| Jamal insisted on that huge Mickey cake. | Джамал настоял на том огромном торте в форме Микки Мауса. |
| I believe in you, Jamal. | Я в тебя верю, Джамал. |
| You think Jamal more talented than me? | Ты считаешь, Джамал талантливей меня? |
| Jamal. Okay. Jamal, Jamal. | Джамал, Джамал, ты слышишь? |
| Jamal, what's up? | Джамал, что случилось? |
| 27 June 93 Jamal (or Jamil) Khan Younis Was a wanted fugitive for | 27 июня Джамаль (или Хан-Юнис Находился в розыске в течение |
| The Special Adviser to the Secretary-General on Yemen, Jamal Benomar, and the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, Abdul Latif Bin Rashid Al-Zayani, briefed the Council on recent developments. | Специальный советник Генерального секретаря по Йемену Джамаль Беномар и Генеральный секретарь Совета сотрудничества стран Залива Абдул Латиф Бен Рашед аз-Зайани информировали Совет о последних событиях. |
| Jamal, go stand over there. | Джамаль, встань туда. |
| Jamal White slams one home. | Мяч забрасывает Джамаль Уайт. |
| At one point al Durra and his father, Jamal, had been seen crouching behind a few cement blocks, bullets ricocheting above their heads, the boy crying out of fear. | В какой-то момент было видно, как Алдура и его отец Джамаль прятались на корточках за несколькими цементными блоками, пули рикошетили над их головами и мальчик плакал от страха. |
| I know what you did for Jamal. | Я знаю, что ты сделал для Джамала. |
| Then why were you looking for jamal? | Тогда почему вы искали Джамала? |
| So you want to send them to Jamal's session? | Хочешь напустить их на Джамала? |
| But we... we think for ourselves, and all we have to do is look and we see the security forces making it safe for Jamal Al Fayeed coming to greet you like a pharaoh. | Но у нас... есть своя голова на плечах. и если мы оглянемся, то увидим военных, которые охраняют Джамала Аль-Файеда, чтобы он вышел к вам, как фараон. |
| Well, actually, I was thinking we base the Lyon Family Anthem off of one of Jamal's. | Вообще-то я думал, что семья Лайонов исполнит одну из песен Джамала. |
| We've got to find Jamal, get up. | Мы должны найти Джамаля, вставай. |
| Jamal Malik is one question away from winning 20 million rupees. | Один вопрос отделяет Джамаля Малика от выигрыша в 20 миллионов рупий. |
| Serious damage was caused to the homes of Jamal Mustafa Ghandur, Fu'ad Mustafa Ghandur and Ali Musa Ghandur. | Серьезный ущерб был причинен домам Джамаля Мустафы Гандура, Фуада Мустафы Гандура и Али Мусы Гандура. |
| Five armed members of the security forces searched Jamal al-Tawil's house after his arrest and confiscated his personal belongings, including computer discs, videotapes, books and papers. | После ареста пять вооруженных сотрудников сил безопасности обыскали дом Джамаля аль-Тавиля и конфисковали его личные вещи, включая компьютерные диски, видеопленки, книги и документы. |
| The elections and subsequent inauguration of Abed Rabbo Mansour Hadi as the new President marked the culmination of the first phase of Yemen's Transition Agreement facilitated by the Special Adviser, Jamal Benomar, and signed by both sides on 23 November 2011 in Riyadh. | Выборы и последующая инаугурация Абд Раббу Мансура Хади в качестве нового президента стали кульминацией первого этапа реализации Соглашения о переходном периоде в Йемене, выработанного при содействии Специального советника Джамаля Беномара и подписанного обеими сторонами 23 ноября 2011 года в Эр-Рияде. |
| If you want me to talk to Jamal about your schedule, let me know. | Если хочешь что бы я поговорил с Джамалом о твоем графике, дай мне знать. |
| I'm hoping that you and Jamal will stand on either side... | Надеюсь, что вы с Джамалом будете стоять по обе стороны... |
| A man returned to Abuddin a few days before I was to marry Jamal. | Тот человек вернулся в Абуддин за пару дней до моей свадьбы с Джамалом. |
| Barry: Tomorrow, when Jamal and I return from fishing, | Завтра, когда мы с Джамалом вернёмся с рыбалки, |
| I spoke to Jamal today. | Я говорил с Джамалом. |
| He was... he was asking me to come back here and help Jamal. | Он... он просил меня вернуться и помочь Джамалу. |
| So we poison the well between Jamal and Tariq. | Мы подбросим яблоко раздора Джамалу и Тарику. |
| I mean, I told Jamal how much of a fan I was of you. | Знаете, я недавно говорила Джамалу, что я ваша большая поклонница. |
| Jamal's lucky you're here. | Джамалу повезло, что ты здесь. |
| I bet you would show Jamal a lot more trust than you giving me right now. | Я уверен, что ты демонстрировала больше доверия к Джамалу, чем ко мне сейчас. |
| It's messed up, what happened to Jamal on the corner the other day. | Это лажа, то, что случилось с Джамалем на углу в тот день. |
| I spoke with Jamal several times in the last month. | Я разговаривал с Джамалем несколько раз за последний месяц. |
