with Jamal, but whatever it is, you're trying to hide it. | Не знаю, связано ли это с Джамалом, но что бы там ни было, ты пытаешься это скрыть. |
The Society make their first solo appearance in Countdown Presents The Search for Ray Palmer: Crime Society #1 (Origin of Post Crisis Earth-3 Owlmen, Talons, Jokester, who is a heroic Joker) written by Sean McKeever and illustrated by Jamal Igle. | Впервые Общество появилось в Countdown Presents The Search for Ray Palmer: Crime Society Nº 1 (в котором рассказаны происхождения Оулмена, Тэлонса и Джокстера, героическую версию Джокера), написанном Шоном Маккивером и иллюстрированном Джамалом Иглом. |
He was... he was asking me to come back here and help Jamal. | Он... он просил меня вернуться и помочь Джамалу. |
So we poison the well between Jamal and Tariq. | Мы подбросим яблоко раздора Джамалу и Тарику. |
I mean, I told Jamal how much of a fan I was of you. | Знаете, я недавно говорила Джамалу, что я ваша большая поклонница. |
On 27 March 2009, the left leg and the right hand of a 10-year-old boy named Mohammad Jamal Abdel-Aal were amputated after a cluster bomb exploded while he was playing in one of the fields near his home in the southern town of Hilta. | 27 марта 2009 года в результате взрыва кассетного боеприпаса 10-летнему Мохаммаду Джамалу Абдель Аалу, который играл в поле вблизи своего дома в городе Хилта в Южном Ливане, оторвало левую ногу и правую руку. |
I miss Jamal. I miss Jamal. | Я скучаю по Джамалу. |
It's messed up, what happened to Jamal on the corner the other day. | Это лажа, то, что случилось с Джамалем на углу в тот день. |
I spoke with Jamal several times in the last month. | Я разговаривал с Джамалем несколько раз за последний месяц. |
Submitted by: Jamal Omer Mohamed | Представлено: Джамалем Омером Мохамедом |
It was written by Jay Faerber and pencilled by a variety of artists, including Steve Scott, Karl Kerschl and Jamal Igle. | Том был написан Джей Фаербером и написано различными художниками, в том числе Стивом Скоттом, Карлом Кершлом и Джамалем Игле. |
In order to protect him, Jamal Lyon and I agree that we're going to curb what we're currently working on and also restrict future endeavors. | Что бы его защитить, мы с Джамалем пришли к выводу что стоит приостановить деятельность над текущими проектами а так же приостановить создание новых. |
The houses were owned by Jalila Surri and her brother Jamal Surri from Jebel Al Mokaber. | Эти дома принадлежали Джалиле Сурри и ее брату Джамалю Сурри из Джебель-аль-Мокабера. |
We know that Jamal Khan likes to hang out in this bar with Sayid's crew. | Нам известно, что Джамалю Хану нравится ходить в этот бар с членами "бригады" Саида. |
Ahmed shouldn't be stained for his father's crimes, and I'm hoping you will advocate for his inclusion in whatever democratic government replaces Jamal's. | Ахмед не должен расплачиваться за преступления отца, и я надеюсь, что ты похлопочешь за то, чтобы его взяли в демократическое правительство, которое придет на смену Джамалю. |
He was met at the plane and escorted through the airport arrival procedures by the same Ivorian official who had helped Jamal Basma during his deportation to Liberia a few days before. | Его встретил у самолета и помог ему пройти процедуры оформления его прибытия в аэропорту тот же самый чиновник Котд'Ивуара, который помогал Джамалю Басме, когда его депортировали в Либерию за несколько дней до этого. |
Because if you don't, more children like Jamal will be recruited by the men who did plan this. | Потому что, если вы не скажете, еще многих детей, подобных Джамалю, завербует тот, кто спланировал это. |
Times would like to do a profile on Jamal. | "Таймз" хочет статью о Джамале. |
She's just worried about Jamal and his PTSD. | Она беспокоится о Джамале из-за его ПТСР. |
When you spoke about Jamal before, you were sad. | Когда вы говорили о Джамале, вам было грустно. |
Before we settle on Jamal, I would like to offer you a list of other Empire artists... | Прежде чем договариваться о Джамале, я хочу предложить вам на выбор других исполнителей... |
Look, I'm not talking about Jamal. I'm asking you, what do you want? | Стой, я говорю не о Джамале, я спрашиваю, чего ты хочешь? |
A male camel is known as a "jamal" (the generic name for a camel), a female as a "naga", and a young camel as a "Qaod". | Верблюд мужского пола известен как "jamal" (видовое название верблюда), самка верблюда - "naga", и молодой верблюд - "Qaod". |
Mahmud Tarzi, Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof and Shaeq Jamal were perhaps the most notable satirists during the period 1873-1965. | Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof, Shaeq Jamal, Mahmud Tarzi были, возможно, самыми известными сатириками 1873-1965 гг., писавшими на фарси. |
One special activity of JAMAL is the Work Place Literacy Programme, currently operative in 25 factories, which provides literacy classes to over 250 students. | Одним из особых видов деятельности JAMAL является программа обучения грамотности без отрыва от производства, которой в настоящее время охвачены 25 предприятий и по линии которой обучаются свыше 250 студентов. |
JAMAL also provides literacy training and remedial education for prospective HEART Trust/NTA trainees who have not met the entry requirements for level I programmes. | Для лиц, желающих проходить обучение по программам Объединения ХАРТ/НАПП, но не отвечающих требованиям для зачисления на курсы уровня I, силами JAMAL также организуются специальные занятия по обучению грамоте и "классы выравнивания". |
An average 11,000 persons have been enrolled in adult literacy programmes run by JAMAL over the past five years. | За последние пять лет в рамках реализуемых JAMAL программ обучения взрослого населения грамотности соответствующую подготовку проходили порядка 11000 человек. |