I'm just sorry Jack's out of town. | Я извиняюсь Джек не в городе. |
There's no way that Jack would give Salib his location. | Не может быть, чтобы Джек выдал Салибу его местонахождение. |
Skeleton Jack might catch you in the back | Скелет Джек, может схватить тебя сзади |
Ryan, Mr. President. Jack Ryan. | Райан, Господин Президент, Джек Райан. |
What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
And they don't know Jack, the family man. | И они не знают семьянина Джека. |
The defence calls Dr Jack Shephard to the witness stand. | Защита вызывает доктора Джека Шеппарда в качестве свидетеля. |
Jack Ford, a former homicide detective, was chosen to head the investigation, with Aubrey Jackson of the Commonwealth Police assisting. | Руководителем расследования назначили бывшего следователя по делам убийств Джека Форда, а его помощником - Обри Джексона из Содружества полиции. |
You're bringing Father Jack out? | Сводишь отца Джека на прогулку? |
Ethan also appears in the Lost: Missing Pieces mobisode titled Jack, Meet Ethan. | Итан также появляется в мобизоде из «Остаться в живых: Недостающие элементы» под названием «Встреча Итана и Джека. |
They've worked with Jack for many years. | Они много лет работают с Джеком, лучшие из сотрудников. |
Still, you seem more betrayed by Jack than by your own body. | Все же, вы больше выглядите преданой Джеком, чем своим телом. |
and were created by Stan Lee and Jack Kirby. | и был создан Стэном Ли и Джеком Кирби. |
You told me to go out with Jack, and I am having a great time! | Ты посоветовала мне сходить на свидание с Джеком, и я хорошо провела время! |
I work with Jack Parker. | Работаю с Джеком Паркером. |
Say hello to jack nicholson for me. | Передавай привет Джеку Николсону от меня. |
See, Jack likes my shirt. | Видишь, Джеку нравится моя рубашка. |
I knew you had feelings for Jack when I tricked him into believing I was you. | Я знала, что у тебя есть чувства к Джеку, когда я обманывала его, притворяясь тобой. |
Jack was 19 and he... | Джеку было 19, и он... |
Budgeted at US $17 million (a large budget at the time), Damnation Alley was helmed by veteran director Jack Smight, who had scored two consecutive box office hits in the previous two years (Airport 1975 and Midway). | Бюджет в 17 миллионов долларов (значительная сумма для того времени) был доверен опытному режиссёру Джеку Смайту, который в два предыдущих года создал два подряд успешных фильма: «Аэропорт 1975» и «Мидуэй». |
I felt I had to, Jack. | Да. Я чувствовал, что должен, Джэк. |
Jack, you can't save her. | Джэк, вы не сможете ее спасти. |
It's got Jack, which makes any movie great. | Там снимается Джэк, что делает любой фильм хорошим. |
You're worried I'll give him peanut oil, Jack. | Боишься, что я дам ему арахисовое масло, Джэк? |
you'll like this one, jack. | Этот тебе понравится, Джэк. |
Wyatt never spoke of Jack again, but I know he was the one that haunted him the most. | Уайатт больше никогда не говорил о Джеке, но я знаю, что он так и не отрекся от мысли достать его. |
It's all up to Jack now. | Всё теперь на Джеке. |
Sad news about Jack Crawford. | Печальные новости о Джеке Кроуфорде. |
He is the author of nineteen novels in the Dr David Audley/Colonel Jack Butler series. | Прайс написал девятнадцать романов из серии о докторе Дэвиде Одли/полковнике Джеке Батлере. |
The Harvard endowment, under Jack Meyer, earned a 15.2% average annual return over the last ten years, compared to Swensen's 17.2% average, while the Princeton endowment, under Andrew Golden, earned an average of 15.6% per year. | Вклады Гарвардского Университета при Джеке Мейере получали в среднем ежегодную прибыль 15,2% за последние десять лет по сравнению в среднем с 17,2% Свенсена, в то время как вклады Принстонского Университета при Эндрю Голдене получали прибыль в среднем 15,6% в год. |
until the wood straightens, and it takes the weight of the car, like a jack. | пока подпорки не поднимутся, и примут вес машины на себя, как домкрат. |
Sarit, get our jack. | Сарит, принеси наш домкрат. |
I am a jack. | Я сам - домкрат. |
Forget the jack, Hannah. | Ханна, брось домкрат. |
Hydraulic jack HZ 12/8 is designed to both lift and adjust the direction of the rail while minor track repairs are being carried out. Rails can either be lifted from below or above using the jack foot. | Домкрат гидравличёский ГД12/8 прeднaзнaчeн прeждe всeго для поднятия и рихтовки путeвой рeшeтки при тeкущeм содeржaнии и мeлких рeмонтaх жeлeзнодор... |
This is the same sequence of events that preceded Jack Sinclair's murder. | Это события, в той же самой последовательности, что предшествовали убийству Джэка Синклера. |
I'm not doing this for Jack. | Я не делаю это для Джэка. |
To have Jack Bauer and David Palmer in the same city on the same day and let them slip through our fingers would be intolerable. | Иметь Джэка Баэра и Дэвида Палмера в одном городе в один и тот же день и упустить их сквозь пальцы будет невыносимо. |
I don't know if I'd call Conrad Grayson commandeering half of The Stowaway "things going great for Jack." | Я бы не назвал то, что Конрад Грейсон забирает половину бара значит что "всё складывается удачно для Джэка". |
