| Each iteration lasts about 1-2 months, followed by a new release. | Каждая итерация длится приблизительно от 1 до 2 месяцев, после чего выпускается очередная версия. |
| And that means each iteration is an attempt to prove its own proof. | И это значит, что каждая итерация - это попытка доказать ее верность. |
| Also with completely false guesses, the iteration will give correct results after 5 to 6 iterations. | Таким образом, даже при совершенно ошибочных предположениях итерация даст правильные результаты после пяти-шести итераций. |
| Second iteration is the cryptic wetsuit, or the one which attempts to hide the wearer in the water column. | Вторая итерация это скрывающий костюм, иначе говоря, такой, который пытается спрятать носителя в толще воды. |
| Each iteration looks like a software project in miniature, and includes all needed tasks for the issuance of a mini-increment functionality: planning, requirements analysis, design, coding, testing and documentation. | Каждая итерация сама по себе выглядит как программный проект в миниатюре, и включает все задачи, необходимые для выдачи мини-прироста по функциональности: планирование, анализ требований, проектирование, кодирование, тестирование и документирование. |
| One seeks to minimize the total time spent on an iteration. | Функция MVP стремится свести к минимуму общее время, затрачиваемое на итерацию. |
| This figure shows each iteration of the algorithm as red circle points. | Рисунок показывает каждую итерацию алгоритма как красную точку. |
| Recent research points to the importance of explicitly providing for a stage of evaluation in an assessment process, so that lessons learned can be integrated into any new iteration. | Недавние исследования указывают на важность того, чтобы в процессе оценки прямо предусматривался этап анализа, чтобы усвоенные уроки могли быть включены в любую новую итерацию. |
| If this response time is not close enough to the required response time, iteration shall be continued until the actual response time is within 1 per cent of the required response as follows: | Если это время реагирования недостаточно близко к требуемому времени реагирования, то итерацию следует продолжать до тех пор, пока фактическое время реагирования не окажется в пределах +- 1% требуемого времени реагирования, т.е. пока не будет выполнено следующее условие: |
| It can be easily verified that an instruction can be dispatched each cycle, which means that the same 3 iterations can be executed in a total of 9 cycles, giving an average of 3 cycles per iteration. | В данном случае инструкции будут уходить на исполнение каждый такт, и каждые три итерации будут исполняться за 9 тактов, что даст среднее в 3 такта на итерацию. |
| Each iteration approximately doubles the number of correct digits. | Каждое повторение приблизительно удваивает количество правильных цифр. |
| And over time, through iteration, we solve for w, we solve for those neural connections. | Со временем через повторение мы находим Ш, то есть нейронные связи. |
| But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net. | Потому как, благодаря терпеливому капиталу, была позволена такое вот экспериментирование и повторение, мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара, и сама сетка столько же. |
| Iteration enables refinement of the work product through encouraging brief returns to previous steps. | Повторение позволяет уточнять результаты работы путем поощрения краткого возвращения к предыдущим шагам. |
| And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth. | И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа. |