Before the implantation ceremony, he killed some Jaffa and escaped. | Но до начала церемонии имплантации он убил нескольких Джаффа и сбежал. |
We booked for the Stargate, but the clearing was filled with Jaffa. | Мы направились к вратам, но там было полно Джаффа. |
At first that was all they would reveal, but our Jaffa masters forced them to say things. | Да, сначала они рассказали только это, но инструкторы Джаффа заставили их говорить. |
I am Gerak, of the free Jaffa. | Герак, Свободный Джаффа. |
We have major unfriendly Jaffa closing in on our position. | Нас атакуют сильно недружелюбные Джаффа, позиции перекрыты. |
Right here, This is the national police headquarters building in Jaffa. | Тут находится отделение центрального штаба полиции в Яффо. |
However, many other coastal towns such as Acre and Jaffa also suffered. | Однако также пострадали и другие города, расположенные на побережье, такие как Акко и Яффо. |
In 1920, he established the artists' cooperative in Jaffa and an artists' studio in Herzliya. | В 1920 году организовал художественный кооператив в Яффо и студию художников в Герцлии. |
I give out the licenses in Jaffa. | Я выдаю лицензии в Яффо. |
The L shape of the historical gateway was a classical defensive measure designed to slow down oncoming attackers, with its outer gate oriented in the direction of Jaffa Road, from which travellers including pilgrims arrived at the end of their journey from the port of Jaffa. | Такое расположение могло быть выбрано в качестве оборонительной меры, дабы замедлить продвижение атакующих; или чтобы сориентировать ворота в направлении Яффской дороги, по которой паломники прибывали к концу своего путешествия из порта Яффо. |
It stretched from just north of Jaffa to the port city of Latakia. | Он простирался от Яффы до портового города Латакия. |
Elmu Fetj, king of Jaffa. | Эль Муфети, король Яффы... |
Additionally, Agnes would retain her marriage title of Countess, along with a portion of the income of the fiefs of Jaffa and Ascalon. | Кроме этого за Агнес остался титул графини и часть дохода с Яффы и Аскалона. |
Barisan was given the castle of Ibelin in 1141 by King Fulk as a reward for his loyalty during the revolt of his then master Hugh II of Le Puiset, Count of Jaffa, in 1134. | Барисан получил замок Ибелин в 1141 году в награду за лояльность королю во время мятежа (1134) графа Яффы Гуго II де Пюизе. |
Her family had later moved to Jaffa. | Его отец переехал туда из Яффы. |
Its passengers shall remain in my custody... until Abu Jaffa... is released from captivity. | Пассажиры будут моими заложниками... пока Абу Яффа... не окажется на свободе. |
Baibars may have reduced Jaffa to vassalage, and certainly used its port to transport food to Egypt. | Яффа, вероятно, попала в вассальную зависимость перед Бейбарсом, и тот использовал городской порт чтобы отправить продовольствие в Египет. |
Though legally distinct, Ramla in practise merged with the other Ibelin holdings regained after the Third Crusade, and in the mid-13th century it was indistinguishable from the larger County of Jaffa and Ascalon. | Хотя формально Рамла являлась отдельной сеньорией, на практике, она, как и другие владения Ибелинов, возвращенные в течение Третьего крестового похода, стала к середине XIII века неотделимой частью графства Яффа и Аскалон. |
He wants to know... why they're not diverting to Algeria... now that Jaffa's been released. | Он хочет знать... почему они не меняют курс... если Яффа на свободе. |
Its first known member, Barisan of Ibelin, was apparently a knight in service of the Count of Jaffa and in the 1110s became constable of Jaffa. | Основатель династии Барисан Ибелин был рыцарем в графстве Яффа, а в 1110 году стал его коннетаблем. |
An Egyptian post office operated in Jaffa between July 1870 and February 1872. | Почтовое отделение Египта работало в Яффе с июля 1870 года по февраль 1872 года. |
