Both Gasimov and Jamal describe themselves as Jackson fans. | Гасымов и Джамал оба являются поклонниками Джексона. |
Jamal thinks his refinery will give him legitimacy. | Джамал думает, что завод даст ему легитимность. |
Look. I have seen what bullets can do, so I know your guts are torn up, Jamal. | Слушай, я видела, на что способны пули - знаю, у тебя внутри всё в клочья, Джамал. |
So why'd Dad ask us here, Jamal? | Зачем отец собрал нас, Джамал? |
Jamal, that's what I'm talking about. | Джамал, получилось хорошо. |
AMIRA: I just heard what Jamal did. | Я только что узнала что натворил Джамаль. |
Jamal Al Fayeed thought he had finished me. | Джамаль Аль Фаид уверен, что прикончил меня. |
It appears from the above-mentioned information that Jamal Abdul Rahim was sentenced to a prison term that was completed in June 2001. | Как явствует из вышеприведенной информации, Джамаль Абдул Рахим был приговорен к лишению свободы на срок, истекший в июне 2001 года. |
The reason that Jamal is so broken is because... my father broke him. | Джамаль такой злой, потому... отец сломал его. |
On 30 November 2004, the funds were withdrawn again through the assistance of Creative Investment, resulting in an overdraft of $141,768. Creative Investment is owned by Jamal Basma, Ghassan Basma and two other persons. | 30 ноября 2004 года средства с этого счета были вновь сняты через «Криэйтив инвестмент», что привело к образованию на этом счете дебетового сальдо в размере 141768 долл. США. Владельцами фирмы «Криэйтив инвестмент» являются Джамаль Басма, Гассан Басма и еще два лица. |
You're not shutting Jamal out no more. | Ты больше не вышвырнешь Джамала, как мусор. |
Jamal has a real shot at becoming the new face of Pepsi. | У Джамала есть реальный шанс стать новым лицом "Пепси". |
Put Jamal back on the phone, tell him I said hang on. | Давай назад Джамала, только пусть подождет. |
This one here is probably worth 50 cents on Jamal Lyon's dollar. | За этого не дадут и половины того, что дали бы за Джамала Лайона. |
On March 22, 1855, after complicated negotiations, the hostages were exchanged for Shamil's captive son Jamal al-Din and 40,000 silver rubles as part of a deal involving a general exchange of prisoners. | 22 марта 1855 года после сложных переговоров пленники были обменены на сына Шамиля Джамала аль-Дина и 40000 (требовали миллион) рублей серебром. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Jamal Benomar and His Excellency Abdul Latif Bin Rashid Al Zayani. | Совет начал рассмотрение вопроса повестки дня и заслушал сообщения г-на Джамаля Беномара и Его Превосходительства Абдула Латифа бен Рашида аз-Зайани. |
Answer: I remember Staff Sergeant Muhammad Salih, Mun'im, Muhammed Jamal al-Din, Adam Harun, Mujandal, Muhammad Ali and Akasha al-Tayyib. | Ответ: Помню штаб-сержанта Мухаммада Салиха, Мунима, Мухаммеда Джамаля эд-Дина, Адама Харуна, Муджандаля, Мухаммада Али и Акашу ат-Тайиба. |
The Security Council reiterates its call to all parties to remain fully committed to the success of the transition and welcomes the continued engagement of the good offices of the Secretary-General and his Special Advisor, Jamal Benomar. | Совет Безопасности вновь обращается ко всем сторонам с призывом сохранять всестороннюю приверженность успешному переходу и приветствует продолжающееся использование добрых услуг Генерального секретаря и его Специального советника Джамаля Беномара. |
The case of Jamal Basma | Ь. Дело Джамаля Басмы |
The Ministry of Finance continues to adjust the $10 million loan made in 1998 to the Taylor Government by the West Oil company, which is headed by businessman Jamal Basma. | Министерство финансов продолжает пересмотр условий погашения кредита в размере 10 млн. долл. США, полученного правительством Тейлора у предпринимателя Джамаля Басмы, управляющего компании «Уэст Оил». |
For two years, Jamal and I tried. | Мы с Джамалом пытались два года. |
Tariq has promised Khaled he would watch over Jamal. | Тарик обещал Халеду присматривать за Джамалом. |
Barry: Tomorrow, when Jamal and I return from fishing, | Завтра, когда мы с Джамалом вернёмся с рыбалки, |
Now, I don't know if it has anything to do with Jamal, but whatever it is, you're trying to hide it. | Не знаю, связано ли это с Джамалом, но что бы там ни было, ты пытаешься это скрыть. |
What will you do about Jamal? | А что с Джамалом? |
He was... he was asking me to come back here and help Jamal. | Он... он просил меня вернуться и помочь Джамалу. |
