| A "semi-professional JAB", therefore, is not a viable option. | Поэтому "полупрофессиональная ОАК" не является жизнеспособным вариантом. |
| The Tribunal agreed with the views of the JAB in only about 20 per cent of the cases, and ordered measures similar to what the JAB had recommended. | Трибунал соглашался с мнением ОАК лишь примерно в 20 процентах случаев и выносил постановления о мерах, аналогичных рекомендованным ОАК. |
| Additional resources provided to the JAB secretariat at Geneva have not alleviated the problem, which is not caused by the secretariat but by the JAB system itself. | Дополнительные ресурсы, выделенные секретариату ОАК в Женеве, не снизили остроты проблемы, которая обусловлена не секретариатом, а самой системой ОАК. |
| Indeed, the volume of appeals to JAB has also grown sevenfold from 1970 to 1993. | Увеличилось и число апелляций, полученных ОАК: оно выросло в семь раз за период с 1970 по 1993 год. |
| After consideration by JAB, the Secretary-General reviews the decision in the light of the JAB's report and decides whether to maintain it or change it in any way. | После рассмотрения апелляции ОАК Генеральный секретарь проводит обзор принятого решения в свете доклада ОАК и принимает решение о том, оставить ли его в силе или же внести в него какие-либо изменения. |
| The advisory nature of the JAB recommendations is based on the Charter | Консультативный характер рекомендаций ОАС основан на Уставе. |
| (a) The current nature of the Joint Appeals Board (JAB) as an advisory body, with the following changes: | а) нынешний характер Объединенного апелляционного совета (ОАС) как консультационного органа со следующими изменениями: |
| The Tribunal has awarded additional compensation in the following cases in which the Secretary-General had accepted in full the JAB recommendation for compensation and/or other remedy: | Трибунал присудил дополнительную компенсацию в решениях по следующим делам, по которым Генеральный секретарь полностью согласился с рекомендацией ОАС в отношении компенсации и/или другого средства судебной защиты: |
| (Request by former Economic Commission for Africa (ECA) staff member for rescission of the decision not to reclassify his post to the G-6 level in June 1989; receivability/time-bar JAB) | (Ходатайство бывшего сотрудника Экономической комиссии для Африки (ЭКА) об отмене решения не реклассифицировать его должность до уровня О-6 в июне 1989 года; приемлемость/истечение срока ОАС) |
| The Vienna JAB disposed of one less case in 2002 than during 2001, thus showing a slight decrease of 14 per cent, while the figures for the Nairobi JAB indicate an increase in output of 38 per cent. | Что касается числа не рассмотренных в течение отчетного периода апелляций, то у ОАС в Вене и в Найроби таких апелляций практически не существует, а в Женеве их число является достаточно умеренным. |
| You got a better jab than your dad. | У тебя удар лучше, чем у твоего папы. |
| JAB, CROSS, HOOK - OKAY. | Удар, поперек, хук - Хорошо. |
| OKAY - JAB, CROSS, HOOK. | Хорошо - Удар, поперек, хук. |
| LET'S SEE WESLEY, HERE - JAB CROSS, SWITCH. | Давайте посмотрим на Вэйсли Удар, поперек, поменяли. |
| Briscoe trying to work the jab, | Бриско старается провести удар. |
| Creed lands a jab, Conlan grins at it. | Крид проводит джеб, Конлан лишь ухмыляется. |
| The right jab comes out of nowhere. | Правый джеб как из ниоткуда. |
| Left jab, right uppercut! | Левый джеб, правый апперкот. |
| Then block his blind jab. | Потом блокировать его джеб. |
| That's right, jab. | Вот так. Джеб. |
| Hook off the jab! | Зацепи его внезапным ударом! |
| He'll meet you with a left jab ten out of ten Like Pablov's dog. | Он однозначно встретит вас внезапным ударом слева, как собака Павлова. |
| Jab, cross, hook! | Хук слева, хук справа! |
| Jab! Hook! Hook! | Хук слева, хук справа! |
| "Everything works off the left jab." | "Все получится с левым джебом". |
| Wladimir dominates the fight with his jab and occasional right hands. Brewster proves to have a solid chin and tries to counter Klitschko's attacks, but Wladimir has got everything under control. | Однако, Владимир сумел установить своим джебом дистанцию, с которой и следил за действиями Брюстера, а также, контратаковал. |
| Again... you want to be a fighter, you fire the jab. | Ещё раз... хочешь драться - работай над джебом. |
| You got to use the jab, baby! | Ты должен бить джебом! |