Английский - русский
Перевод слова Iteration

Перевод iteration с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Итерация (примеров 19)
And that means each iteration is an attempt to prove its own proof. И это значит, что каждая итерация - это попытка доказать ее верность.
An amalgamation of the original comics version and the Technarchy, this iteration is led by the Phalanx Nexus, a voracious alien life-form in charge of the Phalanx homeworld, and a race that can assume the guise of anything or anyone and able to assimilate humans. Объединение оригинальной версии комикса и Технархи, эта итерация возглавляется Фалангом Нексусом, ненасытным к чуждой жизненной форме, отвечающим за родной мир, и расой, которая может взять на себя что-либо или кого угодно и способна ассимилировать людей.
Step 2.7: Third iteration Этап 2.7: Третья итерация
Each iteration looks like a software project in miniature, and includes all needed tasks for the issuance of a mini-increment functionality: planning, requirements analysis, design, coding, testing and documentation. Каждая итерация сама по себе выглядит как программный проект в миниатюре, и включает все задачи, необходимые для выдачи мини-прироста по функциональности: планирование, анализ требований, проектирование, кодирование, тестирование и документирование.
In table B, first iteration, the 10 per cent value occurs between index number 30 and 31 and the 90 per cent value occurs between index number 191 and 192. В таблице В первая итерация (10-процентная реакция) имеет место между номерами индексов 30 и 31, а 90-процентная реакция - между номерами индексов 191 и 192.
Больше примеров...
Итерацию (примеров 12)
The method relies heavily on controlled iteration. Этот метод в значительной степени опирается на управляемую итерацию.
One seeks to minimize the total time spent on an iteration. Функция MVP стремится свести к минимуму общее время, затрачиваемое на итерацию.
Recent research points to the importance of explicitly providing for a stage of evaluation in an assessment process, so that lessons learned can be integrated into any new iteration. Недавние исследования указывают на важность того, чтобы в процессе оценки прямо предусматривался этап анализа, чтобы усвоенные уроки могли быть включены в любую новую итерацию.
The microcode can employ both pipelines to enable auto-repeating instructions such as REP MOVSW perform one iteration every clock cycle, while the 80486 needed three clocks per iteration (and the earliest x86 chips significantly more than the 486). Микрокод может использовать оба конвейера, в результате чего инструкции с префиксом повторения, такие как REP MOVSW, выполняют одну итерацию за такт, в то время как 80486 требуется три такта на итерацию.
The fact that each iteration employs as many rules as possible differentiates an L-system from a formal language generated by a formal grammar, which applies only one rule per iteration. Факт, что на каждой итерации применяется как можно больше правил, отделяет L-систему от формального языка генерируемого формальной грамматике, которая применяет только одно правило на итерацию.
Больше примеров...
Повторение (примеров 14)
Each iteration approximately doubles the number of correct digits. Каждое повторение приблизительно удваивает количество правильных цифр.
And over time, through iteration, we solve for w, we solve for those neural connections. Со временем через повторение мы находим Ш, то есть нейронные связи.
Iteration enables refinement of the work product through encouraging brief returns to previous steps. Повторение позволяет уточнять результаты работы путем поощрения краткого возвращения к предыдущим шагам.
Alternatively, multiple single-character iteration marks can be used, as in ところゞゝゝ tokorodokoro or 馬鹿々々しい bakabakashii. В качестве альтернативы можно указать на повторение простых (горизонтальных) одоридзи: ところゞゝゝ токородокоро или 馬鹿々々しい бакабакасий.
But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net. Потому как, благодаря терпеливому капиталу, была позволена такое вот экспериментирование и повторение, мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара, и сама сетка столько же.
Больше примеров...