| Submitted by: Jamal Omer Mohamed | Представлено: Джамалем Омером Мохамедом |
| Ongoing cooperation with Mr. Jamal Benomar, appointed by the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon as his Special Adviser on Yemen, at the level of Assistant Secretary-General. Mr. Benomar has spearheaded the commendable efforts made by the United Nations during the transition. | постоянное взаимодействие с г-ном Джамалем Беномаром, которого Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун назначил специальным советником по Йемену в должности помощника Генерального секретаря и представителя Организации Объединенных Наций, которая провела важную положительную работу в Йемене в переходный период. |
| In order to protect him, Jamal Lyon and I agree that we're going to curb what we're currently working on and also restrict future endeavors. | Что бы его защитить, мы с Джамалем пришли к выводу что стоит приостановить деятельность над текущими проектами а так же приостановить создание новых. |
| Someone planted bombs on Jamal Bata and your son. | Кто-то подсунул бомбы Джамалю Бату и вашему сыну. |
| We know that Jamal Khan likes to hang out in this bar with Sayid's crew. | Нам известно, что Джамалю Хану нравится ходить в этот бар с членами "бригады" Саида. |
| Ahmed shouldn't be stained for his father's crimes, and I'm hoping you will advocate for his inclusion in whatever democratic government replaces Jamal's. | Ахмед не должен расплачиваться за преступления отца, и я надеюсь, что ты похлопочешь за то, чтобы его взяли в демократическое правительство, которое придет на смену Джамалю. |
| He was met at the plane and escorted through the airport arrival procedures by the same Ivorian official who had helped Jamal Basma during his deportation to Liberia a few days before. | Его встретил у самолета и помог ему пройти процедуры оформления его прибытия в аэропорту тот же самый чиновник Котд'Ивуара, который помогал Джамалю Басме, когда его депортировали в Либерию за несколько дней до этого. |
| Because if you don't, more children like Jamal will be recruited by the men who did plan this. | Потому что, если вы не скажете, еще многих детей, подобных Джамалю, завербует тот, кто спланировал это. |
| Times would like to do a profile on Jamal. | "Таймз" хочет статью о Джамале. |
| When you spoke about Jamal before, you were sad. | Когда вы говорили о Джамале, вам было грустно. |
| Before we settle on Jamal, I would like to offer you a list of other Empire artists... | Прежде чем договариваться о Джамале, я хочу предложить вам на выбор других исполнителей... |
| What they know about Uncle Jamal? | Что ты знаешь о дяде Джамале? |
| Look, I'm not talking about Jamal. I'm asking you, what do you want? | Стой, я говорю не о Джамале, я спрашиваю, чего ты хочешь? |
| Mahmud Tarzi, Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof and Shaeq Jamal were perhaps the most notable satirists during the period 1873-1965. | Abdul Sabur Ghafory, Muhamad Yusof, Shaeq Jamal, Mahmud Tarzi были, возможно, самыми известными сатириками 1873-1965 гг., писавшими на фарси. |
| One special activity of JAMAL is the Work Place Literacy Programme, currently operative in 25 factories, which provides literacy classes to over 250 students. | Одним из особых видов деятельности JAMAL является программа обучения грамотности без отрыва от производства, которой в настоящее время охвачены 25 предприятий и по линии которой обучаются свыше 250 студентов. |
| A survey, commissioned by JAMAL, on the impact of illiteracy upon productivity in commerce and industry, showed that 64 per cent of employers indicated that inadequate literacy skills were responsible for workplace accidents, absenteeism and poor work attitudes. | Согласно результатам проведенного по заказу JAMAL обследования по вопросу о влиянии неграмотности на производительность труда в сфере торговли и в промышленности, 64% работодателей указали, что недостаточный уровень грамотности является одной из основных причин несчастных случаев на производстве, невыхода на работу и небрежности. |
| JAMAL also provides literacy training and remedial education for prospective HEART Trust/NTA trainees who have not met the entry requirements for level I programmes. | Для лиц, желающих проходить обучение по программам Объединения ХАРТ/НАПП, но не отвечающих требованиям для зачисления на курсы уровня I, силами JAMAL также организуются специальные занятия по обучению грамоте и "классы выравнивания". |
| An average 11,000 persons have been enrolled in adult literacy programmes run by JAMAL over the past five years. | За последние пять лет в рамках реализуемых JAMAL программ обучения взрослого населения грамотности соответствующую подготовку проходили порядка 11000 человек. |