A major component of the cost represents the time spent by JAB members and chairpersons on each case, away from their regular duties. | Одним из главных компонентов расходов является время, потраченное членами и председателями ОАК на каждое дело, которое они рассматривали помимо своих обычных обязанностей. |
(Claim by former United Nations staff member that the Secretary-General failed to accord her priority consideration for re-employment despite having accepted a recommendation to that effect from the JAB) | (Иск бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций о том, что Генеральный секретарь не рассмотрел в первоочередном порядке ее кандидатуру на предмет повторного трудоустройства, несмотря на принятие ОАК рекомендации в этой связи) |
The Tribunal agreed with the views of the JAB in only about 20 per cent of the cases, and ordered measures similar to what the JAB had recommended. | Трибунал соглашался с мнением ОАК лишь примерно в 20 процентах случаев и выносил постановления о мерах, аналогичных рекомендованным ОАК. |
Indeed, the volume of appeals to JAB has also grown sevenfold from 1970 to 1993. | Увеличилось и число апелляций, полученных ОАК: оно выросло в семь раз за период с 1970 по 1993 год. |
Other estimates, which may be more realistic, would bring the cost of time spent on cases by JAB members to $1.5 million per year. | Согласно другим оценкам, которые могут быть более реальными, стоимость времени, потраченного на рассмотрение членами ОАК дел, составляет 1,5 млн. долл. США. |
The Secretary-General, therefore, would not support a change in the current power of the JAB to suspend action on a contested decision. | Вследствие этого Генеральный секретарь не согласится с изменением нынешних полномочий ОАС приостанавливать принятие мер по оспариваемому решению. |
With respect to the role of the JAB, the Committee reached the following agreements: (a) Statistical information would be provided by the JABs/JDCs to monitor trends in the administration of justice. | Что касается роли ОАС, то члены Комитета достигли договоренности по следующим аспектам: а) ОАС/ОДК будут предоставлять статистическую информацию для отслеживания тенденций в области отправления правосудия. |
a One of these appeals comprises 232 cases contesting the same administrative decision (of these 232 cases, 149 were filed with the JAB on 26 December 2003 but were assigned 2004 case numbers by the JAB secretariat). | а Одна из этих апелляций включает 232 случая обжалования того же административного решения (из этих 232 случаев 149 жалоб были поданы в ОАС 26 декабря 2003 года, но были включены секретариатом ОАС в показатель 2004 года). |
This is of considerable value, not only from the standpoint of staff confidence and informed advice to the Secretary-General, but also owing to the insights and assistance available to the Tribunal from JAB reports." | Это имеет весьма важное значение не только с точки зрения доверия персонала и предоставления Генеральному секретарю квалифицированных консультаций, но и потому, что доклады ОАС являются весьма полезными для Трибунала и оказывают ему существенную помощь»6. |
Furthermore, the New York JAB and the Vienna JAB in 2001 disposed of significantly more cases in 2001 than during 2000. | Что касается числа нерассмотренных апелляций, то в ОАС в Вене и Найроби их практически не существует, а в Женеве их число является весьма незначительным. |
JAB, CROSS, HOOK, UPPERCUT. | Удар, поперек, хук, апперкот |
Get the shoulder up on the jab. | Подними плечо на удар. |
I still need a jab though. | Мне все еще нужно нанести удар. |
Next fight, first little nothing jab put him to sleep forever. | Первый же удар раунда отправил его на тот свет. |
I'm surprised he didn't throw in a jab about the Larsen girl. | Я удивлена, что он не упомянул дочь Ларсенов, чтобы нанести нам последний удар. |
A quick jab to the right eye will adjust his attitude tremendously. | Быстрый джеб в правый глаз быстро меняет отношение. |
Shorten that jab, shorten the distance, get underneath him, and you'll be able to rip him. | Короткий джеб, сокращай дистанцию, Подсядь под него, у тебя будет шанс |
Then block his blind jab. | Потом блокировать его джеб. |
Block your body with your forearm, then execute a jab, right-left hook combination like this. | Блокируешь тело предплечьем, потом выполняешь джеб, комбинацию хуков справа и слева, вот так. |
Quartey's best weapon was his jab, which was considered to be one of the best in boxing while he was in his prime. | Лучшим его ударом был джеб который считается одним из лучших в боксе, когда он был в расцвете сил. |
Hook off the jab! | Зацепи его внезапным ударом! |
He'll meet you with a left jab ten out of ten Like Pablov's dog. | Он однозначно встретит вас внезапным ударом слева, как собака Павлова. |
Jab, cross, hook! | Хук слева, хук справа! |
Jab! Hook! Hook! | Хук слева, хук справа! |
"Everything works off the left jab." | "Все получится с левым джебом". |
Wladimir dominates the fight with his jab and occasional right hands. Brewster proves to have a solid chin and tries to counter Klitschko's attacks, but Wladimir has got everything under control. | Однако, Владимир сумел установить своим джебом дистанцию, с которой и следил за действиями Брюстера, а также, контратаковал. |
Again... you want to be a fighter, you fire the jab. | Ещё раз... хочешь драться - работай над джебом. |
You got to use the jab, baby! | Ты должен бить джебом! |