| I'll tell you exactly what I did, Jack. | Я расскажу тебе, что именно я сделала, Джек. |
| What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| So what are you insinuating, Jack? | Так на что ты намекаешь, Джек? |
| Jack Waldman. John Kennedy. No? | Джек Вальдман, Джон Кеннеди, нет? |
| I wasn't interested in taking Jack away from Grace. | Я не хотела забирать Джека у Грейс. |
| You realize you can't protect Jack forever, don't you? I made a promise to Amanda, and I plan to keep it. I have to go. | Пойми, ты не можешь защищать Джека вечно ведь так? я пообещала это Аманде и я сдержу слово мне нужно идти |
| Why not Father Jack? | А почему не отца Джека? |
| Jonathan Pine, Jack Linden. | Джонатана Пайна, Джека Линдена. |
| The museums collection is based on the private collection of Memphis developers Jack and Marilyn Belz, who owned the Peabody Hotel and Peabody Place. | Собрание музея базируется на частной коллекции девелоперов из Мемфиса Джека и Мэрилин Бельц, владельцев отеля «Peabody Hotel» и градостроительного проекта Пибоди Плейс. |
| But you'll cease to be the Jack O'Neill we know long before that. | Но ты прекратишь быть Джеком О'Ниллом, которого мы долго знали перед этим. |
| It appears that Mikhail Novakovich was just murdered by Jack Bauer. | Похоже, что Михаил Новакович был только что убит Джеком Бауэром. |
| Prior to this time, "Mjolnar," invented by Joe Simon and Jack Kirby, appeared in Adventure Comics #75 (Jun. 1942), in the Sandman story, "The Villain from Valhalla." | До этого времени «Мьёльнир», изобретенный Джо Саймоном и Джеком Кирби, появился в Adventure Comics #75 (июнь 1942) в рассказе Сандмана The Villain from Valhalla. |
| Why, I saw him perform with Buffalo Bill Cody and Texas Jack Omohundro on a stage in Hartford, Connecticut. | Затем, что я видел как он выступал вместе с Баффало Биллом Коди и Техасцем Джеком Омохундро, на сцене в Хартфорде, Коннектикут. |
| Will you go with Jack, or will you stay with us and head for Shandan? | Ты пойдешь с Джеком или отправишься с нами до Сандана? |
| It's going to take tremendous courage for Jack to speak tonight. | Джеку нужно огромное мужество, чтобы говорить сегодня вечером. |
| Why don't you tell Jack here your Billy Watson story. | Почему бы тебе не рассказать Джеку свою историю про Билли Уотсона. |
| Why don't you tell Jack I need to powder my nose and I'll meet him out the front. | Скажи Джеку, что мне нужно припудрить носик, и я буду ждать его у входа. |
| I'm just helping Jack right now. | Просто сейчас помогаю Джеку. |
| When Jack escapes, he learns that the mercenary, John Quinn, works for Starkwood-a defense contractor with an interest in developing bioweapons-led by a man named Jonas Hodges. | Джеку удается скрыться и узнать, что наемника зовут Джон Квинн, и он работает на компанию Старквуд во с главе с Джонасом Ходжесом - оборонного подрядчика правительства США, - которая занималась исследованием биооружия. |
| I felt I had to, Jack. | Да. Я чувствовал, что должен, Джэк. |
| That's the noise on the tape right before Jack Sinclair was killed. | Эти помехи на записи прямо перед тем, как Джэк Синклер был убит. |
| I pulled her fingerprints from the Vicap database, Jack, and I got a match. | Я пробил отпечатки пальцев через базу ФБР, Джэк. и нашел совпадение. |
| Jack, don't let your own concerns blind you to the needs of your parishioners. | Джэк, не позволяй своему беспокойству отстранить тебя от нужд прихожан. |
| Jack" TheDevil" Murdock! | Джэк "Дьявол" Мэрдок! |
| I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for. | У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться. |
| What can you tell us about Jack Vincennes? | Что ты можешь рассказать нам о сержанте Джеке Винсенсе? |
| So, what do you know about Jack Walsh? | Что тебе известно о Джеке Уолше? |
| Do you think I'm talking about Jack Charlton? | Ты о нем или о Джеке Чарлтоне? |
| The Harvard endowment, under Jack Meyer, earned a 15.2% average annual return over the last ten years, compared to Swensen's 17.2% average, while the Princeton endowment, under Andrew Golden, earned an average of 15.6% per year. | Вклады Гарвардского Университета при Джеке Мейере получали в среднем ежегодную прибыль 15,2% за последние десять лет по сравнению в среднем с 17,2% Свенсена, в то время как вклады Принстонского Университета при Эндрю Голдене получали прибыль в среднем 15,6% в год. |
| Okay, wait. I'll get the jack. | Хорошо, подожди, я принесу домкрат. |
