| Jack Wiswell and Wayne Oom first discussed the concept of an adult tricycle, that Jack had doodled on a napkin, at a Christmas party in 1995. | Джек Висвелл и Уэйн Ум впервые обсудили конспект взрослого трехколесного велосипеда, который Джек небрежно набросал на салфетке на Рождественской вечеринке в 1995. |
| Jack, you have to believe me! | Джек, вы должны верить мне! |
| Okay, now, look, I may need you to block the door, because Jack is real slippery. | Так, ладно, слушай, возможно, тебе придется запереть дверь, потому что Джек может ускользнуть. |
| What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
| Jack is doing exactly what your father always has - what's best for him. | Джек делает то же самое, что всегда делал твой отец, - то, что выгодно ему. |
| And I think I saw Jack shed a tear or two. | И я думаю, что видела Джека плачущим или дважды |
| He says, "This is from Congo Jack." | Он сказал... это от Конго Джека. |
| They were nevergonna trade him for jack. | Они бы все равно не обменяли его на Джека. |
| If you're spying for Jack... | Если шпионишь для Джека... |
| Identified as Jack Roberts. | В нём опознали Джека Робертса. |
| The one class I have with Jack and Adrian. | У нас с Джеком и Эдриан есть общее занятие. |
| She and Jack eventually got married. | Позднее, они с Джеком поженились. |
| Now, thanks to you, she's out there sipping a gimlet with Jack the Zipper. | Ну а теперь, благодаря тебе, она снаружи потягивает коктейль с молниеносным Джеком. |
| Jack and I'll work back from the fore. | Мы с Джеком попробуем с носа. |
| Emily, meet Jack. | Эмили, познакомься с Джеком. |
| You make your own decisions when it comes to Jack. | Ты должна сама принять решение, когда пойдешь к Джеку. |
| I'll tell Jack to find you somebody else! | Я скажу Джеку, пусть ищет мне замену. |
| As a result, the club slumped from being title challengers to barely avoiding relegation, and Bentley handed over to Jack Robson in 1914. | В результате этого клуб выбыл из категории соискателей чемпионского титула в нижнюю часть таблицы и едва избежал вылета, после чего Бентли передал руководство командой Джеку Робсону. |
| Are you saying we should have just let Jack hang himself? | Хотите сказать, что мы должны позволить Джеку пойти на заклание? |
| Jack got a freelance assignment covering the Mariners game, so. | Джеку предложили написать статью про игру "Маринерс", так что... |
| Jack... I was sleeping, and I heard gunshots. | Джэк... я спал и услышал выстрелы. |
| I heard Jack took your painkillers. | Я слышала, Джэк забрал твои болеутоляющие. |
| When Jack and I found Charlie, he was hanging from a tree, by his neck. | Когда Джэк и я нашли Чарли, он был подвешен на дереве за шею. |
| You and I don't see eye to eye sometimes, jack, | Мы не всегда понимаем друг друга, Джэк. |
| Barnaby Jack took Annabelle's hand | "Барнаби Джэк взял руку Аннабель" |
| I already know about Jack and Madison. | Я уже знаю о Джеке и Мэдисон. |
| I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for. | У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться. |
| Don't tell me you're upset about Jack Turner. | Только не говори мне, что ты переживаешь о Джеке Тернере. |
| And we've heard of Manny, Moe and Jack? | И мы слышали о Мэнни, Мо и Джеке? |
| The Harvard endowment, under Jack Meyer, earned a 15.2% average annual return over the last ten years, compared to Swensen's 17.2% average, while the Princeton endowment, under Andrew Golden, earned an average of 15.6% per year. | Вклады Гарвардского Университета при Джеке Мейере получали в среднем ежегодную прибыль 15,2% за последние десять лет по сравнению в среднем с 17,2% Свенсена, в то время как вклады Принстонского Университета при Эндрю Голдене получали прибыль в среднем 15,6% в год. |
