Английский - русский
Перевод слова Jamaican

Перевод jamaican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ямайский (примеров 40)
Osbourne Ruddock (28 January 1941 - 6 February 1989), better known as King Tubby, was a Jamaican sound engineer who greatly influenced the development of dub in the 1960s and 1970s. King Tubby (настоящее имя Озборн Раддок, англ. Osbourne Ruddock; 28 января 1941 - 6 февраля 1989) - ямайский электро- и звукоинженер, известный в первую очередь тем, что оказал существенное влияние на развитие музыки даб в 60-е и 70-е годы XX века.
Once the track was supposedly done, Beyoncé had the idea that it would be "perfect" if Jamaican reggae artist Sean Paul contributed a vocal track. Когда трек был предположительно сделан, у Уоукз появилась мысль, что он будет «идеальным», если ямайский дэнсхолл-регги артист Шон Пол будет участвовать в вокале.
Rockers is a 1978 Jamaican film by Theodoros Bafaloukos. «Рокеры» (англ. Rockers) - ямайский фильм 1978 года режиссёра Теда Бафалукоса.
It was like a little Jamaican nursery rhyme, like 'one, two, buckle my shoe,' that kind of thing-'ring game' is what we'd call it. «Это было похоже на не большой ямайский детский стих, как 'раз, два, три, пряжку застегни', такую вещь мы называем 'кольцевой игрой'.
As part of the Jamaican 4 x 100 relay squad in 1991, she is the youngest World Champion ever. В составе эстафетной команды Ямайки 4×400 метров, ямайский легкоатлет в 2004 году стал чемпионом мира в помещении.
Больше примеров...
Ямаец (примеров 5)
And here, where that crazy Jamaican wove my extensions too tight. Вторая - здесь, где этот сумасшедший ямаец связал мои нарощенные волосы слишком туго.
There's an Italian guy, there's a Swedish guy, there's a Jamaican guy and me. Там итальянец, там швед, там ямаец и ещё я.
Some Jamaican showed up here, and he tried to kill me. Тут приперся какой-то ямаец и попыталась убить меня.
The theme of their party is: "Jamaican me marry you." "Женись на мне, ямаец".
You see me 100% Jamaican from the root to the fruit. Я 100% ямаец, от пяток до макушки.
Больше примеров...
Ямайка (примеров 22)
It noted that sensitive issues have been raised with high levels of respect and pointed out that as a democratic State; Jamaican Legislators did not have the luxury of disregarding the wishes of its people. Она отметила, что чувствительные вопросы затрагивались с большим тактом, и подчеркнула, что в демократическом государстве, каковым является Ямайка, законодатели не могут позволить себе отмахнуться от чаяний своего народа.
1.1 The author of the communication is Floyd Howell, a Jamaican citizen detained on death row at St. Catherine's District Prison, Spanish Town, Jamaica at the date of the submission and subsequently released on 27 February 1998. 1.1 Автором сообщения является Флойд Хауэлл, гражданин Ямайки, содержавшийся в блоке смертников в окружной тюрьме Святой Екатерины, Спаниш-Таун, Ямайка, на дату представления сообщения и впоследствии освобожденный 27 февраля 1998 года.
Nevertheless, as Jamaica is a major proponent of and a leader in CARICOM, revising the Jamaican law is not a waste of effort, as the law can serve as a model for future CARICOM legislation. Тем не менее, поскольку Ямайка является одним из наиболее активных сторонников и лидеров КАРИКОМ, время и усилия на пересмотр законодательства Ямайки будет потрачен не зря, поскольку законы страны могут послужить основой для будущего законодательства КАРИКОМ.
1974-1978 - Appointed Lecturer/Tutor - University of Technology Kingston Jamaica miscellaneous subjects including General Principles of English Law including Criminal Law, Corporate Laws, Law Relating to Surveying and Jamaican Land Law. 1974-1978 годы: Назначена лектором/преподавателем Технологического университета Кингстона, Ямайка, читала лекции по различным темам, включая общие принципы английского права, в том числе принципы уголовного права, корпоративного права, права в области осуществления надзора и земельного права Ямайки.
