With these last 3 parameters the first iteration run is concluded. | После получения последних трех параметров первая итерация завершается. |
Also with completely false guesses, the iteration will give correct results after 5 to 6 iterations. | Таким образом, даже при совершенно ошибочных предположениях итерация даст правильные результаты после пяти-шести итераций. |
Step 2.6: Second iteration | Этап 2.6: Вторая итерация |
In table B, first iteration, the 10 per cent value occurs between index number 30 and 31 and the 90 per cent value occurs between index number 191 and 192. | В таблице В первая итерация (10-процентная реакция) имеет место между номерами индексов 30 и 31, а 90-процентная реакция - между номерами индексов 191 и 192. |
In the unpipelined case, each iteration thus takes 9 cycles to complete: 3 clock cycles for A(1), 3 clock cycles for B(1), and 3 clock cycles for C(1). | Без конвейеризации каждая итерация цикла займет по 9 тактов, 3 такта для А(1), 3 такта для B(1), 3 такта для С(1). |
The method relies heavily on controlled iteration. | Этот метод в значительной степени опирается на управляемую итерацию. |
This figure shows each iteration of the algorithm as red circle points. | Рисунок показывает каждую итерацию алгоритма как красную точку. |
Recent research points to the importance of explicitly providing for a stage of evaluation in an assessment process, so that lessons learned can be integrated into any new iteration. | Недавние исследования указывают на важность того, чтобы в процессе оценки прямо предусматривался этап анализа, чтобы усвоенные уроки могли быть включены в любую новую итерацию. |
It can be easily verified that an instruction can be dispatched each cycle, which means that the same 3 iterations can be executed in a total of 9 cycles, giving an average of 3 cycles per iteration. | В данном случае инструкции будут уходить на исполнение каждый такт, и каждые три итерации будут исполняться за 9 тактов, что даст среднее в 3 такта на итерацию. |
The fact that each iteration employs as many rules as possible differentiates an L-system from a formal language generated by a formal grammar, which applies only one rule per iteration. | Факт, что на каждой итерации применяется как можно больше правил, отделяет L-систему от формального языка генерируемого формальной грамматике, которая применяет только одно правило на итерацию. |
Each iteration approximately doubles the number of correct digits. | Каждое повторение приблизительно удваивает количество правильных цифр. |
But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net. | Потому как, благодаря терпеливому капиталу, была позволена такое вот экспериментирование и повторение, мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара, и сама сетка столько же. |
And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth. | И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа. |
So here's the second iteration, and the third, fourth and so on. | Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. |
So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing. | И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое. |