| Mr. Jama retreated to Bosasso claiming that Ethiopian troops had crossed into Somalia in support of Colonel Yusuf. | Г-н Джама уехал в Босасо, утверждая, что в поддержку полковника Юсуфа на территорию Сомали вторглись эфиопские войска. |
| Around the end of 2012, Mr. Jama was summoned to a court hearing again for other outstanding charges of fraud. | Примерно в конце 2012 года г-н Джама снова был доставлен на судебное заседание в связи с другими, не снятыми с него обвинениями в мошенничестве. |
| In a meeting with my Representative in Eldoret, Mr. Jama claimed that Colonel Yusuf and General Mohamed Said Hersi "Morgan" had obtained arms from Ethiopia to launch the attack on his militia. | На встрече с моим Представителем в Элдорете г-н Джама заявил о том, что полковник Юсуф и генерал Мухамед Саид Херси «Морган» получили оружие от Эфиопии, чтобы осуществить нападение на его ополчение. |
| 41/2008, Ahmed Farah Jama | 41/2008, Ахмед Фарах Джама |
| My name is Nadifa Ghedi Jama. | Меня зовут Надифа Гхеди Джама. |
| It was reported that on 21 June the authorities in "Somaliland" detained General Jama Muhammad Ghalib, a former Minister of the Interior and police chief of Somalia who was a delegate to the Somali peace talks. | Сообщалось, что 21 июня власти в "Сомалиленде" поместили под стражу генерала Джаму Мухаммада Галиба, бывшего министра внутренних дел и начальника полиции Сомали, который был делегатом на сомалийских мирных переговорах. |
| In July 2001, clan elders rejected his claim and on 14 November they elected Jama Ali Jama president for a three-year term. | В июле старейшины клана отвергли его утверждение и 14 ноября избрали президентом на трехлетний срок Джаму Али Джаму. |
| The conference, which had been in session in Garowe, the regional capital, since 26 August, elected Jama Ali Jama, as "Puntland's" new president. | Конференция, которая с 26 августа проходила в районном центре Гароуэ, выбрала новым Президентом "Пунтленда" Джаму Али Джаму. |
| The ensuing stalemate ended in May 2002 when Abdullahi Yusuf Ahmed entered Bossaso accompanied by a militia force, forcing Jama Ali Jama to leave the country. | Последовавшая затем тупиковая ситуация завершилась в мае 2002 года, когда Абдуллахи Юсуф Ахмед вошел в Босасо в сопровождении боевиков, вынудив Джаму Али Джаму покинуть страну. |
| The police proceeded to arrest Mr. Jama on suspicion that he was associated in the commission of fraud and detained Mr. Jama without charges for one year and four months. | После этого полиция арестовала г-на Джаму по подозрению в соучастии в совершении мошенничества и содержала его под стражей без предъявления обвинения в течение одного года и четырех месяцев. |
| Clarification of Injury Threshold Determination Process Used by JAMA | Разъяснение используемого АЯПАП процесса определения пороговых значений травмирования |
| JAMA will have further discussions on whether they will be able to conduct more testing using the 5th female, if one becomes available. | АЯПАП продолжит обсуждения по вопросу о том, будет ли она готова проводить дополнительные испытания с использованием женского манекена 5го процентиля, если его предоставят в ее распоряжение. |
| JAMA information on high bumper definition | Информация АЯПАП по вопросу об определении высоко расположенного бампера |
| the outcome of the negotiations conducted by the Commission with the European Automobile Manufacturers Association (ACEA) and the continuing negotiations with the Japanese and Korean Manufacturers Associations (JAMA and KAMA); | результаты переговоров, проведенных Комиссией с Европейской ассоциацией предприятий автомобильной промышленности (ЕАПАП), и продолжение переговоров с ассоциациями предприятий Японии и Кореи (АЯПАП и КАМА); |
| JAMA Technical fFeasibility sStudy Phase 2on EEVC/WG17 - Pedestrian Subsystem Test | Технико-экономическое обоснование АЯПАП - этап 2 по ЕКБПТ/РГ 17 - испытание подсистемы пешеходов |
| Furthermore, Mr. Jama has never been afforded access to lawyers at any stage of the proceedings. | Кроме того, на всех стадиях судебного разбирательства г-ну Джаме было отказано в доступе к адвокату. |
| Colonel Yusuf, who had previously been the elected president of Puntland, lost his position to Jama Ali Jama in an election he challenges. | Полковник Юсуф, который ранее избирался президентом Пунтленда, уступил свой пост Джаме Али Джаме по итогам выборов, результаты которых он оспаривает. |
| The licence had been withdrawn in May 2002, reportedly after the authorities accused it of having "a political agenda inimical to the Puntland state" and being biased in favour of Jama Ali Jama, Abdullahi Yusuf's rival for the "Puntland" leadership. | Эта лицензия была отозвана в мае 2002 года после того, как власти обвинили корпорацию в том, что ее "политическая повестка дня является враждебной государству Пунтленд" и что она отдает предпочтение Джаме Али Джаме, сопернику Абдуллахи Юсуфа в борьбе за лидерство в "Пунтленде". |
| In the north-east, forces loyal to Colonel Abdullahi Yusuf Ahmed of "Puntland" were reported to have attacked Jeded and Qarar-soor villages in Qardho district on 30 December 2002, to disperse rival militiamen loyal to Jama Ali Jama. | Сообщалось, что 30 декабря 2002 года в северо-восточной части силы, верные полковнику Абдуллахи Юсуфу Ахмеду из «Пунтленда», напали на селения Джедед и Карар-Сур в районе Кардхо для разгона враждебных им ополченцев, верных Джаме Али Джаме. |
