| On or about 1 June 2008, Mr. Jama was brought to trial without legal representation. | Точно или приблизительно 1 июня 2008 года г-н Джама предстал перед судом, при этом адвокатом он представлен не был. |
| Jama Blue acknowledges that he carried "passengers" between those two points at the time, but denies that any militia or military materiel was involved. | Джама Блу признает, что в этот период он перевозил «пассажиров» между двумя этими пунктами, но отрицает, что речь шла о каких-либо ополченцах или вооружениях. |
| 9.15 a.m. H.E. Mr. Abdulkareem Jama, Somali Minister of Information, Post and Telecommunications (on the situation in Somalia) | 9 ч. 15 м. Его Превосходительство г-н Абдулкарим Джама, министр информации, почт и телекоммуникаций Сомали (о положении в Сомали) |
| Furthermore, it asserted that some Somali leaders, such as Jama Ali Jama, were not in the country to meet with the subcommittee. | Кроме того, она заявила, что некоторые сомалийские лидеры, в частности Джама Али Джама, находились за пределами Сомали и не могли встретиться с членами подкомитета. |
| Holy jama lama! (excited talking, laughter) | Ух ты, Джама Лама. |
| At the end of the consultations, on 26 January, the elders called on both Colonel Yusuf and Mr. Jama to remove their respective militia and weapons from Garowe. | По завершении консультаций 26 января старейшины призвали полковника Юсуфа и г-на Джаму вывести свои полувоенные формирования и вооружения из Гарове. |
| The Diwan al-Madhalim court found Mr. Jama guilty of fraud and sentenced him to one year's imprisonment, 80 lashes and a fine of 1,000 Saudi riyal. | Суд "Диван аль-Мадхалим" признал г-на Джаму виновным в мошенничестве и приговорил его к одному году лишения свободы, 80 ударам плетью и штрафу в 1000 саудовских риалов. |
| The elders then convened a general congress in August and on 14 November 2001 elected Jama Ali Jama for a three-year term. | В августе старейшины созвали общий съезд и 14 ноября 2001 года избрали на трехлетний срок Джаму Али Джаму. |
| The conference, which had been in session in Garowe, the regional capital, since 26 August, elected Jama Ali Jama, as "Puntland's" new president. | Конференция, которая с 26 августа проходила в районном центре Гароуэ, выбрала новым Президентом "Пунтленда" Джаму Али Джаму. |
| The protracted Garowe conference of elders finally elected Jama Ali Jama, a former member of the Somali Salvation Democratic Front and a well-known opponent of Colonel Abdullahi Yusuf, as the new president of the "Puntland State of Somalia" on 14 November. | В ходе длительного совещания старейшин в Гарове 14 ноября удалось наконец избрать Джаму Али Джаму, бывшего члена Сомалийского демократического фронта спасения и известного оппонента полковника Абдуллы Юсуфа, новым президентом «сомалийского государства Пунтленд». |
| JAMA to check if J mfr can provide feasibility test data. | АЯПАП должна выяснить, могут ли заводы-изготовители Японии представить данные об испытаниях на практическую пригодность. |
| Clarification of Injury Threshold Determination Process Used by JAMA | Разъяснение используемого АЯПАП процесса определения пороговых значений травмирования |
| He added that some additional information would have to be provided by the Japan Automobile Manufacturers Association (JAMA), the Korea Automobile Manufacturers Association (KAMA) and the Society of American Engineers (SAE). | Он добавил, что некоторая дополнительная информация должна быть представлена Ассоциацией японских предприятий автомобильной промышленности (АЯПАП), Ассоциацией корейских предприятий автомобильной промышленности (КАМА) и Обществом инженеров автомобильной промышленности и транспорта (ОИАПТ). |
| JAMA information on high bumper definition | Информация АЯПАП по вопросу об определении высоко расположенного бампера |
| JAMA Technical fFeasibility sStudy Phase 2on EEVC/WG17 - Pedestrian Subsystem Test | Технико-экономическое обоснование АЯПАП - этап 2 по ЕКБПТ/РГ 17 - испытание подсистемы пешеходов |
| Furthermore, Mr. Jama has never been afforded access to lawyers at any stage of the proceedings. | Кроме того, на всех стадиях судебного разбирательства г-ну Джаме было отказано в доступе к адвокату. |
| Colonel Yusuf, who had previously been the elected president of Puntland, lost his position to Jama Ali Jama in an election he challenges. | Полковник Юсуф, который ранее избирался президентом Пунтленда, уступил свой пост Джаме Али Джаме по итогам выборов, результаты которых он оспаривает. |
| The licence had been withdrawn in May 2002, reportedly after the authorities accused it of having "a political agenda inimical to the Puntland state" and being biased in favour of Jama Ali Jama, Abdullahi Yusuf's rival for the "Puntland" leadership. | Эта лицензия была отозвана в мае 2002 года после того, как власти обвинили корпорацию в том, что ее "политическая повестка дня является враждебной государству Пунтленд" и что она отдает предпочтение Джаме Али Джаме, сопернику Абдуллахи Юсуфа в борьбе за лидерство в "Пунтленде". |
| In the north-east, forces loyal to Colonel Abdullahi Yusuf Ahmed of "Puntland" were reported to have attacked Jeded and Qarar-soor villages in Qardho district on 30 December 2002, to disperse rival militiamen loyal to Jama Ali Jama. | Сообщалось, что 30 декабря 2002 года в северо-восточной части силы, верные полковнику Абдуллахи Юсуфу Ахмеду из «Пунтленда», напали на селения Джедед и Карар-Сур в районе Кардхо для разгона враждебных им ополченцев, верных Джаме Али Джаме. |
