There is a law, Ixion, which we must obey. |
Существует закон, Иксион, которому мы должны повиноваться. |
Neither the sun nor the water, Ixion. |
Ни солнце, ни вода, Иксион. |
It is not that, Ixion. |
Дело не в этом, Иксион. |
You cannot do anything to me, Ixion. |
Ты ничего не можешь мне сделать, Иксион. |
Don't defy the hand, Ixion. |
Не бросай вызов руке, Иксион. |
You are young, Ixion, but you were born under the old destiny. |
Ты молод, Иксион, но ты родился под знаком старой судьбы. |
You are one of us, Ixion. |
Ты один из нас, Иксион. |
I implore you, Ixion, don't climb to the top. |
Я заклинаю тебя, Иксион, не поднимайся на вершину. |
Ixion is moderately red (slightly redder than 50000 Quaoar) in the visible light. |
Иксион имеет умеренно красный цвет поверхности (чуть более красный, чем у Квавара) в видимом диапазоне. |
Ixion, you believe that they are presences like us, like Night, Earth and old Pan. |
Иксион, ты веришь, что они существуют так же, как мы, как Ночь, Земля и старый Пан. |
There is a law, Ixion. |
Существует закон, Иксион. |
O Ixion, Ixion, your fate is marked. |
О Иксион, Иксион, твой жребий отмечен. |
There are no water ice absorption bands in its near-infrared spectrum, which resembles that of Ixion. |
Полосы поглощения водного льда отсутствуют в ИК части спектра, и объект похож на Иксион. |
Uncharacteristically for bodies locked in resonance with Neptune (such as Orcus), Ixion approaches Pluto with less than 20 degrees of angular separation. |
Что нехарактерно для других тел, состоящих в резонансе с Нептуном, Иксион довольно сильно сближается с Плутоном - до 20 угловых градусов. |