Cut! Jamal, you just fell off the stage. | Джамал, ты упал со сцены. |
Reg, Jamal was my husband before you were my man. | Редж, Джамал был моим мужем, раньше чем у нас началось. |
Come on, Jamal, Ineedyourhelp. I don't care. | Ну же, Джамал, мне нужна помощь. |
I mean... Jamal is... | Джамал - просто зверь. |
Jamal never knew it. | И Джамал не знал. |
Jamal Shakir Id Abu Jami' - Death. | Джамаль Шакир Ид Абу Джами - смертная казнь. |
Adnan Jamal Al-Bahesh (13 years old) | Аднан Джамаль аль-Бахиш (13 лет) |
Similarly, the internationally respected human rights figure, leader of the Stop the Wall Coalition and known for his advocacy of non-violent tactics, Jamal Juma, was arrested on 16 December 2009 and charged with the crime of "incitement". | Аналогичным образом, уважаемый во всем мире правозащитник и известный пропагандист ненасильственной тактики, лидер коалиции "Стоп стене" Джамаль Джума был арестован 16 декабря 2009 года и обвинен в преступлении "подстрекательство". |
Jamal Al Fayeed made him that way. | Это Джамаль Аль Фаид его таким сделал. |
Jamal, go stand over there. | Джамаль, встань туда. |
We now have a profile for Haider Jamal Abdi, originally from Mogadishu. | У нас есть биография Хайдера Джамала Абди, уроженца Могадишо. |
To do the same thing she's doing for Jamal - protect the music and make me a star. | То же самое, что она делает для Джамала. Двигать мою музыку и сделать меня звездой. |
Don't worrabout Jamal. I got him. | За Джамала не беспокойся. |
The American citizen was convicted last month for inciting a failed coup against his brother, President Jamal Al Fayeed. | Американского гражданина осудили в прошлом месяце за попытку сместить своего брата, президента Джамала Аль-Файеда. |
In addition to managing Jamal, I'm also handling this label's fiercest female artist. | В дополнение к продвижению Джамала, я начинаю работать с самой яркой артисткой лейбла. |
An armed group abducted Corporal Awad Jamal Awad, a law enforcement officer, at Ma'arrah bus station. | Вооруженная группа похитила сотрудника правоохранительных органов капрала Авада Джамаля Авада на автостанции в Маарре. |
The Interior Ministry ordered that the homes of cousins Jamal and Jamil Souri be bulldozed. | Министерство внутренних дел распорядилось о сносе домов двоюродных братьев Джамаля и Джамиля Сурри. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Jamal Benomar and His Excellency Abdul Latif Bin Rashid Al Zayani. | Совет начал рассмотрение вопроса повестки дня и заслушал сообщения г-на Джамаля Беномара и Его Превосходительства Абдула Латифа бен Рашида аз-Зайани. |
The elections and subsequent inauguration of Abed Rabbo Mansour Hadi as the new President marked the culmination of the first phase of Yemen's Transition Agreement facilitated by the Special Adviser, Jamal Benomar, and signed by both sides on 23 November 2011 in Riyadh. | Выборы и последующая инаугурация Абд Раббу Мансура Хади в качестве нового президента стали кульминацией первого этапа реализации Соглашения о переходном периоде в Йемене, выработанного при содействии Специального советника Джамаля Беномара и подписанного обеими сторонами 23 ноября 2011 года в Эр-Рияде. |
Tobias Bakare and Theo Barklem-Biggs return as Eggsy's friends Jamal and Ryan, with Thomas Turgoose and Calvin Demba introduced as two of Eggsy's other friends, Liam and Brandon. | Тобиас Бэйкер и Томас Тургус вновь сыграли роли друзей Эггси, Джамаля и Лиама, в то время как Кэлвин Демба появился в качестве ещё одного друга Эггси по имени Брэндон. |
I'm hoping that you and Jamal will stand on either side... | Надеюсь, что вы с Джамалом будете стоять по обе стороны... |
Like you and Jamal got something real. | Словно у вас с Джамалом всё серьёзно. |
So you and Jamal used to come out here? | Так вы ходили сюда с Джамалом? |
I spoke to Jamal today. | Я говорил с Джамалом. |
Kind of like you and Jamal? | Как и вы с Джамалом. |
He was... he was asking me to come back here and help Jamal. | Он... он просил меня вернуться и помочь Джамалу. |
I bet you would show Jamal a lot more trust than you giving me right now. | Я уверен, что ты демонстрировала больше доверия к Джамалу, чем ко мне сейчас. |
On 27 March 2009, the left leg and the right hand of a 10-year-old boy named Mohammad Jamal Abdel-Aal were amputated after a cluster bomb exploded while he was playing in one of the fields near his home in the southern town of Hilta. | 27 марта 2009 года в результате взрыва кассетного боеприпаса 10-летнему Мохаммаду Джамалу Абдель Аалу, который играл в поле вблизи своего дома в городе Хилта в Южном Ливане, оторвало левую ногу и правую руку. |
I miss Jamal. I miss Jamal. | Я скучаю по Джамалу. |
You are making a mistake by letting Jamal go last. | Зря ты уступаешь Джамалу последний куплет. |
It's messed up, what happened to Jamal on the corner the other day. | Это лажа, то, что случилось с Джамалем на углу в тот день. |
