| Jettison that jalopy from my driveway this instant, you deadbeat! | Убери этот драндулет с дороги сейчас же, ты, обалдуй! |
| A jalopy, an icebox, a steamer trunk full of fedoras! | Драндулет, морозильник, чемодан, набитый шляпами из фетра! |
| Once in Dayton, I; d drop the credit boys a postcard telling them where to pick up the jalopy. | Когда приеду в Дэйтон, я пошлю кредиторам письмо, в котором укажу им, где найти этот драндулет. |
| I need food and that jalopy out back. | Мне нужно еда и этот драндулет, что стоит сзади. |
| Think this jalopy will take off? | Этот драндулет нас довезет? |
| That old jalopy's still got some fuel in his tank. | У этого старого драндулета есть ещё порох в пороховницах. |
| Well, Archie needs money to fix his jalopy. | Хорошо. Арчи нужны деньги на ремонт его драндулета. |
| Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. | Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин. |
| Take a joyride in your jalopy. | Прокатись на своей развалюхе. |
| Look at the jalopy I'm driving now. I feel bad every single day. | Посмотри, на какой развалюхе я езжу. |
| Look at the jalopy I'm driving now. | Отлично, пусть тебе будет стыдно Посмотри, на какой развалюхе я езжу. |
| Just-just get this jalopy moving, Paula. | Давай просто заведем эту развалюху, Паула. |
| How about selling our Jalopy and buying a red Paykan instead? | Может, продадим нашу развалюху и возьмём красный Пейкан? |
| And if you don't want a load of buckshot in your tail feathers, may I suggest that you park your jalopy outside of somebody else's window. | И если вам неохота получить заряд дроби в пёрышки вашего хвоста, я бы советовал парковать вашу колымагу у другого окна. |
| So why don't you get your jalopy, and we go our separate ways. | Так что забирай свою колымагу, и разбежимся. |
| Crossing the desert in a jalopy like this. | Раз собрались через пустыню на такой колымаге. |
| Boy, but I'd hate to hit that desert in a jalopy like that. | Я бы не рискнул соваться в пустыню на такой колымаге. |