Rose Hall is a Jamaican Georgian style mansion in Montego Bay, Jamaica with a panoramic view of the coast. Роуз Холл (англ. Rose Hall) - особняк в георгианском стиле в Монтего-Бей, Ямайка, знаменитый по легенде о Белой Ведьме Роуз Холл.
Больше примеров...
Ямайки (примеров 456)
He was first to emancipate the slaves on the family's Jamaican plantations. Самое значительное - он отменил рабство на плантациях Ямайки.
History will also record that a meeting took place in the Security Council with the Jamaican Minister for Foreign Affairs, The Honourable Mr. Knight, in the Chair. В историю также войдет тот факт, что на посту Председателя Совета Безопасности на этом заседании находился министр иностранных дел Ямайки достопочтенный г-н Найт.
As to the right of the convicted person to comment on his plea for pardon, such persons were certainly entitled to make representations, but the law did not allow them to be heard directly by the Jamaican Privy Council. В связи с правом осужденного изложить замечания относительно ходатайства о помиловании уместно отметить, что осужденный, разумеется, имеет право подать соответствующее заявление, однако законом не предусматривается для него права быть выслушанным непосредственно на заседании Тайного совета Ямайки.
9.2 In the instant case, the Committee finds that the failure of the Jamaican Court of Appeal to issue a written judgment over a period of more than 13 years, despite repeated requests on Mr. Francis' behalf, must be attributed to the State party. 9.2 Что касается рассматриваемого случая, Комитет считает, что государство-участник несет ответственность за то, что Апелляционный суд Ямайки не в состоянии выдать письменное постановление в течение более чем 13 лет, несмотря на многочисленные просьбы г-на Фрэнсиса.
And in the same building, there was a Jamaican embassy and we ended up getting trapped in an elevator with a Rastafarian guy and he just hotboxed the whole elevator, so... И в том же здании было посольство Ямайки и всё закончилось тем, что мы оказались заперты в лифте с чуваком из ресторана и он прокурил весь лифт, и вот...
Больше примеров...
Ямайке (примеров 57)
The European Union congratulates the Jamaican presidency on organizing this debate on conflict prevention, which is an aspect of the maintenance of international peace and security that is too often overlooked. Европейский союз выражает признательность председательствующей стране Ямайке за организацию настоящих прений по вопросу о предотвращении конфликтов, являющемся одним из аспектов поддержания международного мира и безопасности, о котором слишком часто забывают.
Jamaica's new country programme, which it had just finalized in partnership with UNICEF, was based on the recognition that poverty lay at the root of most of the problems affecting Jamaican children. Новая программа страны, недавно разработанная Ямайкой в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, основывается на том факте, что большинство проблем, затрагивающих детей на Ямайке, является следствием нищеты.
The Tort of Harassment is now recognized at Common Law and is defined in a recent Jamaican case as: "deliberate conduct directed at the Claimant resulting in damage, the damage being anxiety and distress, short of physical harm or a recognized psychiatric illness." Преступные домогательства в настоящее время предусматриваются в общем праве и определяются в рамках недавнего дела в Ямайке следующим образом: «Умышленное поведение по отношению к истцу, приведшее в причинению вреда в виде тревоги и страданий в отсутствие физического вреда или распознанной психической болезни».
The effect of these provisions is to grant Jamaican nationality to every child born in Jamaica, unless the parents are foreign diplomats or enemy aliens. Эти положения приняты с целью предоставления гражданства каждому родившемуся в Ямайке ребенку, если его родители не являются иностранными дипломатами или чужеземными захватчиками.
The average number of persons employed in the Jamaican labour force stood at 946,900 in 1997: 549,000 males and 397,900 females. В 1997 году средняя численность рабочей силы на Ямайке составляла 946900 человек, в том числе 549000 мужчин и 397900 женщин.
Больше примеров...