| There is a law, Ixion, which we must obey. | Существует закон, Иксион, которому мы должны повиноваться. |
| Neither the sun nor the water, Ixion. | Ни солнце, ни вода, Иксион. |
| It is not that, Ixion. | Дело не в этом, Иксион. |
| You cannot do anything to me, Ixion. | Ты ничего не можешь мне сделать, Иксион. |
| Don't defy the hand, Ixion. | Не бросай вызов руке, Иксион. |
| You are young, Ixion, but you were born under the old destiny. | Ты молод, Иксион, но ты родился под знаком старой судьбы. |
| You are one of us, Ixion. | Ты один из нас, Иксион. |
| I implore you, Ixion, don't climb to the top. | Я заклинаю тебя, Иксион, не поднимайся на вершину. |
| Ixion is moderately red (slightly redder than 50000 Quaoar) in the visible light. | Иксион имеет умеренно красный цвет поверхности (чуть более красный, чем у Квавара) в видимом диапазоне. |
| Ixion, you believe that they are presences like us, like Night, Earth and old Pan. | Иксион, ты веришь, что они существуют так же, как мы, как Ночь, Земля и старый Пан. |
| There is a law, Ixion. | Существует закон, Иксион. |
| O Ixion, Ixion, your fate is marked. | О Иксион, Иксион, твой жребий отмечен. |
| There are no water ice absorption bands in its near-infrared spectrum, which resembles that of Ixion. | Полосы поглощения водного льда отсутствуют в ИК части спектра, и объект похож на Иксион. |
| Uncharacteristically for bodies locked in resonance with Neptune (such as Orcus), Ixion approaches Pluto with less than 20 degrees of angular separation. | Что нехарактерно для других тел, состоящих в резонансе с Нептуном, Иксион довольно сильно сближается с Плутоном - до 20 угловых градусов. |