| A Somali journalist based in Baidoa, Abdullahi Hulbaale, reported that, on 31 July 2001, a Cessna aircraft belonging to Jama Blue flew militia from Galkayo to Baidoa as part of a sustained airlift operation in support of General Morgan's campaign in the Juba Valley. | Сомалийский журналист из Байдоа, Абдиллахи Хулбаале, сообщил, что 31 июля 2001 года самолет «Сессна», принадлежащий Джаме Блу, обеспечивал переброску ополченцев из Галькайо в Байдоа в рамках длительной операции по поддержке действий генерала Моргана в долине Джубба. |
| According to Colonel Bihi, the aircraft for the operation were provided by Jama Blue. | По словам полковника Бихи, летательные аппараты для их переброски были предоставлены Джамой Блу. |
| Mr. Ahmed Farah Jama (represented by counsel) | Ахмедом Фарахом Джамой (представлен адвокатом) |
| Stipends for 2007 up to the month of July were transferred by UNDP as a lump sum and collected by the Somali Police Force Police Commissioner and his two deputies, Brigadier General Abdi Mohamed Fidow and Brigadier General Mohamed Jama. | Жалование для сотрудников полиции за период до июля 2007 года было переведено ПРООН в виде паушальной суммы, которая была получена комиссаром Полицейских сил Сомали и двумя его заместителями - бригадным генералом Абди Мохамедом Фидоу и бригадным генералом Мохамедом Джамой. |
| Submitted by: Ahmed Farah Jama | Представлено: Ахмедом Фарахом Джамой |
| Prime Minister Hassan Abshir Farah also took the opportunity to consult Jama Ali Jama, the new president of "Puntland", who attended the talks as an observer. | Премьер-министр Хасан Абшир Фарах воспользовался также возможностью для проведения консультаций с новым президентом «Пунтленда» Джамой Али Джамой, который принимал участие в переговорах в качестве наблюдателя. |
| Companies such as Mitsuoka, Spoon Sports, and HKS build production vehicles, sports cars, or one-off concepts in much smaller quantities than the major carmakers, therefore they are not included in JAMA. | Такие компании как Mitsuoka, Spoon Sports, HKS производят транспортные средства, спортивные автомобили и единичные концепты в более мелких масштабах, чем главные автопроизводители, поэтому они и не входят в JAMA. |
| Furthermore, a more recent meta-study of 114 randomized trials with a total of 116,000+ participants, published in JAMA, showed that Vioxx uniquely increased risk of renal (kidney) disease, and heart arrhythmia. | Кроме того, более недавнее мета-исследование 114 рандомизированных исследований с участием 116000+ участников, опубликованное в JAMA, показало, что Vioxx однозначно увеличивает риск заболевания почек (почек) и сердечной аритмии. |
| JAMA also has offices located in Beijing, Singapore, Washington, D.C. (US Office), Toronto (Canadian Office) and Brussels, Belgium (Europe Office). | Кроме того, JAMA имеет свои офисы в Пекине, Сингапуре, Вашингтоне (Американский офис), Торонто (Канадский офис) и Брюсселе (Европейский офис). |
| Jama In 1983, nine out of the twelve faculties in the Somali National University used Italian as the language of instruction, but after 1990 was only used the Somali and English. | Только в 1987 году этот новый факультет начал функционировать» - Jama В 1983 году девять из двенадцати факультетов использовали итальянский язык в качестве основного языка обучения, но после 1990 года стали использоваться только сомалийский и английский языки. |
| Japan Automobile Manufacturers Association (一般社団法人 日本自動車工業会, Ippan Shadanhōjin Nihon Jidōsha Kōgyō-kai), or JAMA, is a trade association with its headquarters in Tokyo, Japan. | Ассоциация производителей автомобилей Японии, (англ. Japan Automobile Manufacturers Association), или JAMA, - торговая ассоциация со штаб-квартирой в Токио, Япония. |
| In February 2004, a friend of Mr. Jama's was involved in producing and distributing fraudulent travel documents. | В феврале 2004 года друг г-на Джамы был замешан в изготовлении и сбыте поддельных проездных документов. |
| Fearing that he may be arrested and imprisoned, Mr. Jama's friend convinced the police had committed the fraud. | Опасаясь ареста и заключения в тюрьму, друг г-на Джамы убедил полицию в том, что мошенничество совершил г-н Джама. |
| The Somali National Army, under General Salah Hassan Jama "Liif" has suffered a particularly high number of desertions often involving soldiers selling their weapons to finance their return home. | Национальная армия Сомали под командованием генерала Салаха Хасана Джамы «Лиив» особенно сильно пострадала в результате дезертирства солдат, которые зачастую продавали свое оружие для возвращения домой. |
| The latter is an ally of Jama Ali Jama, who was a rival claimant to the "Puntland" presidency. The two sides entered into a power-sharing agreement on 17 May. | Последний является союзником Джамы Али Джамы - другого претендента на пост президента «Пунтленда». 17 мая обе стороны заключили соглашение о разделении полномочий. |
| Early in 2001, a major khat exporter associated with Bluebird, known as Sofe, requested that another air company carry a consignment from K-50 airfield near Mogadishu to Boosaaso for Jama Ali Jama. | В начале 2001 года крупный экспортер ката, связанный с компанией «Блюбёрд» и известный под именем Софе, предложил другой авиакомпании перевести груз для Джамы али Джамы из аэропорта К - 50 около Могадишо в Босасо. |