Meeting with Mr. Jamal Ahmed Al-Shehab, Assistant Under Secretary for Justice Palace Affairs and International Relations | Встреча с г-ном Джамалем Ахмедом аш-Шехабом, помощником заместителя министра по делам Дворца юстиции и международным отношениям |
It was written by Jay Faerber and pencilled by a variety of artists, including Steve Scott, Karl Kerschl and Jamal Igle. | Том был написан Джей Фаербером и написано различными художниками, в том числе Стивом Скоттом, Карлом Кершлом и Джамалем Игле. |
Ongoing cooperation with Mr. Jamal Benomar, appointed by the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon as his Special Adviser on Yemen, at the level of Assistant Secretary-General. Mr. Benomar has spearheaded the commendable efforts made by the United Nations during the transition. | постоянное взаимодействие с г-ном Джамалем Беномаром, которого Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун назначил специальным советником по Йемену в должности помощника Генерального секретаря и представителя Организации Объединенных Наций, которая провела важную положительную работу в Йемене в переходный период. |
In order to protect him, Jamal Lyon and I agree that we're going to curb what we're currently working on and also restrict future endeavors. | Что бы его защитить, мы с Джамалем пришли к выводу что стоит приостановить деятельность над текущими проектами а так же приостановить создание новых. |
Someone planted bombs on Jamal Bata and your son. | Кто-то подсунул бомбы Джамалю Бату и вашему сыну. |
The houses were owned by Jalila Surri and her brother Jamal Surri from Jebel Al Mokaber. | Эти дома принадлежали Джалиле Сурри и ее брату Джамалю Сурри из Джебель-аль-Мокабера. |
We know that Jamal Khan likes to hang out in this bar with Sayid's crew. | Нам известно, что Джамалю Хану нравится ходить в этот бар с членами "бригады" Саида. |
He was met at the plane and escorted through the airport arrival procedures by the same Ivorian official who had helped Jamal Basma during his deportation to Liberia a few days before. | Его встретил у самолета и помог ему пройти процедуры оформления его прибытия в аэропорту тот же самый чиновник Котд'Ивуара, который помогал Джамалю Басме, когда его депортировали в Либерию за несколько дней до этого. |
Because if you don't, more children like Jamal will be recruited by the men who did plan this. | Потому что, если вы не скажете, еще многих детей, подобных Джамалю, завербует тот, кто спланировал это. |
Times would like to do a profile on Jamal. | "Таймз" хочет статью о Джамале. |
She's just worried about Jamal and his PTSD. | Она беспокоится о Джамале из-за его ПТСР. |
When you spoke about Jamal before, you were sad. | Когда вы говорили о Джамале, вам было грустно. |
What they know about Uncle Jamal? | Что ты знаешь о дяде Джамале? |
Look, I'm not talking about Jamal. I'm asking you, what do you want? | Стой, я говорю не о Джамале, я спрашиваю, чего ты хочешь? |
A male camel is known as a "jamal" (the generic name for a camel), a female as a "naga", and a young camel as a "Qaod". | Верблюд мужского пола известен как "jamal" (видовое название верблюда), самка верблюда - "naga", и молодой верблюд - "Qaod". |
One special activity of JAMAL is the Work Place Literacy Programme, currently operative in 25 factories, which provides literacy classes to over 250 students. | Одним из особых видов деятельности JAMAL является программа обучения грамотности без отрыва от производства, которой в настоящее время охвачены 25 предприятий и по линии которой обучаются свыше 250 студентов. |
A survey, commissioned by JAMAL, on the impact of illiteracy upon productivity in commerce and industry, showed that 64 per cent of employers indicated that inadequate literacy skills were responsible for workplace accidents, absenteeism and poor work attitudes. | Согласно результатам проведенного по заказу JAMAL обследования по вопросу о влиянии неграмотности на производительность труда в сфере торговли и в промышленности, 64% работодателей указали, что недостаточный уровень грамотности является одной из основных причин несчастных случаев на производстве, невыхода на работу и небрежности. |
JAMAL also provides literacy training and remedial education for prospective HEART Trust/NTA trainees who have not met the entry requirements for level I programmes. | Для лиц, желающих проходить обучение по программам Объединения ХАРТ/НАПП, но не отвечающих требованиям для зачисления на курсы уровня I, силами JAMAL также организуются специальные занятия по обучению грамоте и "классы выравнивания". |
An average 11,000 persons have been enrolled in adult literacy programmes run by JAMAL over the past five years. | За последние пять лет в рамках реализуемых JAMAL программ обучения взрослого населения грамотности соответствующую подготовку проходили порядка 11000 человек. |