Now the free Jaffa who claim this planet called Kallana... | Сейчас свободные Джаффа называют эту планету Калана... |
General, the leader of the Jaffa survivors is cleared for debriefing. | Генерал, медики докладывают, что лидер оставшихся в живых Джаффа готов для допроса. |
Jaffa who've turned against the Goa'uld. | Джаффа, кто восстали против Гоаулдов. |
Symbiotes can't blend with a Jaffa. | Симбионты не могут сливаться с Джаффа. |
They are attempting to recruit rebel Jaffa. | Они объединяют мятежников Джаффа. |
When we get to Jaffa, let's just disappear. | Когда прибудем в Яффо давайте просто исчезнем. |
However, many other coastal towns such as Acre and Jaffa also suffered. | Однако также пострадали и другие города, расположенные на побережье, такие как Акко и Яффо. |
I give out the licenses in Jaffa. | Я выдаю лицензии в Яффо. |
In 1956, the Jaffa refugees desired more permanent housing. | В 1956 году бженцы из Яффо захотели более постоянные домов. |
The L shape of the historical gateway was a classical defensive measure designed to slow down oncoming attackers, with its outer gate oriented in the direction of Jaffa Road, from which travellers including pilgrims arrived at the end of their journey from the port of Jaffa. | Такое расположение могло быть выбрано в качестве оборонительной меры, дабы замедлить продвижение атакующих; или чтобы сориентировать ворота в направлении Яффской дороги, по которой паломники прибывали к концу своего путешествия из порта Яффо. |
It stretched from just north of Jaffa to the port city of Latakia. | Он простирался от Яффы до портового города Латакия. |
Or how you came to be in the wood outside Jaffa. | Или как ты оказалась в лесу, за пределами Яффы. |
On 7 September, they met at the Battle of Arsuf, north of Jaffa, in which Saladin was defeated. | 7 сентября произошла битва при Арсуфе, немного севернее Яффы, в которой победили крестоносцы. |
Omar Sheik, King and Emir of Mosul... Jaffa and Famagosta have a proposal for you. | Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима... Мосула, Яффы и Фамагосты делаю вам предложение. |
Barisan was given the castle of Ibelin in 1141 by King Fulk as a reward for his loyalty during the revolt of his then master Hugh II of Le Puiset, Count of Jaffa, in 1134. | Барисан получил замок Ибелин в 1141 году в награду за лояльность королю во время мятежа (1134) графа Яффы Гуго II де Пюизе. |
I rejoice in your freedom, Abu Jaffa. | Абу яффа, я рад, что ты на свободе. |
However, nothing certain is known of his life before 1115, when he appears as constable of Jaffa under Hugh. | О его жизни нет никаких сведений вплоть до 1115 года, когда он упоминается как коннетабль графства Яффа. |
Until this is resolved, Jaffa will remain in U.S. Custody... an inglorious end to 15 years of world terrorism. | Яффа останется в руках США, что означает... бесславный конец 15 - летнего мирового террора. |
Though legally distinct, Ramla in practise merged with the other Ibelin holdings regained after the Third Crusade, and in the mid-13th century it was indistinguishable from the larger County of Jaffa and Ascalon. | Хотя формально Рамла являлась отдельной сеньорией, на практике, она, как и другие владения Ибелинов, возвращенные в течение Третьего крестового похода, стала к середине XIII века неотделимой частью графства Яффа и Аскалон. |
Now that Abu Jaffa's free, shall I order the plane to Algeria? | Теперь, когда абу Яффа на свободе, я могу взять курс на Алжир? |
He was then arrested, his detention confirmed by the Military Court in Jaffa. | После этого он был арестован, и его заключение под стражу было подтверждено военным судом в Яффе. |
He was appointed Agnes's Constable in Jaffa, and later Constable of the Kingdom. | Он был назначен коннетаблем Агнес в Яффе, а затем - коннетаблем Иерусалимского королевства. |
He's been with Jaffa's group since. | Тогда - то и примкнул к Яффе. |
I recalled people looking for SS boots in Jaffa, when these were sold on the flea market. | Я помню людей, которые искали обувь СС на рынке в Яффе, когда та продавались на блошином рынке. |
Hamuda's wife, Hiyat, was born in Jaffa and they were married in 1984. | Хамуда и его супруга Хайят, родившаяся в Яффе, состоят в браке с 1984 года. |
Issue the press release of the President's decision to free Jaffa. | Сообщите прессе о решении президента освободить Яффу. |
By 1268 Baibars had captured Jaffa. | К 1268 Бейбарс окончательно захватил Яффу. |
Louis was released in 1252 and moved his army to Jaffa. | Людовик был выпущен на свободу в 1252 году и затем двинул свои войска на Яффу. |
By mid-September, Saladin had taken Acre, Nablus, Jaffa, Toron, Sidon, Beirut, and Ascalon. | К середине сентября Салах ад-Дин взял Акру, Наблус, Яффу, Торон, Сидон, Бейрут и Аскалон. |
I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. | Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать. |
The site of the city municipal offices was chosen in the mid-1980s because it was the center of the city between east and west, near the Old City and the historic main street of the city, Jaffa Street. | Место для городских муниципальных офисов было выбрано в середине 1980-х г.г. в связи с его центральным расположением между восточной и западной частями города, возле Старого города и исторической главной улицы, Яффской дороги. |
Under the plan, towers will line Jaffa Road and King George Street. | Согласно плану, башни выстроятся вдоль Яффской дороги и улицы Короля Георга. |
The L shape of the historical gateway was a classical defensive measure designed to slow down oncoming attackers, with its outer gate oriented in the direction of Jaffa Road, from which travellers including pilgrims arrived at the end of their journey from the port of Jaffa. | Такое расположение могло быть выбрано в качестве оборонительной меры, дабы замедлить продвижение атакующих; или чтобы сориентировать ворота в направлении Яффской дороги, по которой паломники прибывали к концу своего путешествия из порта Яффо. |
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
The surveillance cameras show Jaffa assembling what appears to be a weapon. | Камеры слежения показывают отряд Джафа с оружием. |
He's the Jaffa that led the invasion. | Он Джафа, что вел вторжение. |
That video of that Jaffa and you should catch his attention. | Это видео с изображением Джафа должно убедить его. |
How do you know he's like the Jaffa you know in your universe? | Как Вам узнать, что он похож на Джафа которого Вы знаете в вашей вселенной? |
TM Jaffa Has Become the Partner of International Festival of PR-Technologies. | ТМ Jaffa стала партнером Международного фестиваля PR-технологий. |
New Product Called Jaffa Ice Tea Will Make the Strong Competence in the Segment of Ice Teas. | Новый продукт Jaffa Ice Tea составит серьезную конкуренцию в сегменте холодных чаев. |
TM "Jaffa" Made a New Year Present to its Consumers - Line of Canned Fruit. | ТМ «Jaffa» преподнесла Новогодний подарок потребителям - серию консервированных фруктов. |
TM "Jaffa Select" Starts the Year 2007 with the Innovative Decision - the Line of Vegetable Juices "Tomato+". | ТМ «Jaffa Select» начинает 2007 год с инновационного решения - серии овощных соков «Томат+». |
In a closed degustation contest ALCO-SOFT 2009 Vitmark-Ukraine Ltd. was awarded with two gold medals for the high quality of its new product - juice-containing carbonated drink of Jaffa Spring TM. | Двумя золотыми медалями за качество своего нового продукта - сокосодержащего газированного напитка ТМ Jaffa Spring, удостоилась компания «Витмарк-Украина» на закрытом дегустационном конкурсе ALCO-SOFT 2009. |