| A Somali journalist based in Baidoa, Abdullahi Hulbaale, reported that, on 31 July 2001, a Cessna aircraft belonging to Jama Blue flew militia from Galkayo to Baidoa as part of a sustained airlift operation in support of General Morgan's campaign in the Juba Valley. | Сомалийский журналист из Байдоа, Абдиллахи Хулбаале, сообщил, что 31 июля 2001 года самолет «Сессна», принадлежащий Джаме Блу, обеспечивал переброску ополченцев из Галькайо в Байдоа в рамках длительной операции по поддержке действий генерала Моргана в долине Джубба. |
| According to Colonel Bihi, the aircraft for the operation were provided by Jama Blue. | По словам полковника Бихи, летательные аппараты для их переброски были предоставлены Джамой Блу. |
| Mr. Ahmed Farah Jama (represented by counsel) | Ахмедом Фарахом Джамой (представлен адвокатом) |
| Stipends for 2007 up to the month of July were transferred by UNDP as a lump sum and collected by the Somali Police Force Police Commissioner and his two deputies, Brigadier General Abdi Mohamed Fidow and Brigadier General Mohamed Jama. | Жалование для сотрудников полиции за период до июля 2007 года было переведено ПРООН в виде паушальной суммы, которая была получена комиссаром Полицейских сил Сомали и двумя его заместителями - бригадным генералом Абди Мохамедом Фидоу и бригадным генералом Мохамедом Джамой. |
| Prime Minister Hassan Abshir Farah also took the opportunity to consult Jama Ali Jama, the new president of "Puntland", who attended the talks as an observer. | Премьер-министр Хасан Абшир Фарах воспользовался также возможностью для проведения консультаций с новым президентом «Пунтленда» Джамой Али Джамой, который принимал участие в переговорах в качестве наблюдателя. |
| Various reports present precise allegations about Jama Blue's support for factions. | В различных сообщениях приводятся конкретные сведения относительно поддержки Джамой Блу тех или иных группировок. |
| Together, the companies of JAMA hold a vast share of the markets in the United States, Europe, and many developing countries. | Совместно компании, входящие в JAMA, владеют обширной долей на рынках США, Европы и многих развивающихся стран. |
| Companies such as Mitsuoka, Spoon Sports, and HKS build production vehicles, sports cars, or one-off concepts in much smaller quantities than the major carmakers, therefore they are not included in JAMA. | Такие компании как Mitsuoka, Spoon Sports, HKS производят транспортные средства, спортивные автомобили и единичные концепты в более мелких масштабах, чем главные автопроизводители, поэтому они и не входят в JAMA. |
| Furthermore, a more recent meta-study of 114 randomized trials with a total of 116,000+ participants, published in JAMA, showed that Vioxx uniquely increased risk of renal (kidney) disease, and heart arrhythmia. | Кроме того, более недавнее мета-исследование 114 рандомизированных исследований с участием 116000+ участников, опубликованное в JAMA, показало, что Vioxx однозначно увеличивает риск заболевания почек (почек) и сердечной аритмии. |
| Jama In 1983, nine out of the twelve faculties in the Somali National University used Italian as the language of instruction, but after 1990 was only used the Somali and English. | Только в 1987 году этот новый факультет начал функционировать» - Jama В 1983 году девять из двенадцати факультетов использовали итальянский язык в качестве основного языка обучения, но после 1990 года стали использоваться только сомалийский и английский языки. |
| Japan Automobile Manufacturers Association (一般社団法人 日本自動車工業会, Ippan Shadanhōjin Nihon Jidōsha Kōgyō-kai), or JAMA, is a trade association with its headquarters in Tokyo, Japan. | Ассоциация производителей автомобилей Японии, (англ. Japan Automobile Manufacturers Association), или JAMA, - торговая ассоциация со штаб-квартирой в Токио, Япония. |
| In 2002, a Saudi acquaintance of Mr. Jama was arrested for fraud. | В 2002 году саудовский знакомый г-на Джамы был арестован за мошенничество. |
| Fearing that he may be arrested and imprisoned, Mr. Jama's friend convinced the police had committed the fraud. | Опасаясь ареста и заключения в тюрьму, друг г-на Джамы убедил полицию в том, что мошенничество совершил г-н Джама. |
| When the Somali linguist Shire Jama Ahmed's modified Latin script was chosen by the Siad Barre administration as the nation's official orthography, Somali language courses began to spring up throughout the country. | Когда администрация Сиада Барре выбрала видоизмененную версию латинского алфавита за авторством сомалийского лингвиста Шире Джамы Ахмеда в качестве официальной орфографии, на территории всей страны стали появляться курсы сомалийского языка. |
| The arrest in April of another journalist, Yasiin Jama - upon the orders of the Governor - for allegedly reporting about irregularities in the exploration of oil and other natural resources in Somaliland is another example of the nervousness of the authorities on journalists and the media. | Арест в апреле еще одного журналиста - Ясиина Джамы - по приказу губернатора за предположительное направление сообщений о необоснованных действиях в ходе освоения нефтяных и других природных ресурсов в Сомалиленде представляет собой еще один пример нервного отношения властей к журналистам и средствам массовой информации. |
| Early in 2001, a major khat exporter associated with Bluebird, known as Sofe, requested that another air company carry a consignment from K-50 airfield near Mogadishu to Boosaaso for Jama Ali Jama. | В начале 2001 года крупный экспортер ката, связанный с компанией «Блюбёрд» и известный под именем Софе, предложил другой авиакомпании перевести груз для Джамы али Джамы из аэропорта К - 50 около Могадишо в Босасо. |