So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation. | Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари. |
Siegfried: Ace, king, queen, Jack. | Туз, король, королева, валет. |
Jack says, All I ever wanted was to be your friend. | А Валет такой: Я лишь хотел тебе другом. |
And was your card the jack of diamonds? | Твоя карта валет бубей? |
Yokohama Customs building (The Queen) Kanagawa Prefectural Office (The King) Yokohama Port Opening Memorial Hall (The Jack) Two of The Three Yokohama Towers in 1945 Yokohama (2012). | Здание таможни Иокогамы (Дама) Здание Офиса перфектуры Канагава (Король) Открытый Мемориальный зал порта Иокогамы (Валет) Две из трех башен Иокогамы в 1945 году Башня Королевы Башня Короля Башня Джека |
And was your card the jack of diamonds? | Это был бубновый валет? |
While I'm drinking jack all alone in my local bar | Пока я в одиночестве пью виски в местном баре. |
Give me a Jack on the rocks. | Дай мне виски со льдом. |
I'll have another Jack and coke. | Мне еще виски с колой. |
Turns out you can't buy a boarding pass with tiny bottles of Jack Daniels. | Оказывается, нельзя сесть в самолёт с кучей крошечных бутылочек виски. |
They struggle for the bottle of poitín, and Jack falls, knocking himself unconscious. | Они борются за бутылку виски, и Джек падает, теряя сознание. |
Whether you're still sleeping with Jack. | Спишь ли ты все еще с Джэком. |
So you know, there is a connection between Horne's Department Store and One-Eyed Jack's. | Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь. |
I'll put you through to Jack. | Я соединю тебя с Джэком. |
Maybe you should get Jack. | Может, стоит сходить за Джэком. |
Jack and Locke are a little too busy worrying about Locke and Jack. | Джэк и Локк слишком заняты разборками между Локком и Джэком. |
Jack, you are my friend now - see you. | Жак, ты теперь мой друг. |
One of these followers is believed to be an ancestor of the surname, Jack. | Как полагают, один из этих последователей являлся прародителем фамилии, Жак. |
Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
Hello, Jack Lang. | Здравствуйте, Жак Ланг. |
When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather. | Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима. |
A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
Well, see you around Jack. | Ну что ж, еще увидимся, Джейк. |
Well, and Jack and Grace. | Ну, и Джейк, и Грейс. |
Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming. | Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе. |
I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
A cascading jack which allows you to add an additional hub later, if necessary, without replacing the entire unit. | Каскадное гнездо, которое позволяет позднее, при необходимости, добавить дополнительный хаб без замены существующего. |
Jury Dolgoruky the most outstanding descendants have gone from his son Vsevolod the Big Jack (1154-1212), Grand Prince of Vladimir-Suzdal Russia. | Самые выдающиеся потомки Юрия Долгорукого пошли от его сына Всеволода Большое Гнездо (1154-1212 года), Великого князя Владимир - Суздальской Руси. |
A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
He had you jack it for me. | Он попросил вас украсть ее для меня! |
Jack then attempts to steal Merlin's wand while Merlin concentrates on the whereabouts of the Grail. | Выбравшийся оттуда Джек пытается украсть волшебную палочку у Мерлина, который в это время сконцентрировался на местонахождении Святого Грааля. |
You really thought you could steal those diamonds from me and Congo Jack? | Ты действительно думала, что вы могли украсть те алмазы у меня и Конго Джека? |
Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
The game begins two days after the events of the first film with Jack Sparrow and Will Turner trying to steal an object from a Portuguese fortress in Panama. | Игра начинается с того, что Джек Воробей и Уилл Тернер пытаются украсть некий объект из испанской крепости в Панаме. |
I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
On February 23, 4Ten released their first mini-album Jack of All Trades. | 23 февраля вышел первый мини-альбом 4Ten Jack of All Trades. |
He handed out tiny bottles of Jack Daniel's whiskey while campaigning. | Согласно одному из интервью, он выпивал по 2 бутылки виски Jack Daniels ежедневно. |
Compulsive Gamblers were an American garage rock group formed in Memphis, Tennessee, United States, in 1990 by Greg Cartwright and Jack Yarber, both future members of the Oblivians. | The Compulsive Gamblers - американская группа гаражного рока из Мемфиса, сформированная в 1990 году вокалистами и гитаристами Greg Cartwright и Jack Yarber, будущими участниками группы Oblivians. |
There is also a blue variant of this fish which commonly known as the blue Jack Dempsey or electric blue Jack Dempsey. | Существует синий вариант этой рыбы, широко известный как «Blue jack dempsey» или «Electric blue jack dempsey». |
His real name is Jack Garvey (ジャック・ガービー, Jakku Gābī). | Его настоящее имя Джек Харпер (англ. Jack Harper). |