| I can't even find a jack or anything. | Я... я даже не могу домкрат найти или что-нибуть. |
| We got a jack, but - | У нас есть домкрат, но... |
| You don't need a jack. | Вам не нужен домкрат. |
| The jack excludes a hand work, is easy to produce, use, maintain and to repair. | Домкрат исключает применение ручного труда, прост в изготовлении, применении, техническом обслуживании и ремонте. |
| Hydraulic jack HZ 12/8 is designed to both lift and adjust the direction of the rail while minor track repairs are being carried out. Rails can either be lifted from below or above using the jack foot. | Домкрат гидравличёский ГД12/8 прeднaзнaчeн прeждe всeго для поднятия и рихтовки путeвой рeшeтки при тeкущeм содeржaнии и мeлких рeмонтaх жeлeзнодор... |
| I don't need Jack's permission to talk with you, because right now, there's a man sitting in a room in my hatch, and I want him out. | Мне не нужно разрешение Джэка, чтобы поговорить с тобой, потому что сейчас у меня в люке сидит человек и мне это не нравится. |
| I don't know if I'd call Conrad Grayson commandeering half of The Stowaway "things going great for Jack." | Я бы не назвал то, что Конрад Грейсон забирает половину бара значит что "всё складывается удачно для Джэка". |
| Depends on Jack's best guess. | Зависит от догадок Джэка. |
| I didn't want to kill Jack; | Я не хотела убивать Джэка. |
| Jack Jorgensen Tarrant, he's instructed me on his behalf to enter a plea of guilty. | Джэка Джоргенсена Таранта, я подаю заявление о том, что он признает себя виновным. |
| Mrs. Freeman, yours was the jack of spades. | Миссис Фриман, у вас был валет пик. |
| I think jack of spades is number 12 from the top. | Я думаю, валет пик будет двенадцатым по счету от начала. |
| No, no, if you got another jack, | Нет, если придет еще валет, |
| Siegfried: Ace, king, queen, Jack. | Туз, король, королева, валет. |
| With typical rules for Hearts (rules vary slightly) the queen of spades and the two of clubs (sometimes also the jack of diamonds) have special effects, with the result that all four suits have different strategic value. | В распространённых правилах игры «Черви» (правила слегка варьируются) дама пик и двойка треф (иногда также бубновый валет) обладают особым свойством, в результате все четыре масти имеют различную стратегическую стоимость. |
| Just check into one of those motels, get a bottle of Jack, like, invite whoever. | Переберусь в какой-нибудь мотель, возьму бутылку виски, приглашу кого-нибудь. |
| You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. | Ты поменял мой виски Джек Дэниелс на диетическую колу. |
| Knowin' Jack, it might be some pretend place... where bluebirds sing, and there's a whisky spring. | Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски. |
| Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). | Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
| So that's 27 bottles of lager, eight mini-bottles of Jack Daniel's, 16 chunky Kit-Kats and two rocket salads. | Итак: 27 бутылок лагера, 8 бутылок виски "Джек Дэниел", 16 гигантских шоколадок и 2 салата из рукколы. |
| Well, he give up control of One-Eyed Jack's. | Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ". |
| Who do you think you are, Jack Bauer? | Кем ты себя возомнил Джэком Бауэром? |
| I'll put you through to Jack. | Я соединю тебя с Джэком. |
| Your writer friend, Jack. | С твоим другом-писателем, Джэком. |
| Grace's interview with Jack McKay proved sadly symptomatic of the attitude in Dogville | Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля. |
| Jack Renauld falls in love for the beautiful girl he sees almost daily, | Жак Рено влюбился в красивую девушку, которую видел почти каждый день, в Марту. |
| Tell me, M. Jack, this third knife, to whom did it belong? | Скажите, месье Жак, кому принадлежал это третий нож? |