| We need to stabilize that car before that jack gives way. | Нам нужно стабилизировать машину прежде, чем уберем домкрат. |
| You've come a long way from the first time you ever saw a jack. | Ты прошел длинный путь от того момента, как впервые увидел домкрат. |
| Jack hydraulic, mobile, 0.5 ton | Переносной гидравлический домкрат (0,5 тонны) |
| Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
| Because I saw Jack and Vida on the street. | Потому что я видела Джэка с Вайдой на улице. |
| Thank you for not dragging Jack through the mud. | Спасибо, что не втянули Джэка во всю эту грязь. |
| Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
| For you or for Jack? | Для тебя или для Джэка? |
| And I'm basically the not crazy version of Jack Nicholson in as good as it gets. | И я точно не безумная версия Джэка Николсана из "Лучше не бывает". |
| You have two kings... an ace, a jack and a four. | У Вас 2 короля... туз, валет и четверка. |
| Nine, ten, jack, queen, king... | Девять, десять, валет, королева, король... |
| Marietta, jack of hearts. | Мариэтта, валет червей! |
| Maybe the Jack O' Diamonds was expecting to get double-crossed because he just happens to have brought a couple of friends along. | Может быть, Бубновый Валет ожидал подвоха, и потому прихватил с собой несколько друзей. |
| And as the Jack O' Diamonds dies in their arms, he whispers, | Умирая у них на руках, Бубновый Валет шепчет. |
| Jack on the rocks, with an umbrella. | Виски со льдом, и вколи зонтик. |
| It's a thing you use as a Jack and Coke holder. | Это та штука, которую вы используете как держатель для стана с виски -колой. |
| Can I get my regular Jack with a Dr Pepper? | Мне как обычно, виски с содовой. |
| You're drinking Jack and when you do you start in with that... | Ты пьешь виски и начинаешь это. |
| 1 part Tennessee whiskey (e.g., Jack Daniel's). | Наиболее известная марка виски теннесси - Jack Daniel's. |
| In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. | В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом. |
| All right, well, meet Jack. | Хорошо, что ж, встретьтесь с Джэком. |
| From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack. | Из того, что я слышала, можно понять, что между тобой и Джэком было мало секретов. |
| Kind of tripped one with Jack. | Попалась в такую с Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| Where are Jack and Rosa? | Где Джейк и Роза? |
| Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
| The lamp is fastened to a bearing plate by means of the clamp; the pantograph device is mounted into a jack of the clamp. | Пантографное устройство устанавливается в гнездо струбцины, с помощью которой светильник крепится к опорной поверхности. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| Jack Canfield (born August 19, 1944) is an American author, motivational speaker, corporate trainer, and entrepreneur. | Джек Кэнфилд (англ. Jack Canfield; 19 августа 1944) - американский писатель, мотивационный спикер, ведущий семинаров, корпоративный тренер и предприниматель. |
| The engineers employed by Jack D. Gillum and Associates who had "approved" the final drawings were found culpable of gross negligence, misconduct and unprofessional conduct in the practice of engineering by the Missouri Board of Architects, Professional Engineers, and Land Surveyors. | Инженеры Jack D. Gillum and Associates, одобрившие окончательный проект галерей, были осуждены Советом архитекторов, профессиональных инженеров и землеустроителей Миссури за халатность, неправомерное и непрофессиональное отношение к проектированию. |
| As Jack Schofield of The Guardian noted, "The joke, of course, is that it's arguably more rational than Intelligent Design." | Как отметил Jack Schofield из The Guardian, «Шутка, конечно, в том, что это, возможно, более рационально, чем теория Разумного Замысла ». |
| Former Counter Terrorist Unit agent Jack Bauer begins the season, working as a day-to-day laborer at an oil refinery under the alias "Frank Flynn" in Mojave, California. | Скрывающийся от всех Джек Бауэр (Jack Bauer), бывший руководитель и сотрудник КТО (Counter Terrorist Unit), работает разнорабочим на нефтеперерабатывающем заводе под псевдонимом «Фрэнк Флинн» (Frank Flynn) в Мохаве, штат Калифорния. |
| Jack Smith (November 14, 1932 - September 25, 1989) was an American filmmaker, actor, and pioneer of underground cinema. | Джек Смит (англ. Jack Smith; 14 ноября 1932 - 25 сентября 1989) - американский художник, кинорежиссёр, перформер, актёр экспериментального кино и театра, пионер независимого кино. |