I mean, I told Jamal how much of a fan I was of you. | Знаете, я недавно говорила Джамалу, что я ваша большая поклонница. |
Shouldn't Jamal hear from me personally? | Может, мне лично сообщить об этом Джамалу? |
I bet you would show Jamal a lot more trust than you giving me right now. | Я уверен, что ты демонстрировала больше доверия к Джамалу, чем ко мне сейчас. |
You are making a mistake by letting Jamal go last. | Зря ты уступаешь Джамалу последний куплет. |
It's messed up, what happened to Jamal on the corner the other day. | Это лажа, то, что случилось с Джамалем на углу в тот день. |
I spoke with Jamal several times in the last month. | Я разговаривал с Джамалем несколько раз за последний месяц. |
This is what happened to Abdulkarim Al-Saadi and Jamal Al-Sibagh. Abdulkarim was approximately 20 years old and worked for the municipality of Jenin. | Именно это произошло с Абдулкаримом Аль-Саади и Джамалем Аль-Сибагом. Абдулкариму было около 20 лет, и он работал в муниципалитете Дженина. |
Submitted by: Jamal Omer Mohamed | Представлено: Джамалем Омером Мохамедом |
I need a moment with Jamal. | Мне нужно поговорить с Джамалем. |
Someone planted bombs on Jamal Bata and your son. | Кто-то подсунул бомбы Джамалю Бату и вашему сыну. |
We know that Jamal Khan likes to hang out in this bar with Sayid's crew. | Нам известно, что Джамалю Хану нравится ходить в этот бар с членами "бригады" Саида. |
Ahmed shouldn't be stained for his father's crimes, and I'm hoping you will advocate for his inclusion in whatever democratic government replaces Jamal's. | Ахмед не должен расплачиваться за преступления отца, и я надеюсь, что ты похлопочешь за то, чтобы его взяли в демократическое правительство, которое придет на смену Джамалю. |
He was met at the plane and escorted through the airport arrival procedures by the same Ivorian official who had helped Jamal Basma during his deportation to Liberia a few days before. | Его встретил у самолета и помог ему пройти процедуры оформления его прибытия в аэропорту тот же самый чиновник Котд'Ивуара, который помогал Джамалю Басме, когда его депортировали в Либерию за несколько дней до этого. |
Because if you don't, more children like Jamal will be recruited by the men who did plan this. | Потому что, если вы не скажете, еще многих детей, подобных Джамалю, завербует тот, кто спланировал это. |
Times would like to do a profile on Jamal. | "Таймз" хочет статью о Джамале. |
When you spoke about Jamal before, you were sad. | Когда вы говорили о Джамале, вам было грустно. |
What they know about Uncle Jamal? | Что ты знаешь о дяде Джамале? |
Look, I'm not talking about Jamal. I'm asking you, what do you want? | Стой, я говорю не о Джамале, я спрашиваю, чего ты хочешь? |
I'm very sorry about Jamal. | Я сожалею о Джамале. |
A male camel is known as a "jamal" (the generic name for a camel), a female as a "naga", and a young camel as a "Qaod". | Верблюд мужского пола известен как "jamal" (видовое название верблюда), самка верблюда - "naga", и молодой верблюд - "Qaod". |
Mahmud Tarzi, Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof and Shaeq Jamal were perhaps the most notable satirists during the period 1873-1965. | Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof, Shaeq Jamal, Mahmud Tarzi были, возможно, самыми известными сатириками 1873-1965 гг., писавшими на фарси. |
One special activity of JAMAL is the Work Place Literacy Programme, currently operative in 25 factories, which provides literacy classes to over 250 students. | Одним из особых видов деятельности JAMAL является программа обучения грамотности без отрыва от производства, которой в настоящее время охвачены 25 предприятий и по линии которой обучаются свыше 250 студентов. |
A survey, commissioned by JAMAL, on the impact of illiteracy upon productivity in commerce and industry, showed that 64 per cent of employers indicated that inadequate literacy skills were responsible for workplace accidents, absenteeism and poor work attitudes. | Согласно результатам проведенного по заказу JAMAL обследования по вопросу о влиянии неграмотности на производительность труда в сфере торговли и в промышленности, 64% работодателей указали, что недостаточный уровень грамотности является одной из основных причин несчастных случаев на производстве, невыхода на работу и небрежности. |
An average 11,000 persons have been enrolled in adult literacy programmes run by JAMAL over the past five years. | За последние пять лет в рамках реализуемых JAMAL программ обучения взрослого населения грамотности соответствующую подготовку проходили порядка 11000 человек. |