| Let's get a few things straight Jack. | Давай проясним кое-что, Жак. |
| Jack. how was the vacation? | Жак, как отпуск? |
| Jack, the meat? | Жак, за шашлыком смотри! |
| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. |
| Jack, where are you with Mackkie? | Джейк, как у вас там с Мэкки? |
| Tom and Rachel and the kids and Jack? | Том и Рейчел и дети и Джейк? |
| No one will go 'anywhere part with you, Jack. | Парни никуда с тобой не поедут, Джейк. |
| I played the Jack. | Так, Джейк, пересдавай. |
| On the river Kubr the patrimonial jack of an ancient deity settled down. | На реке Кубрь располагалось родовое гнездо древнего божества. |
| A trolley jack is safer, can shift more weight. | Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса. |
| She's got us a trolley jack. | Она достала для нас гнездо тележки... |
| A team of Vatican-sponsored vampire hunters led by Jack Crow rids an abandoned house of vampires in the middle of New Mexico during a daylight raid. | Финансируемая Ватиканом группа охотников за вампирами под руководством Джека Кроу находит заброшенный дом в Нью-Мексико, используемый вампирами как гнездо. |
| Unlike the first Android phone, the HTC Dream (the G1), the i7500 has a standard 3.5mm headphone jack, and a Directional Pad in place of a trackball. | В отличие от первого телефона на Android, HTC Dream (G1), у i7500 есть стандартное 3,5-миллиметровое гнездо для наушников, и навигационная клавиша вместо трекбола. |
| He told us to jack it for his partner. | Он попросил нас украсть ее для своего партнера. |
| You can steal a baby for me, Jack. | Ты можешь украсть ребенка, Джек. |
| Jack and I had a plan to steal... | У нас с Джеком был план украсть... |
| Did someone hire you and Jack Bronson to steal it? | Кто-то нанял вас и Джека Бронсона украсть это? |
| Are you going to steal jack's car? | Собираешься украсть машину Джека? |
| I can jack this thing from your shooter. | Я могу увести эту штуку у вашего стрелка. |
| I had to get you and jack | Я должен был увести тебя и Джека |
| Jack, help me get him off. | Джек, помоги мне увести его. |
| Please, I don't want to go, please don't let them take me, Jack, please! | Пожалуйста, я не хочу идти, пожалуйста, не давай им меня увести, Джек, пожалуйста! |
| JACK Audio Connection Kit (JACK), real-time sound server. | JACK Audio Connection Kit или просто «JACK» - звуковой сервер-демон. |
| Audio playback and routing is handled by JACK (for advanced audio operation) or ALSA (for basic audio operation). | Воспроизведение аудио и маршрутизации обрабатываются при помощи JACK (для продвинутых опций обработки аудио) или ALSA (для простых операций). |
| alsa-plugins is a collection of useful plugins, which include: PulseAudio output, a sample rate converter, jack (a low-latency audio server), and an encoder that lets you output 6-channel audio through digital S/PDIF connections (both optical and coaxial). | Пакет alsa-plugins является собранием полезных модулей расширения, который включает: модуль вывода PulseAudio, конвертер частоты дискретизации, jack (аудио сервер с малым временем задержки) и кодек, позволяющий вам выводить шестиканальный звук через цифровой S/PDIF-вывод (оптический или коаксиальный). |
| It debuted in July 2006 and follows Fables #35 ("Jack Be Nimble" part 2). | Первый выпуск Сказочного Джека состоялся в июле 2006 года и последовал за тридцать пятым выпуском основной серии: «Джек, будь ловким», вторая часть ( Jack Be Nimble part 2). |
| The next track on the album, "I Know Jack", is an instrumental featuring a sample of Texas Senator Lloyd Bentsen's famous response to Indiana Senator Dan Quayle during a 1988 vice-presidential debate. | Тем не менее, композиция «I Know Jack» состоит из слов речи техасского сенатора Ллойда Бентсена к сенатору из Индианы Дэну Куэйлу на дебатах 1988 года. |