On 28 August, the Secretary of the Chancery of the Nunciature filed a complaint with the police station in Jaffa. | 28 августа секретарь канцелярии Нунциатуры обратился с заявлением в полицейский участок в Яффе. |
He was appointed Agnes's Constable in Jaffa, and later Constable of the Kingdom. | Он был назначен коннетаблем Агнес в Яффе, а затем - коннетаблем Иерусалимского королевства. |
Yes, of course, I remember now, yes the market place at Jaffa. | Да, конечно, я вспомнил, да, рынок в Яффе. |
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control. | Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха. |
By 1268 Baibars had captured Jaffa. | К 1268 Бейбарс окончательно захватил Яффу. |
Louis was released in 1252 and moved his army to Jaffa. | Людовик был выпущен на свободу в 1252 году и затем двинул свои войска на Яффу. |
By mid-September, Saladin had taken Acre, Nablus, Jaffa, Toron, Sidon, Beirut, and Ascalon. | К середине сентября Салах ад-Дин взял Акру, Наблус, Яффу, Торон, Сидон, Бейрут и Аскалон. |
I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. | Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать. |
Louis made an alliance with the Mamluks, who at the time were rivals of the Sultan of Damascus, and from his new base in Acre began to rebuild the other crusader cities, particularly Jaffa and Saida. | Людовик IX заключил союз с мамлюками, которые в то время были соперниками султана Дамаска, и из своей новой базы в Акре начал восстанавливать города крестоносцев, в частности Яффу и Сидон. |
The site of the city municipal offices was chosen in the mid-1980s because it was the center of the city between east and west, near the Old City and the historic main street of the city, Jaffa Street. | Место для городских муниципальных офисов было выбрано в середине 1980-х г.г. в связи с его центральным расположением между восточной и западной частями города, возле Старого города и исторической главной улицы, Яффской дороги. |
Under the plan, towers will line Jaffa Road and King George Street. | Согласно плану, башни выстроятся вдоль Яффской дороги и улицы Короля Георга. |
The L shape of the historical gateway was a classical defensive measure designed to slow down oncoming attackers, with its outer gate oriented in the direction of Jaffa Road, from which travellers including pilgrims arrived at the end of their journey from the port of Jaffa. | Такое расположение могло быть выбрано в качестве оборонительной меры, дабы замедлить продвижение атакующих; или чтобы сориентировать ворота в направлении Яффской дороги, по которой паломники прибывали к концу своего путешествия из порта Яффо. |
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
The surveillance cameras show Jaffa assembling what appears to be a weapon. | Камеры слежения показывают отряд Джафа с оружием. |
Do you really think he's right about this Jaffa? | Что заставляет Вас думать, что он прав об этом Джафа? |
That video of that Jaffa and you should catch his attention. | Это видео с изображением Джафа должно убедить его. |
Jaffa Cakes would be great. | "Джафа кейкс" - супер! - Но я... |
In April, the Spring Season of TM Jaffa Has Started. | В апреле стартовал весенний сезон ТМ Jaffa. |
З 15 kBiTHя 2010 poky пo Bcix cyпepMapkeTax ykpaïHи пpoBoдиTbcя akцiя Biд TM Jaffa Select. | С 15 апреля 2010 года во всех супермаркетах Украины проводится акция от ТМ Jaffa Select. |
As reported earlier by Vitmark-Ukraine, natural juice-containing carbonated drinks of Jaffa Spring TM put on the market two months ago have become a real innovation of Ukrainian non-alcohol drinks market. | По мнению председателя дегустационной комиссии Николая Лавриненко, новый продукт ТМ Jaffa Spring по праву заслужил высокую оценку членов комиссии. |
Kyпyй 2 пaчkи Jaffa Select 1л Ta oTpиMaй cokoBий Haпiй Jaffa Spring 0,5л y пoдapyHok. | Купи 2 пачки Jaffa Select 1л и получи соковый напиток Jaffa Spring 0,5л в подарок. |
Зa 2009 pik чacTka бpeHдy Jaffa y kaTeropiï cokiB збiлbшилacb. | За 2009 год доля брэнда Jaffa в категории соков выросла. |